1016万例文収録!

「創造説」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 創造説の意味・解説 > 創造説に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

創造説の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

創造説は擬似科学だ。例文帳に追加

Creationism is pseudoscience. - Tatoeba例文

科学のカリキュラムで創造説例文帳に追加

Creationism in the Science Curriculum?  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

天変地異という,生物創造に関する学例文帳に追加

a theory on creation, called catastrophism  - EDR日英対訳辞書

すなわち、創造説科学の創造説は科学のカリキュラムで教えるべきではない。例文帳に追加

No, Creationism or Creation Science should not be taught in the science curriculum,  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

例文

特殊創造説に関する討論をあおる例文帳に追加

fuel the debate on creationism  - 日本語WordNet


例文

霊魂創造説は種の進化の理論を否定する例文帳に追加

creationism denies the theory of evolution of species  - 日本語WordNet

もちろん創造説にたいしてだってそうだ。例文帳に追加

certainly not for Creationism.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

だから、創造説は種の固定(進化なし)という学を信奉し、生命の多様性を別々の神に創造の御業がなされたことで明する。例文帳に追加

Hence, Creationism holds to the doctrine of Fixity of Species (no evolution) and accounts for the variety of life by invoking separate divine acts of creation.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

創世記の明を(特に創造の段階の順序と時間まで)文字通りの真実だと信じる創造説論者は、原理主義者と呼ばれることが多い。例文帳に追加

Those Creationists who hold to the literal truth of the Genesis account (especially to the order and time of the stages of creation) are often called Fundamentalists.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

例文

創世記にある天地創造の記述を文字通りに信ずる例文帳に追加

the literal belief in the account of Creation given in the Book of Genesis  - 日本語WordNet

例文

それは、創造説が真実ではないからではなく、それが科学ではないからだ。例文帳に追加

not because it isn't true but because it isn't science.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

創造説科学(たいていは創造説と交換可能に使われる用語だ)は、創造説を信じることが科学的立場であって、したがって現代の進化理論に置き換わる科学的な選択肢とみるべきだという主張を伴った創造説の信奉のことを言う。例文帳に追加

Creation Science (a term frequently used interchangeably with Creationism) refers to a faith in Creationism, together with a claim that this belief has scientific status and hence should be seen as a scientific alternative to modern evolutionary theories.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

しかしこの戦法は、創造説の科学的地位を改善すものはなにもない。例文帳に追加

But the tactic does nothing to improve the scientific status of creationism,  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

創造説論者の中には、創世記は文字通りの種の創造明ではなくて、神の創造の手の下で生物が地球上に出現してきたいくつかの段階の寓意的記述だって認める人もいる。例文帳に追加

Some Creationists concede that Genesis is not a literal account of the creation of species but an allegorical depiction of the stages through which life appeared on earth under the creative hand of God.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

だから、創造説科学者でない(すなわち、創世記の明が科学的立場だと主張しない)創造説論者(つまり創世記の明を信じている人)ってのが存在しうる。例文帳に追加

Thus, it is possible to be a Creationist (i.e., believe in the Genesis account) without being a Creation Scientist (i.e., without claiming scientific status for that account).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

科学の授業で創世記を教えろという創造説科学論者の要求は、それとなんの違いもない。例文帳に追加

The demand of Creation Scientists to teach Genesis in science classes is no different.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

もし創造説論者の意図がぼくらの学校で創造についての聖書の明により広く、より忠実に精通することを奨励することにあるのなら、彼らなぜ科学のカリキュラムという風車に突進しつづけるのか、不思議なんだ。例文帳に追加

If the aim of Creationists is to encourage a wider and closer familiarity with the Biblical accounts of creation in our schools, one wonders why they keep tilting at the windmill of the science curriculum.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

その他のさまざまな創造説論者が創世記が真実だと信じているが、この明を寓意的に読んでいる例文帳に追加

Various other Creationists maintain the truth of the Genesis account but read that account allegorically  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

創造説科学論者の種の想像についての明にたいするもっとも重大な反論の一つは、ちゃんと言うと、次の点なんだ。例文帳に追加

One of the gravest scientific objections to the Creation Scientist's account of the creation of species is precisely this point.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

上の議論は種の起源についての創造説とかダーウィンの真実や価値の相対的評価を定めようとそてきたわけでもないし、あるいは学校のカリキュラムに創世記の創造説を含めるべきか締め出すべきかということのもつ重要性についてのものでもない。例文帳に追加

None of the above argument seeks to establish any relative evaluation of the truth or the value of the Creationist account or the Darwinian account of the origin of species, nor about the importance of having the Genesis account of creation included in or barred from the school curriculum.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

この論文で(それに一般でも)使われる創造説というのは、種の発展や植物と動物の多様性は創世記に書かれたとおり、神による種の創造として起こったという信念のことを言う。例文帳に追加

Creationism, as used in this essay (and generally), refers to the belief that the development of species, the variety of plants and animals, occurred as described in the Book of Genesis, as a special creation by God.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

しかし、神人同形は、それを拒絶するのが彼の目的であるように思えるのですが、少数形態の創造にも、多数形態の創造にも同じように緊密に結びついています。例文帳に追加

But the anthropomorphism, which it seemed his object to set aside, is as firmly associated with the creation of a few forms as with the creation of a multitude.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

一人で詠作する歌体もあるが、これは柿本人麻呂によって創造されたとのがある。例文帳に追加

Although some Sedoka poems were composed in a style to be recited by a single person, it is said that this style of composition was created by KAKINOMOTO no Hitomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すでに逍遥は『小神髄』『当世書生気質』の二作で日本の近代文学創造に大きな業績をあげていた。例文帳に追加

Shoyo had already made great achievements in the creation of Japanese literature by publishing two works: "Essence of Novels" and "Tosei shosei katagi (The Character of Modern Students, 1885-6)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専利審査指南には、創造性に関連する規定の背景及び目的について詳細な明はない。例文帳に追加

The purport of the provision of Patent Act Article 29(2) is to grant a patent to inventions that would have been easily by a person skilled in because granting such inventions is against the objectives of the patent system to contribute the development of industry and even hampers the technical progress.  - 特許庁

(例えば、創世記の明の各一日は本当の一日ではなく、創造の格段階はとても長い期間続いたんだとかね)。例文帳に追加

(e.g., each day in the Genesis account is not really a day but a stage of creation lasting a very long time).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

それでこの論理の誤りは、創造説科学論者が、自分たちの理論を提言するのにもっともよく使う修辞的策略なんだ。例文帳に追加

And this logical flaw is the most frequent rhetorical ploy used by Creation Scientists to advance their theories.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

もちろん、知的設計論の基本原理が種の創造についての創世記の明に特に特権を与えるわけでない。例文帳に追加

Of course, the basic principles of the Argument from Intelligent Design do not specially privilege the Genesis account of the creation of species.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

このことは、科学と宗教、あるいはダーウィン生物学と創造説とが絶対折り合わないことを意味しているのだろうか。例文帳に追加

Does this mean that there is no way we can reconcile science and religion or Darwinian biology with Creationism?  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

[同じ問題をもっと詳しく扱うには、次の記事"Creationism in the Science Curriculum?"(日本語訳:科学のカリキュラムで創造説?)を見てください。]例文帳に追加

[For a more detailed treatment of the same issue, please see the following article "Creationism in the Science Curriculum?"]  - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

同一出願人は同日に(出願日を指す)に同様の発明創造について実用新案特許と発明特許の両方を出願する場合、出願時に同様の発明創造についてすでに他方の特許を出願していることをそれぞれ明しなければならない。例文帳に追加

Where an applicant files on the same day (means the date of filing) applications for both a patent for utility model and a patent for invention for the identical invention-creation, he or it shall state respectively upon filing the application that another patent application for the identical invention-creation has been filed by him or it.  - 特許庁

創造された一生補処(あと一回の生で仏を補う処にある)の菩薩としての弥勒菩薩と瑜伽師地論を編纂したと伝えられる弥勒(仮託もある)とがいる。例文帳に追加

There were Miroku Bosatsu created as Bosatsu in Isshohusho (一生, the rank where a disciplinant could become Buddha by one more reincarnation) and Miroku who were told to edit Yugashijiron (there is another opinion that another person edited it but that Miroku was asked to pretend to be an editor (仮託)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、多数の神が習合してスサノオという神格が創造されたためとするもあるが、スサノオが成長するにつれて見せる側面であるとするもある。例文帳に追加

Some say that this was because Susano was created by an amalgamation of many gods, and other theories suggest this was a side of Susano that appeared as he grew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序論で明たように、最初から、創造説は科学のカリキュラムにふさわしくない(ドイツ語の強動詞がフランス語の授業にふさわしくないのと同じだ)と主張することが主眼点だった。例文帳に追加

From the start, as I explained in the Introduction, the point has been to insist that Creationism does not belong in the science curriculum (any more than German strong verbs belong in French class).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

メアリ・ウルストンクラフト・シェリーの怪奇小でフランケンシュタインによってつくられる怪物(作者の名前は、彼の創造を参照して一般的に用いられる)例文帳に追加

the monster created by Frankenstein in a gothic novel by Mary Wollstonecraft Shelley (the creator's name is commonly used to refer to his creation)  - 日本語WordNet

なお、政府は神道に共通する教義体系の創造の不可能性と、近代国家が復古神道的な教によって直接に民衆を統制することの不可能性を認識したと言われている。例文帳に追加

The government is said to have learned from this debate that it was impossible to establish a common Shinto doctrine and to rule the people of the modern state directly through its restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『霊界物語』では神界・幽界及び現界を通じた創造神である主神(すしん)の教えが、様々なたとえ話を用いてかれており、教団内では人類救済の福音としての意味があると位置づけている。例文帳に追加

In the "Reikai Monogatari," the teachings of the chief god, the god of creation among the divine world, the realm of the dead, and this world, are explained with various parables, and the religious organization sees it as bringing the good news of salvation for mankind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は、神道に共通する教義体系の創造の不可能性と、近代国家が復古神道的な教によって直接に民衆を統制することの不可能性を認識したといわれている。例文帳に追加

It is said that the government considered it impossible to create a system of common creeds for Shinto or to control people directly with creeds of the ancient Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明をしなかった場合、専利法第九条第1項における同様の発明創造について一つの特許権しか付与できないという規定に基づいて処理する。例文帳に追加

If the applicant fails to do so, the issue shall be handled according to the provisions of Article 9, paragraph one of the Patent Law, only one patent right shall be granted for any identical invention-creation.  - 特許庁

遺伝資源に依存して完成した発明創造について、出願者は特許出願書類において当該遺伝資源の直接的由来と原始的由来を明する。例文帳に追加

With regard to an invention-creation accomplished by relying on genetic resources, the applicant shall, in the patent application documents, indicate the direct and original source of the genetic resources.  - 特許庁

その上で、「ステークホルダー報告書」は、各ステークホルダーに対する価値創造のためのポイント(enablers)とそれに基づいて行われた取り組みの結果を、以下のように明している。例文帳に追加

The "Stakeholder Report" then explains the key points (enablers) in value creation for each stakeholder group and the results of efforts made under them as follows. - 経済産業省

この論文は進行中の創造説科学にたいする公開論争、しばしば論理の混乱が目立つ(あるいはそれが特徴とさえなっている)論争を明瞭にしようとする試みなんだ。例文帳に追加

This essay is an attempt to clarify the ongoing public debates over Creation Science, disputes frequently (or even characteristically) notable for the logical confusion,  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

その問題っていうのは、ぼくらの学校の科学のクラスで科学のカリキュラムの正規の一部として(いうならば、ダーウィン理論と同じ時間を当てて)、創造説科学を教えるのかって問題だ。例文帳に追加

Should Creation Science be taught in the science classes of our schools as a regular part of the science curriculum (given, as it were, equal time with Darwinian theories)?  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

この解答は、注意しておいて欲しいのだが、聖書の創造説を学校のカリキュラムの別のところで教えるべきかどうかという問題は、未決のままにしている。例文帳に追加

This answer, one should note, leaves open the question of whether or not the Biblical account of creation should be taught elsewhere in the school curriculum.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

上に述べた論理上の問題に加えて、ダーウィン理論に反対する創造説科学の立場の多くが、科学的探究の本質についての一般的な無知を(ときには極めて巧妙に)利用している。例文帳に追加

In addition to the logical problems mentioned above, a good deal of Creation Science's case against Darwinian theory exploits (sometimes very skillfully) a general ignorance about the nature of scientific enquiry.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

継続中の議論にたいして創造説科学論者がなした最大の貢献は、こうした問題点に繰り返し注意を向けさせ、おおくの科学教師の自己満足した思い込みにショックを与えたことだ。例文帳に追加

The greatest contribution Creation scientists make to the ongoing arguments is to call attention repeatedly to these problems and to give a jolt to the complacent assumptions of many science teachers.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

しかし、こうした問題が必ずしも理論の資格剥奪にはならないし、それに創造説を科学理論としてもっと信用のおけるものにするようなことは何も付け加えていないのも確かなことなんだ。例文帳に追加

However, such issues do not necessarily disqualify the theory—and they certainly add nothing to make Creationism more credible as a scientific theory.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

創造説科学論者がダーウィン理論に反対して起した議論で、最も古く、長く続き、興味深い議論に、いわゆる設計論、現代風の名前でいえば、知的設計論がある。例文帳に追加

One of the oldest, most persistent, and most interesting arguments raised by Creation Scientists against Darwinian theory is the so-called Design Argument or, to use its modern name, the Argument from Intelligent Design.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

しかしながら、大多数の博物学者は、その以前に受けた教育による偏見から、生命体の新しい群が出現するたびにその明として特別な創造行為を持ち出すのです。例文帳に追加

Biassed, however, by their previous education, the great majority of naturalists invoked a special creative act to account for the appearance of each new group of organisms.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

中心となる論争そのものは、ダーウィンの進化と聖書の創造説のどちらが正しいかの衝突、つまりは、真理を認識するために設定した基準によっかかった、これからもずっと答えることのできないような問題だって、しょっちゅう誤って伝えられている。例文帳に追加

The central debate itself is frequently misrepresented as a conflict about whether Darwin's account of evolution or the Biblical account of creation is true—a question which is impossible to answer once and for all, depending, as it does, on the criteria we establish for recognizing truth.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS