1016万例文収録!

「冥い」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 冥いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

冥いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 269



例文

そこには「十三年の間わたしを弔う人とてなく土の暗闇におります。例文帳に追加

It says: 'For thirteen years, I have been in the darkness of the world of the dead without anyone to mourn me.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に株仲間は再興されたが株仲間に対する加の賦課は行われなくなった。例文帳に追加

Though kabunakama was revived later, Myoga was no longer imposed on kabunakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篤胤は寅吉を説得する事により、幽で寅吉の見えた師仙の神姿を絵師に描かせた。例文帳に追加

Atsutane made Eshi painter to draw immortal master's god-figure that Torakichi had seen in the afterworld by persuading Torakichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秤座は地方の領主に加金を納入することによってこれらの役所を維持させた。例文帳に追加

Hakari-za had local lords maintain such branches by paying them myogakin (money to dedicate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実態は加に対しても一定額が定められる場合もあり、「運上と云も加永というも同様たり(中略)、何れを唱へても苦しからず」とした『地方凡例録』の記述が近いものであったと考えられている。例文帳に追加

In view of the fact that there were cases where a fixed amount was set for Myoga, the reality might be similar to the description of "Jikata hanreiroku" saying "Unjo and Myogaei are the same, (snip) you may use them interchangeably."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

差配所から納めていた加金1年9950両を「川浚加金」という名目で市民から徴収することとし、安永4年(1775年)以後は1年3回2月、5月、10月に分納させ、この金額のなかからなお4900両を川浚費に支弁した。例文帳に追加

The magistrate's office decided to collect the annual amount of 9950 ryo, which originally came from the Sahaisho, by 'tax for dredging,' and after 1775, the citizens had to pay three times per year (in February, May, and October), and eventually, 4900 ryo out of these installed payments were used for the dredging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「運上は領主が負担者に命じて納めさせるものであるが、加は負担者が領主による加である国恩に対する自主的な奉納の体裁を採っていた(もっともそれが本当に自主的であるかどうかは別問題である)」例文帳に追加

"While Unjo was paid by tax payers according to the order of lords, Myoga was paid voluntarily in the form of an offering for kokuon, Myoga given by the lords (however, it is another matter whether it was really paid voluntarily)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

認可の最初の年には多額の加を納付(初年金/初年銀)して、以後は少額の加を毎年納付(年々金/年々銀)することとなっていた。例文帳に追加

While the amount of Myoga was big for the first year of permission (shonenkin/shonengin (down payment)), a small amount of Myoga was imposed annually (nennenkin/nennengin (annual payment)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月24日,国際天文学連合(IAU)が惑星の新定義を採択し,(めい)王(おう)星(せい)を惑星と呼ばないことを決定した。例文帳に追加

On Aug. 24, the International Astronomical Union (IAU) adopted a new definition of a planet and decided not to call Pluto a planet any more.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

『古今著聞集』には死後界において閻魔庁に出仕していたという説話が伝えられている。例文帳に追加

In "Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present), it was told that after his death he served in the office of Enma (the King of Hell).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

営業が再開された日の夜,事件の犠牲者の(めい)福(ふく)を祈って,エッフェル塔がフランス国旗の色にライトアップされた。例文帳に追加

On the night of its reopening, the Eiffel Tower was lit up in colors of the French national flag in honor of the victims of the attacks. - 浜島書店 Catch a Wave

それは「分光組成マッピング装置」と呼ばれる特別な機器を使い,王星に水の氷が露出している小さな領域を多数見つけた。例文帳に追加

With a special device called a "spectral composition mapper," it detected many small, exposed regions of water ice on Pluto. - 浜島書店 Catch a Wave

報記(めいほうき)-唐代成立の仏教説話集の写本で、成立から2世紀ほど後の唐代末期の写本とされる。例文帳に追加

Ming Bao Ji: This copy of a Tang Dynasty collection of Buddhist tales is believed to have been transcribed in the late Tang Dynasty, 2 centuries after being first written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子達の噂が篤胤の耳に入り、かねてから異界・幽の世界に傾倒していた篤胤は、山崎の家を訪問する。例文帳に追加

Atsutane heard rumors among disciples and he visited the house of Yamazaki as he had had interest in different worlds and the afterworld for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花代は当時の慣例に従って仏門に入りることになり、名を「真月院」と改め、亡き夫の福を祈る生活に入った。例文帳に追加

Hanayo entered the Buddhist priesthood in accordance with customary practice of the time to pray for the soul of her dead husband, changing her name as "Shingetsu-in."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラウン博士は,新惑星は王星の大きさの約1.5倍あり,第10惑星と呼ばれるのに十分な大きさだと語っている。例文帳に追加

Dr. Brown says the new planet is about one and a half times the size of Pluto and is big enough to be called the 10th planet.  - 浜島書店 Catch a Wave

4月8日,74回目のハチ公慰霊祭がハチ公像の前で行われ,人々は彼の(めい)福(ふく)を祈った。例文帳に追加

On April 8, the 74th memorial service for Hachi-ko was held in front of his statue and people prayed for him to rest in peace.  - 浜島書店 Catch a Wave

この災害により亡くなられた方々の御福をお祈り申し上げますとともに、御遺族に対し、深く哀悼の意を表します。例文帳に追加

In order to take the necessary fiscal measures in response to the Great East Japan Earthquake that occurred on March 11th, 2011, we have decided to submit a draft supplementary budget for FY2011.  - 財務省

改めてこの災害により亡くなられた方々の御福をお祈り申し上げますとともに、御遺族に対し、深く哀悼の意を表します。例文帳に追加

Here anew, I would like to pray for those who lost their lives in the disaster and offer my deep condolences to their bereaved families.  - 財務省

その後鳥取藩藩医、稲村三杏の養子となり、藩校の尚徳館や福岡の亀井南の塾に学び、三杏の死後藩医を継いだ。例文帳に追加

He was later adopted by a doctor Sankyo INAMURA, who worked for Tottori Domain, and studied at the domain school, Shotoku-kan, and Nanmei KAMEI's school and became a domain doctor like his father after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。例文帳に追加

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. - Tatoeba例文

中国においては、地蔵菩薩は十王思想と結びついて地藏王菩薩とも呼ばれ、界の教主としても信仰される。例文帳に追加

In China, Jizo Bosatsu is called Jizo-o Bosatsu (tied with Juo thought) and is worshipped as a master of the underworld.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

界思想の浸透については源信が記したとされる往生要集がその端緒であると考えられている。例文帳に追加

The spread of Meikai-shiso supposedly originated from the accomplishment of Ojoyoshu (The Essentials of Salvation) compiled by Genshin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

界思想の浸透については源信(僧侶)が記したとされる往生要集がその端緒であると考えられている。例文帳に追加

It is considered that the Ojoyoshu written by Genshin (a Buddhist monk) was the clue to the spread of Meikai-shiso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期の京文化(「稲庭うどん」から「京焼」のルーツまで)はもとより、政治・経済を知る上で貴重な資料となる「隔記」を記した。例文帳に追加

He wrote 'Kakumeiki' that provides important documents not only about Kyoto culture in the early Edo period but also political and economical situations in that period as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養母の静は薄幸なお菊を哀れみ、後藤家の菩提寺である法福寺(阪南市)にお菊の木像を納め、福を祈ったという。例文帳に追加

It is said that her adopted mother, Shizu (), pitied star-crossed Okiku, presented a wooden sculpture of Okiku to Hofuku-ji Temple (Hannan City), the family temple of the Goto, and prayed for the repose of her soul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IAUは,王星を惑星のままとし,カロンや他の2つの天体を加えて計12の惑星とする案を否決した。例文帳に追加

The IAU rejected a proposal to keep Pluto a planet, and add Charon and two other celestial bodies to make a total of 12 planets.  - 浜島書店 Catch a Wave

あらためて亡くなられた方々のご福をお祈りするとともに、被害に遭われた方々に対しお見舞いを申し上げます。例文帳に追加

My deepest compassion goes to all those who suffered.  - 財務省

二度も断ったあとで, なおあんな強い愛情を示されたので彼女は女利に尽きる思いがしたのだろう.例文帳に追加

She must have felt lucky to have been born a woman, when his love remained so strong even after she had turned him down twice.  - 研究社 新和英中辞典

総罰が一般的であるのに対し、別罰は個別的であり、罰が内顕的であるのに対し、顕罰は外顕的であるという。例文帳に追加

While Sobachi punishment is general, Betsubachi punishment is individualistic, and while Myobachi punishment is introspective, Kenbachi punishment is extrospective.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現世と土を行き来して閻魔王とも交流したという伝承のある小野篁(802年-853年)を開基とする。例文帳に追加

Injo-ji Temple was founded by the kaiki (founding priest) ONO no Takamura (802-853) who legend says travelled between this world and the underworld and interacted with Enma-o.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長10年(1605年)、秀吉の福を祈るために家康に諮り京都東山に高台寺を建立、ここを終焉の地と定めた。例文帳に追加

In 1605, she consulted with Ieyasu to build Kodai-ji Temple in Higashiyama, Kyoto to pray for the repose of Hideyoshi's soul, and decided to live in this temple for the rest of her life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

株仲間以外にも市中の空地に家を建築したり、川岸を水揚げ場として占有する場合の地子として加を納める例があった。例文帳に追加

Other than kabunakama, there were cases where Myoga was imposed on people who constructed houses in an open space inside town or those who used river banks for docking space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画は,近(ちか)松(まつ)門(もん)左(ざ)衛(え)門(もん)による文楽の傑作である悲劇の人形芝居「(めい)途(ど)の飛脚」で始まる。例文帳に追加

The film begins with the tragic puppet play "Meido no Hikyaku" ("The Courier of Hell"), a Bunraku classic by Chikamatsu Monzaemon.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは,王星とカイパーベルト天体を調査するため,2006年に米航空宇宙局(NASA)によって打ち上げられたものだ。例文帳に追加

It was launched by the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States in 2006 to study Pluto and the Kuiper Belt objects. - 浜島書店 Catch a Wave

世界はもはや、不断にすべてを満たし尽くしてしまう純粋な闇の上に、束の間投げかけられる、幽の影にすぎない。例文帳に追加

The world was a ghostly shadow, thrown for a moment upon the pure darkness, which returned ever whole and complete.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

命とか子供とかのことよりも、まず正義を第一に考えるのだ。そうすれば、府を治める者の前でも、身の潔白を明らかにできるだろう。例文帳に追加

Think not of life and children first, and of justice afterwards, but of justice first, that you may be justified before the princes of the world below.  - Plato『クリトン』

もうひとつは、江戸時代中期に、豪商が子供をなくし、その福を祈るために猫地蔵を自性院に奉納した。例文帳に追加

According to another theory, a wealthy merchant who had lost a child in the mid-Edo period dedicated a guardian deity of cats to Jishoin Temple in order to pray for the soul of the child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻を一度失い、子供も二人失ったことは、篤胤の幽研究にさらなる動機を与えることになっただろう。例文帳に追加

The fact that he lost his wife and two children must have gave him more reasons to study afterworld.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「小物成・運上は幕藩制初期からの租税で、加は株仲間結成をはじめとして後世に新たに賦課されたものである」例文帳に追加

"While Komononari (miscellaneous tax) and Unjo existed since the early stage of shogunate system, Myoga was newly imposed later when kabunakama (merchant guild) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも代表的なものとして株仲間の結成時に領主から独占的な営業特権を認められた代償として納める加がある。例文帳に追加

The most well known example of Myoga was the one that was imposed by lords in for the exclusive business right of kabunakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印には「漢委奴国王」と刻してあり、福岡藩の儒学者、亀井南は『後漢書』の記事に符合するとした。例文帳に追加

On the seal, the characters of "奴国" were engraved, and Nanmei KAMEI, a Confucian scholar at the Fukuoka domain said that this seal met descriptions in "Gokanjo" (historical records of the Later Han Dynasty)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死絵(しにえ)は、役者、文学者などで有名なものが死去したとき、その福を祈るために版行された似顔絵の浮世絵である。例文帳に追加

The Shini-e is a Japanese woodcut print Ukiyo-e, (lit. Pictures of the floating world) produced and published for the commemoration of a famous actor or a writer when he passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高次は妻の福を祈り宝篋印塔(おかめ塚)を建て、おかめの名にちなんだ福面を付けた扇御幣を飾ったとされる。例文帳に追加

The Hogyoin-to (Okame-zuka) was built to pray for the soul of Takatsugi's wife and it is believed that Okame gohei (wooden stands with paper streamers and an Okame face) were derived from her legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は篤胤の神道思想から幽論・神仙研究・民俗研究・医道論・書簡日記にも及ぶ。例文帳に追加

The content included Atsutane's Shinto thought, view of the afterworld, study of an immortal, study of folk, view of medical ethics and letters/diaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを口実に年貢を納めない商工業者に対して農民の年貢に相当する加を求めるようになった。例文帳に追加

With the above pretext, feudal lords imposed Myoga, which corresponded to nengu (land tax) imposed on farmers, on merchants and traders who were not required to pay nengu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬式・法事を行うと、友が土に引き寄せられる(=死ぬ)との迷信があり、友引の日は火葬場を休業とする地域もある。例文帳に追加

There is a superstition that if a funeral or a memorial service (a Buddhist service) is done on a tomobiki day, a friend is drawn to the other world (= die), and in some areas crematories are closed on tomobiki days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方勘定帳(じかたかんじょうちょう)は、年貢・小物成・運上・加などの出納・皆済後決算を扱う。例文帳に追加

Local account books used to record revenue and expenditure, as well as settlements after payments in full, for land taxes, miscellaneous taxes, public levies imposed on workers, license fees, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本家の「吉村勘兵衛家」や同じく分家の「加屋吉村家」と区別するために「松葉屋吉村家」を名乗っている。例文帳に追加

This Yoshimura family calls itself 'Matsubaya-Yoshimura family' to distinguish it from the head family, the Kanbe family of the Yoshimura family and also from another branch family called the 'Myogaya-Yoshimura family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なおこの場で語られる浄瑠璃の詞章は、実は近松作の『途の飛脚』の一節の焼き直しである。例文帳に追加

Incidentally, the verse used in this scene is a rehash of a portion of "Meido no hikyaku" (The Courier for Hades) written by Chikamatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS