1016万例文収録!

「出品国」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 出品国の意味・解説 > 出品国に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

出品国の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

2000年 全公募 第22回東京書作展 文部大臣奨励賞・準大賞(初出品例文帳に追加

2000: At the 22nd Tokyo Shosakuten (Tokyo Calligraphy Exhibition) with national public call for entry, she received the Minister of Education Encouragement Prize and Tokyo Shosakuten Semi-grand prize (her first entry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生前、日展への出品作など代表作の多くを東京立近代美術館と長野県に寄贈。例文帳に追加

During his lifetime, he donated many of his representative works, including works sent to the Nitten exhibitions, to The National Museum of Modern Art, Tokyo and Nagano Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして明治33年にパリで開催された万博覧会に大花瓶と大香炉を出品して名誉大賞を獲得した。例文帳に追加

He displayed the big incense burner and vase in World Exposition held in Paris in 1990 and won the grand prize of honor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マシュー・ペリー来航の際、重兵衛の茶「無銘」が賞され我が初の対米輸出品となる。例文帳に追加

At the time of the arrival of Commodore Matthew Perry, Jubei's tea "Mumei" was praised and it became the Japan's first export goods toward the United States.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、日本内の銀産出量が激減したため、銀輸出が禁止され、銅や金が主要輸出品目に変わった。例文帳に追加

At the same time, since the amount of silver produced in Japan was sharply decreased, the export of silver was prohibited and instead copper and gold became Japan's major export products.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

当時銅は日本の主要輸出品のひとつであり、全の産出量の1/4は足尾銅山が占めていた。例文帳に追加

At that time, copper was one of Japan's major exports with 1/4 of the national output coming from Ashio copper mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏政権が成立し、平氏は勢力基盤であった伊勢の産出する銀などを輸出品に貿易を行った。例文帳に追加

With the establishment of Taira clan government, the Taira clan did trade with silver produced in Ise Province, which was the basis of the force of the clan, as an export item.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお当時の対中向け貿易において、いわゆる「俵物三品」以外の輸出品を諸色と呼称していた。例文帳に追加

In trade with China at that time the exported goods other than so-called 'Tawaramono Sanhin' (three luxury marine products)' were also called 'shoshiki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同事業は今やモザンビークの全輸出品の 6割を占める家の基幹産業に成長しています。例文帳に追加

The aluminum smelting has grown into a key industry for the country, comprising 60% of the goods currently exported by Mozambique.  - 財務省

例文

次に、タイの主要な各輸出品目の際的な競争力の程度について、「顕示比較優位指数(RCA:RevealedComparative Advantage)*77」を用いて確認する。例文帳に追加

Next, the paper examines the degree of international competitiveness of major export items in Thailand using the Revealed Comparative Advantage (RCA).*77 - 経済産業省

例文

市場における考察と同様に、年によって変動はあるものの、日本の輸出品の方が単価の高い品目が多い(第2-2-3-7(a)図)。例文帳に追加

The unit prices of Japanese exports are higher in many items though they vary from year to year as in the consideration of the U.S. market (Figure 2-2-3-7 (a)). - 経済産業省

主な輸出品目は電気機械等であり、電気機械だけで韓の輸出全体(3635 億ドル、2009 年)の約四分の一を占める(第1-2-4-66 図)。例文帳に追加

Major export items include electrical appliances that accounts for about quarter of Korea’s total exports that registered $363.5 billion in 2009 (see Figure 1-2-4-66). - 経済産業省

ただし、このような輸出品の高付加価値化の背景には、我が企業の水平展開の進展もあることには留意が必要である。例文帳に追加

Having mentioned that, it is also necessary to note that increasing moves by Japanese companies to step up operations under a horizontal business network may be behind efforts by other East Asian countries to put additional value to their export products. - 経済産業省

我がからアフリカへの主な輸出品は、乗用車等の輸送機械、建設機械、エンジン等の機械類である。例文帳に追加

The major export from Japan to Africa is machinery, which includes automobiles and other transport machinery, construction machinery and engines. - 経済産業省

このため、①際競争力ある輸出品の確保、②際競争力を持つサービス産業の育成、③対外資産の健全な運用、④魅力的な対内投資環境の整備といった際的な収入源の確保が依然として重要である。例文帳に追加

Accordingly, it remains vital to secure international sources of income by (1) ensuring thatJapan’s exports are internationally competitive; (2) fostering an internationally competitiveservice industry; (3) ensuring sound foreign asset management; and (4) developing an attractiveenvironment for inward investment. - 経済産業省

だが、これに洩れた大島渚監督が選考経緯不明瞭としてカンヌ際映画祭事務当局に強く抗議、騒動となった(日本映画製作者連盟が正式出品作は1につき1作品の規定にも関わらず、中平・大島両監督の作品を送り、カンヌ際映画祭事務当局によって『闇の中の魑魅魍魎』が正式出品作として選ばれたという経緯があった)。例文帳に追加

However, the film director Nagisa OSHIMA, whose film was not listed, strongly protested against the office of the Cannes International Film Festival, and caused a fuss (On the background, although there was a provision that only one film could be listed officially from one country, the Motion Picture Producers Association of Japan, Inc. sent both films of Nakahira and Oshima, and the office of Cannes International Film Festival selected "Yami no naka no Chimimoryo" as the official film).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に19世紀中頃の万博覧会(際博覧会)へ出品などをきっかけに、日本美術(浮世絵、琳派、工芸品など)が注目され、印象派やアール・ヌーヴォーの作家たちに影響を与えた。例文帳に追加

In particular, the exhibition of pieces at the world fairs (international expositions) of the mid-19th century, shed light on Japanese art (including ukiyoe woodblock prints, works of the Rinpa School and crafts), which influenced impressionist and Art Nouveau artists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初内ではベストテン9位の評価だったが、ヴェネツィア際映画祭に出品されるや海外の映画関係者から絶賛され、サンマルコ銀獅子賞を受賞。例文帳に追加

Initially, the film was ranked ninth in Japan, but when it was screened at the Venice Film Festival, it was highly praised by people in the film industry and won the Silver Lion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに1881年、第二回内勧業博覧会には実に740種の稲種を出品、全の代表的稲種品種改良家と仰がれたが、翌1882年8月13日に病死した。例文帳に追加

In 1881, he submitted nearly 740 different kinds of rice species at the Second National Industrial Exhibition, and he was recognized and known as the most prominent producer of new varieties of rice throughout Japan; unfortunately he died of an illness in the next year of his participation in this exhibition, on August 13, 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、今回の震災によって原子力発電所が被害を受けたことにより,外においては我がからの輸出品について不安が生じていると承知しています。例文帳に追加

We recognize that, because of the accidents of the nuclear power plants hit by the recent earthquake and tsunami, anxieties are growing overseas about goods exported from Japan.  - 財務省

出願人又はその法律上の前権利者が,1928年11月22日にパリで署名された際博覧会に関する条約(改正)の条件に該当する公式又は公認の際博覧会に発明を出品したという事実例文帳に追加

The fact that the applicant or his legal predecessor had displayed the invention at an official, or officially recognized, international exhibition falling within the terms of the revised Convention on International Exhibitions signed at Paris on November 22, 1928  - 特許庁

しかしながら、上述のとおり、従来の主要輸出品である自動車や電気機器などは海外生産への移行が見られている他、これら製品は中、インドなど新興メーカーによる製造も増えている。例文帳に追加

However, as described above, our past major export products of automobiles and electric equipments has been manufactured in overseas more, while production of these products in new emerging countries, such as China and India, is increasing. - 経済産業省

今般の東日本大震災に伴う東京電力福島第一原子力発電所の事故に関連し、一部の・地域において、我がの輸出品への放射性物質の検査を要求するなど、規制を強化する措置等がとられている。例文帳に追加

In relation to the Fukushima Dai-ichi NPS situation, in some countries/regions, took measures to strengthen regulations such imposing radiological tests of goods exported from Japan. - 経済産業省

第3 節では、本震災及び原子力発電所事故によって、我が出品への検査や規制を強化する措置を始めとする物流、観光、航空等、我がの経済活動の広範囲に及んだ影響についてまとめた。例文帳に追加

In Section 3, we summarize the influence of this earthquake disaster and subsequent accident in the nuclear power plant on Japanese economy, Japan’s export commodities, and on distribution, sightseeing, and airline industries. - 経済産業省

シンガポールの輸出仕向地を見ると、2009 年は香港、マレーシア、中、インドネシアといったアジアの・地域への輸出が多く(第1-2-4-60 図)、輸出品目は電子機械等の機械類が多い(第1-2-4-61 図)。例文帳に追加

Most of Singapore export destinations are Asian countries and regions including Hong Kong, Malaysia, China and Indonesia in 2009 (see Figure 1-2-4-60) and major export items include machinery such as electrical appliances (see Figure 1-2-4-61). - 経済産業省

インドは我がからの輸出品のほとんどに対して高関税を課しており、関税撤廃により、輸出促進だけではなく、製造業中心の我が進出企業の自由な調達活動が可能となる。例文帳に追加

India imposes high tariffs on most exports from Japan. Tariff elimination, therefore, would promote exports from Japan and further enable Japanese companies, mostly in the manufacturing industry, to establish entities in India to conduct duty-free procurement activities. - 経済産業省

これは、我がの主要輸出品はドイツと比較して米市場に大きく依存していること等を背景に、対米輸出が大きく落ち込んだことによるものと思われる。例文帳に追加

The grounds for such decline may be the substantial decrease in exports to the U.S., which Japanese major export products have depended upon more heavily than in the case of Germany. - 経済産業省

インドのシン首相は開会宣言の中で、アフリカ34かを含むLDC諸に対して、その輸出品の92.5%(綿、ココア、アルミニウム・銅鉱石等を含む)をカバーする特恵関税スキームを供与するとしている。例文帳に追加

Indian President Singh said in the opening remarks that the country would offer a preferential tariff treatment for LDCs to 34 African countries, for 92.5% of their exports (including cotton, cocoa, aluminum, and copper ore). - 経済産業省

両者にこのような違いが生じる背景には、ドイツがこれまで輸出先の多様化を推し進めてきた一方、我がは主要な輸出品目の米向け輸出を増大させた結果、米の消費減退による直接の影響をより強く受けた可能性が大きいことが指摘できる(第2-1-2-11図)。例文帳に追加

As a background to the difference between Germany and Japan, it is highly possible that Japan's expansion in exports to the U.S. in regard to its major export goods has resulted in a stronger direct impact of decreasing U.S. consumption, compared with Germany, which had been promoting diversification of its exporting partners (Figure 2-1-2-11). - 経済産業省

さらに、輸出制度、輸出内における回収や健康被害等の情報調査の結果、当該における対日輸出品の安全管理の適切な実施が確認された食品については、モニタリング検査の検査件数を見直す。例文帳に追加

Furthermore, if it is confirmed, as a result of survey of information on system, recalls of foods and health hazard in exporting countries, that safety control is properly implemented in the countries concerned for foods exported to Japan, the number of the monitoring inspection cases will be reexamined for the relevant foods. - 厚生労働省

以上のように、今回の震災及び原子力発電所事故によって、一部の・地域における我が出品への検査や規制を強化する措置を始めとする物流、観光、航空等、我がの経済活動に広範囲の影響が及んでいる事態を受け、我がとしても、際社会に対し透明性を持った迅速かつ正確な情報提供が求められ、対応に最大限努めてきた。例文帳に追加

As mentioned above, the after effect of the earthquake, tsunami and subsequent leakage of radiation from Fukushima Dai-ichi NPS had a great impact on the economy of Japan. The impact extended to transportation and distribution, sightseeing, shipping and aviation. As a result of the radiation leakage, some countries/regions strengthened inspections of Japan's export goods, and some countries even banned the import of Japan's agricultural products. Japan was required to provide quick and accurate information about radiation to the global community and Japan tried its best to comply. - 経済産業省

我がと東アジア各・地域との間で同様の製品の双方向での輸出入(水平的産業内貿易)が増加していることを見たが、このような状況の下、第三市場においても東アジア各・地域の輸出品目が我がと同様の製品へと移行しているのではないかと考えられる。例文帳に追加

As stated earlier, two-way trade (horizontal intra-industry trade) has been increasing between Japan, and other East Asian counties and regions. Under these circumstances, East Asian countries and regions are believed to be stepping up exports of the same product items as being shipped by Japan to third-country markets. - 経済産業省

第九条 政府等が開設する博覧会若しくは政府等以外の者が開設する博覧会であつて特許庁長官が指定するものに、パリ条約の同盟、世界貿易機関の加盟若しくは商標法条約の締約の領域内でその政府等若しくはその許可を受けた者が開設する際的な博覧会に、又はパリ条約の同盟、世界貿易機関の加盟若しくは商標法条約の締約のいずれにも該当しないの領域内でその政府等若しくはその許可を受けた者が開設する際的な博覧会であつて特許庁長官が指定するものに出品した商品又は出展した役務について使用をした商標について、その商標の使用をした商品を出品した者又は役務を出展した者がその出品又は出展の日から六月以内にその商品又は役務を指定商品又は指定役務として商標登録出願をしたときは、その商標登録出願は、その出品又は出展の時にしたものとみなす。例文帳に追加

Article 9 (1) Where an application for trademark registration is filed in connection with a trademark used for goods or services exhibited at an exhibition held by the Government, etc., an exhibition held by those who are not the Government, etc. but are designated by the Commissioner of the Patent Office, an international exhibition held by the Government, etc. of a country of the Union to the Paris Convention, a member of the World Trade Organization or a Contracting Party to the Trademark Law Treaty or by those authorized thereby to hold such an exhibition in its territory, or an international exhibition held by the Government, etc. of a country which is not a country of the Union of the Paris Convention, a member of the World Trade Organization or a Contracting Party to the Trademark Law Treaty or by those authorized thereby to hold such exhibition in its territory and designated by the Commissioner of the Patent Office, by the exhibitor of such goods or services bearing the trademark within six months from the date of exhibition of such goods or services, the said application shall be deemed to have been filed at the time of exhibition of such goods or services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京から紙師の意気を示すものとして、八代目の唐紙屋長右衛門が明治二十八年の第四回内勧業博覧会に出品した時の審査請求書に下記のように説明されている。例文帳に追加

The spirit of Kyo kami-shi is shown in the written claim for examination by the 8th Choemon KARAKAMIYA for the 4th domestic industrial exposition in 1895 as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし全新酒鑑評会では過去に、色のついたまま出品されている酒は減点の対象としていた時代があり、それゆえ酒蔵では活性炭などで必死に色を抜いていた。例文帳に追加

With respect to the Zenkoku Shinshu Kanpyokai, in the past, there was a period in which sake submitted by leaving color of sake as it was, was subjected to deduction of points and, therefore, breweries tried their best to eliminate the color of sake using active charcoal, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鑑評会においては山田錦の酒米としての有利性を考慮し、山田錦の使用率が50~100%である製成酒については、全新酒鑑評会鑑評制度といって出品部門を別にしている。例文帳に追加

In the Kanpyokai, taking into consideration the advantages of Yamada nishiki as sakamai, a separate section for the seiseishu produced from sakamai containing Yamada nishiki for 50% to 100% is established as the "Appraisal System of the Sake Zenkoku Shinshu Kanpyokai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、本当に大切に造る酒、たとえばその蔵の看板ともいえる日本酒大吟醸や、全新酒鑑評会への出品酒は、あくまでも三段仕込みで造っている。例文帳に追加

However, representative sakes that are sold as daiginjo or submitted to Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) are brewed with real care and use sandan-jikomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その造りには高度な醸造技術を要することから、蔵人たちの修業研鑽のために、また全新酒鑑評会への出品酒とするために、ごく限られた量だけ実験的に造られていた。例文帳に追加

Since it needed a high brewing technique, a limited amount of it was brewed experimentally for education of kurabito or submitted for Zenkoku Shinshu Kanpyokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういう新種の酵母は、他の酵母とブレンドしたり、全新酒鑑評会への出品酒のみに使ったりと、まだ使い方が模索されている途上にあるといってよい。例文帳に追加

It can be said that the way of using such new yeasts is on the way to establishment as they are used by mixing with other yeasts or only for the sake listed at Zenkoku Shinshu Kanpyokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、日本への新しい輸出品目として、韓の「農水産物流新聞」の主催する市民大学・ビジネスセミナー等で、提案、検討されている。例文帳に追加

In recent years, as a new export item to Japan, suggestion and discussion have been made in such places and occasions as the citizens' college and business seminars under the auspices of the Korean-based "Newspaper for logistics of agriculture and fisheries."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀に入ってヨーロッパで穀物価格が大きく下がると、穀物が重要な輸出品であったポーランドの内で社会の各階層どうしの利害対立が広まり、ロコシュの規模が大きくなった。例文帳に追加

With a significant decline in crop prices in the 17th century Europe, conflicts of interests disseminated between the social classes in Poland, where crop was a major article of export, followed by rokosz on a larger scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890年、第3回内勧業博覧会に「四季美人図」を出品、一等褒状受賞(この絵を、来日中であったヴィクトリア(イギリス女王)の三男アーサー(コノート公)が購入し話題となった)。例文帳に追加

1890: She submitted her work 'Shiki Bijin-zu' (lit. 'Paintings of Beautiful Women in Four Seasons') to the Third National Exposition and won the First Meritorious Award (She drew attention when her work was purchased by Prince Arthur, Duke of Connaught, the third son of Victoria, Queen of England, who was visiting Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治25年(1892年)に制作した『執金剛神』像がシカゴ万博覧会(1893年)出品作に選ばれるなど、その後も精力的に作品を制作し、同29年(1896年)には鋳金科教授となった。例文帳に追加

The statue of "Shukongoshin" (Vajrapani) created in 1892 was selected as a work to be submitted to the World's Columbian Exposition in 1893, and he continued energetically creating his works and became a professor of casting in 1896.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年に菱田が36歳で夭折すると大観は大いに嘆き、菱田春草追悼展の開催を主導し自らも『五柳先生』(東京立博物館蔵)を出品した。例文帳に追加

When Taikan's friend died young in 1911 at the age of 36, he deeply lamented it and took the initiative in holding an exhibition in memory of Shunso HISHIDA, sending his own work, "Goryu Sensei" (now in the possession of the Tokyo National Museum) to the exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年 農商務省(日本)よりドイツ・ハンブルク港商業博覧会での出品説明委員およびドイツ・フランス・アメリカ合衆・インド・ベトナムにおける農業視察を任ぜられ洋行。例文帳に追加

In 1889, he travelled to Western countries, as he was assigned by the Ministry of Agriculture and Commerce (Japan) to an exhibition attendant at Hamburg Industrial Exhibition in Germany, as well as to have an agricultural study tour to Germany, France, the United States of America, India and Vietnam.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしたモンブランと薩摩藩との交流にともない、1867年(慶応3年)にパリで行われたパリ万博覧会(1867年)においては、薩摩藩はモンブランを代理人として、幕府とは別名義の出展者として参加、出品することとなった。例文帳に追加

As a result of their association with Montblanc, the Satsuma clan joined the Paris Expo in 1867 and participated as a nominally different exhibitor from the bakufu with Montblanc as their representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮側は朝鮮人参、トラ皮などの朝鮮産品も輸出したが、江戸時代前期の最大の輸出品は生糸、絹織物などの中産品であった。例文帳に追加

Korea exported to Japan not only Korean products including Asian ginseng and tiger leather, but also Chinese products including raw silk thread and silk textile, which were its biggest exports in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2-3-15図は、単価データのある機械系210品目について、日本の対米輸出の単価と中の対米輸出の単価を比較した結果、日本からの輸出品目の単価が高いものの割合を示したものである。例文帳に追加

Figure 2.3.15 shows the proportion of export items from Japan to the United States which has a higher unit price than goods exported from China, based on a unit price comparison of exports from Japan to the United States and China to the United States for 210 machinery items with unit price data available. - 経済産業省

また、風評被害対策の一環として、が指定した検査機関で輸出品(農水産品も含む)の放射線検査を行う際の検査料の補助を実施している。例文帳に追加

Moreover, as part of measures against harmful rumors, the government is implementing a measure to subsidize the expense of inspection fee for the radiation inspection of export products (including agricultural and marine products) by institutions designated by the national government. - 経済産業省

例文

さらに、風評被害による物流の停滞を防ぎ貿易の円滑化を図るため、が指定した検査機関で輸出品(農林水産品も含む)の放射線検査を行う際の検査料の補助を実施する。例文帳に追加

Moreover, in order to prevent blockages to distribution due to damage done to the reputation of exporters through unfounded rumors, and to facilitate trade, the government will subsidize the cost of radiological inspections on exports (including agriculture and forestry and fisheries products) performed by government-designated inspection institutions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS