1016万例文収録!

「努める」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 努めるの意味・解説 > 努めるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

努めるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 663



例文

薩摩藩は、薩英戦争の経験から攘夷は不可能であると判断し、開国に論を変え、藩力の充実と先進技術の取得に努めることになった。例文帳に追加

The Satsuma clan concluded, from the Anglo-Satsuma War, that the expulsion of foreigners was impossible; thus it changed its opinion to one in favor of opening the country, and endeavored to strengthen the clan and acquire advanced technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の流動的で争乱の続く状況の中で、幕府は、武士層だけでなく貴族・寺社層も存立基盤としており、貴族・寺社層の権利保全を図るため、武士による半済の抑制に努めることとなった。例文帳に追加

Under the fluid situation in the midst of the continuing disturbance, the feudal government treated the noble class and the temple/shrine class as well as the samurai class, and thus began controlling the abusive use of samurais' hanzei authority in order to protect the authority of the noble class and the temple/shrine class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5代細川興文は本藩の細川重賢と協力して藩校温知館の創設や水道による農地灌漑・殖産興業に努めるなど藩政改革を行った。例文帳に追加

The fifth family head, Okinori HOSOKAWA cooperated with Shigekata HOSOKAWA of Honpan (the original domain) for the reformation of domain duties such as the foundation of the han school, Onchikan, and the farmland irrigation and the encouragement of new industries of local productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融機関は適切なリスク管理の下で的確なリスクテイクをして、資金供給の一層の円滑化に努めることが重要であろうかと思います。例文帳に追加

I think that it is important for financial institutions to strive to facilitate the provision of funds further by properly taking risks while conducting appropriate risk management.  - 金融庁

例文

また、本措置の導入によって、預金者の混乱や動揺を招くことのないよう、金融機関は預金者に対し十分な説明を行うことが必要であり、政府においても、積極的な広報活動に努めることが求められる。例文帳に追加

In order to prevent any confusion or concern of depositors, financial institutions must provide adequate explanation to depositors, and the government should actively provide information to the public.  - 金融庁


例文

①金融コングロマリットの国内拠点の設置について許認可等を付与する場合、経営管理会社の所在地当局である海外当局からの同意を求めるよう努めることとする。例文帳に追加

① When permits and license concerning the opening of offices in Japan of the financial conglomerates are to be granted, efforts will be made to obtain the consent of the foreign authorities of the places where the management company is located.  - 金融庁

④国内にあるグループ内会社に行政処分を発動する場合には、海外監督当局との情報交換等を行い、連携強化に努めることとする。例文帳に追加

④ When administrative actions are to be taken against group companies located in Japan, efforts shall be made to exchange information with foreign supervisory authorities and promote cooperation.  - 金融庁

検査基本計画の策定・実施に当たっては、本基本指針、検査基本方針等に即し、以下の種類の検査を機動的・効果的に活用し、メリハリのある検査の実施に努める例文帳に追加

When formulating and implementing the Basic Plans for Financial Inspections, efforts shall be made to conduct inspections in a clear-cut manner, in compliance with the Basic Guidelines, the Basic Guidelines for Financial Inspections, etc. by utilizing the following types of inspections in an dynamic and effective manner.  - 金融庁

このため、検査部局は、監督部局に対して各金融機関に関する十分かつタイムリーな監督上の情報の提供を求め、その有効な活用に努める例文帳に追加

For this purpose, the inspection department/bureau shall demand the supervisory department/bureau to provide sufficient information on financial institutions relating to supervision in a timely fashion, and strive to utilize them effectively.  - 金融庁

例文

ロ.検査の実施に当たっては、その状況の変化等に応じ、事務分担の変更及び検査官相互の協力を図るなど、臨機応変の対応に努める例文帳に追加

(b) When conducting an inspection, efforts shall be made to take action in a flexible manner, including altering the share of clerical work and seeking cooperation between inspectors, depending on changes in the situation, etc.  - 金融庁

例文

また、金融コングロマリット等同一金融グループ内の複数の金融機関を同時期に検査する場合には、各検査班は、相互に必要な連携を図るなど、検査の効率的・効果的な実施に努める例文帳に追加

Further, when inspecting several financial institutions that belong to the same financial group-such as a financial conglomerate-simultaneously, the inspection teams shall strive to conduct inspection in an efficient and effective manner, including making necessary coordination efforts with each other.  - 金融庁

ト.検査部局は、検査による的確かつ効率的な実態把握や被検査金融機関等の事務負担の軽減の観点を考慮し、提出を求める資料等について適時・適切な見直しに努める例文帳に追加

(g) The inspection department/bureau shall strive to review the data, etc. to be submitted in a timely and appropriate fashion, in order to identify the actual situation through inspection in an accurate and efficient manner and to reduce the workload imposed on the financial institution, etc.  - 金融庁

このため、基礎的な金融経済知識の普及に資する教材・パンフレットの配布、シンポジウム・セミナーの開催など、関係団体等と連携して、金融経済教育の一層の充実に努める例文帳に追加

To this end, efforts will be made to further strengthen financial education in co-operation with relevant groups, including through distribution of textbooks and handbooks that contribute to understanding by a wider range of people of the basics of finance, and through arrangement of symposiums and seminars.  - 金融庁

金融商品取引法の施行に伴い、同委員会では、検査マニュアルを全面改訂済みであり、今後、これを活用した検査の透明性の向上に努める例文帳に追加

The SESC has already made full-fledged revisions of the inspection manual as the Financial Instruments and Exchange Act took effect. It will make efforts to enhance transparency by making use of the manual in conducting inspections.  - 金融庁

主任検査官は、立入検査期間中、適宜検査対象先との間で、検査の進捗状況、検査対象先の検査への対応などについて意見交換を行い、検査を効率的かつ効果的に実施するよう努めるものとする。例文帳に追加

In order to achieve efficient and effective inspection, the Chief Inspector shall communicate with the Firm regarding the progress of the inspection, the Firm’s responsiveness to the inspection, etc. in the course of the on-site inspection.  - 金融庁

検査官は、検査対象先に対し資料の提出を求める場合には、原則として検査対応の責任部署(業務管理部門等)を通じて一元的に行うよう努めるとともに、資料徴求の趣旨を適切に説明するものとする。例文帳に追加

In making requests for submission of materials, the inspector shall, in principle, endeavor to make requests in organized manner through the department responsible for inspection, such as operation control department, etc., and explain appropriately the reason for making such requests.  - 金融庁

金融機関の自主的な体制整備が促進されるよう、原則的な規定を定め、その実施状況についての適切なモニタリングを通じて規制の実効性の確保に努めるプリンシプル・ベースの枠組みを構築。例文帳に追加

In order to promote voluntary efforts by financial institutions to establish these systems, the FSA established a principles-based regulatory framework, under which it prescribed fundamental rules and seeks to ensure the effectiveness of regulation through appropriate monitoring of the implementation of the rules by the financial institutions.  - 金融庁

今後、わが国として引き続き価格評価の実情を把握するよう努めるとともに、適切な評価と会計処理のあり方についてFSF 等の国際的な場において行なわれる議論に積極的に貢献していくことが望まれる。例文帳に追加

It is hoped that Japan continues to make efforts to understand the actual practices of valuation and contribute actively to discussions on appropriate valuation and accounting treatments at international forums such as FSF.  - 金融庁

その際、法令の適用に係る方針等を必要に応じて監督指針等において明確にするとともに、ルールの背景にある考え方や趣旨(プリンシプル)に関する理解の共有に努める例文帳に追加

By performing this task, the FSA will clearly define the policies for the application of laws and regulations in the form of supervisory guidelines as necessary, and endeavor to share its understanding of the concepts and principles behind the rules.  - 金融庁

保険会社等における経営改善等に向けた自主的な努力を尊重すべく配慮する。これと併せ、監督上の対応として、可能な限り、保険会社等自身が進んで経営改善に努めるよう促すことを重視する。例文帳に追加

The FSA will give due consideration to respecting voluntary business improvement efforts implemented by insurance companies In conjunction with this, the FSA’s stance on supervision will place importance on encouraging insurance companies to proactively implement business improvement efforts of their own accord to the greatest extent possible.  - 金融庁

行政対応の透明性・予測可能性を一層向上させるために、各種の指針・方針等の公表を引き続き進めるとともに、保険会社等との十分な意思疎通に努める例文帳に追加

In order to further improve the transparency and predictability of regulatory actions, the FSA will continue to publish various guidelines, policies and strive to conduct sufficient communication with insurance companies.  - 金融庁

特定保険業者の届出をしない者のうち、特定保険業者に該当している、または該当すると推測される者に対しては業務内容を調査するなど、その実態把握に努める例文帳に追加

If they are found to have been conducting insurance business without giving notice thereof, the FSA will issue a written warning, directly contact them and demand that the situation be rectified.  - 金融庁

保険業を行っている公益法人には、新法人への移行後、保険業法上の規制が全面適用されることから、それらの法人の実態把握及び円滑な移行に努める例文帳に追加

Given that public-interest corporations engaged in insurance business will be fully subject to regulation under the Insurance Business Act after being transformed into new corporations, the FSA will make fact-finding efforts with respect to such corporations and endeavor to facilitate their transformation.  - 金融庁

さらに、海外当局との密接な連携に努め、国際的な優先課題についても、早期認識と国際的整合性のある効果的対応に努める例文帳に追加

The FSA will also perform effective supervision by encouraging to cooperate more closely between supervisory divisions and inspection divisions. Furthermore, the FSA will strive to collaborate closely with foreign supervisors, and to recognize priority international issues and respond to them effectively, in a manner consistent with the international community.  - 金融庁

保険会社等との間で問題点を改善する方向性について認識を共有できるよう、双方向の議論・対話による深度ある原因分析・解明に努める例文帳に追加

In order to share the same recognition about rectifying problems with insurance companies, etc., the FSA will endeavor to analyze and unravel the causes extensively through two-way dialogues.  - 金融庁

各法人においては、すべての社員及び職員が改善の必要性及び改善策の内容を十分に理解できるよう周知方法を改善し、周知を徹底するよう努める必要がある。例文帳に追加

It is necessary for each firm to endeavor to improve its methods of communication and thoroughly disseminate information on improvements so that all staff members can fully understand the necessity of such improvements and the contents of the improvement plans.  - 金融庁

・ 自主規制機関との間では、業界や自主規制機能の発揮の状況について実態把握に努める観点から、定期的もしくは随時に情報交換を行うなど、必要な連携を一層強化する。例文帳に追加

・The SESC will work with Self Regulatory Organizations (SROs) to enhance necessary collaboration, and exchange information on both regular and ad-hoc bases, in order to ensure that their industrial and self-regulatory functions are well in place.  - 金融庁

そのため、Ⅱ-1-5に掲げる内部委任事務に係る協議等以外の情報等についても、適宜適切な情報提供や積極的な意見交換を行う等、連携の強化に努めることとする。例文帳に追加

To that end, they shall strive to strengthen their cooperation by providing information to each other in a timely and appropriate manner and actively exchanging views with regard to various matters, including matters other than those that concern consultations related to internal delegation processes.  - 金融庁

また、財務局間においても、他の財務局が監督する金融商品取引業者等について、公表されていないリスクの存在や問題等を把握したときは、適宜監督する財務局や金融庁への情報提供を行い、連携の強化に努めることとする。例文帳に追加

In addition, Local Finance Bureaus shall strive to strengthen cooperation among themselves.  - 金融庁

a.金融庁担当課室長は、照会者からの照会書面が照会窓口に到達してから原則として2ヵ月以内に、照会者に対して回答を行うよう努めることとし、例文帳に追加

The head of the relevant FSA division shall strive to reply to the inquirer within two months in principle of the arrival of a written inquiry at the contact point.  - 金融庁

報告書に記載された改善・対応策の実施状況、指摘事項の改善状況について、一定の期間を要すると認められる場合には、定期的なヒアリングを実施する等フォローアップに努めるものとする。例文帳に追加

In cases where a certain period of time is deemed to be necessary in order to implement improvement and corrective measures specified in the reports and to make improvement regarding the matters pointed out in the inspection, the supervisor shall strive to ensure appropriate follow-up through periodic hearings, for example.  - 金融庁

金融商品取引業者は、法令や業務上の諸規則を厳格に遵守し、健全かつ適切な業務運営に努めることが強く求められている。例文帳に追加

Financial instruments business operators must make sure to strictly comply with laws and regulations as well as business rules and maintain sound and appropriate business operations.  - 金融庁

金融商品取引業者は、事務リスクに係る内部管理態勢を適切に整備し、業務の健全かつ適切な運営により、信頼性の確保に努める必要がある。例文帳に追加

Financial instruments business operators need to strive to ensure their reliability and creditworthiness by properly developing an internal control environment regarding administrative risk and maintaining the soundness and appropriateness of their business operations.  - 金融庁

イ.何が危機であるかを認識し、可能な限りその回避・予防に努める(不可避なものは予防策を講じる。)よう、平時より、定期的な点検・訓練を行うなど未然防止に向けた取組みに努めているか。例文帳に追加

A. Whether the Financial Instruments Business Operator recognizes what constitutes an emergency and is striving as much as possible to prevent or guard against any emergency (prepare countermeasures against an emergency that may be unpreventable) by, for example, conducting inspections and anti-crisis practices periodically in normal times.  - 金融庁

ホ.証券会社等が、顧客が仮名口座を利用しているおそれがあると認識した場合に、実取引者の解明に努めるとともに、特に注意してモニタリングを行うこととしているか。例文帳に追加

E. In cases where the securities company, etc., has recognized the possibility of customers using accounts opened under fictitious names, whether they investigate the true identity of the customers and monitor transactions involving the said accounts with special care.  - 金融庁

(2)指定親会社に対し、金商法第57条の23の規定に基づき以下の項目などについて報告を求めることとし、グループの財務の健全性等の把握に努めることとする。例文帳に追加

(2) Supervisors shall strive to identify the financial soundness of a group by requiring the Business Management Company or a Financial Instruments Business Operator within the group to submit reports regarding the following items, for example, based on Article 56-2(1) or (2) of the FIEA.  - 金融庁

なお、グループの財務の健全性等について、改善が必要と認められる場合には、報告に基づく深度あるヒアリング等を通じて状況の把握に努めるとともに、自主的な改善を促すこととする。例文帳に追加

In cases where it is deemed that a group needs to make improvements regarding its financial soundness, supervisors shall strive to understand the situation by holding in-depth hearings based on the submitted report, and they shall urge the group to make voluntary improvements.  - 金融庁

なお、財務局においては、個別事案ごとに実態に即した対応に努めることとするほか、金融庁に対し、当該個別事案に係る事実関係及び対応方針を速やかに連絡し、対応方策について調整を行うこととする。例文帳に追加

Local Finance Bureaus shall take actions that are suitable for the circumstances of each case, and shall immediately inform the FSA of the facts regarding the case as well as what actions should be taken, thereby coordinating such actions.  - 金融庁

金融庁としては、金融機関における取組状況等について、引き続き情報収集に努めるとともに、先ほど申し上げました、本日決定の「当面の政府対処方針」を踏まえ、適切に対応していきたいと思っております。例文帳に追加

The FSA will continue to collect information regarding measures taken by financial institutions and take appropriate actions based on the immediate government policy that was decided today as I mentioned earlier.  - 金融庁

また、民間金融機関に対しましては、信用保証協会等と連携して中小企業に対する円滑な資金供給に努めるよう促したいと思います。例文帳に追加

Also, we will encourage private financial institutions to cooperate with credit guarantee associations in efforts to facilitate financing for SMEs.  - 金融庁

また、ルールの一層の明確化及びその迅速かつ厳正な運用を図るほか、政策立案過程及び行政手続の透明性の向上を図り、金融行政を実施する各段階において説明責任を果たすように努める例文帳に追加

Clarity of rules is at the FSA's priority and the FSA will implement them promptly and correctly. The FSA intends to enhance the transparency of its policy planning and administrative procedures. The FSA is committed to be accountable in all stages of its activities.  - 金融庁

金融業務の高度化・複雑化、情報通信技術の発達等の金融環境の激しい変化に迅速かつ的確に対応するため、金融行政における専門性・先見性の向上に努める例文帳に追加

The FSA seeks to enhance the expertise and foresight of its staff to respond adequately and rapidly to changes in the financial environment such as the growing complexity of financial activities and the development of information and communication technology.  - 金融庁

同法により、金融機関は、中小企業又は住宅ローンの借り手の方々から申込みがあった場合には、できる限り、貸付条件の変更等に努める義務を負うこととなりました。例文帳に追加

This law requires financial institutions to strive to revise the loan terms when they receive requests from SMEs and housing loan borrowers.  - 金融庁

そういったことで、的確な方法をとるために一刻も早い復旧に努めること、また顧客保護が非常に大事でございますから、万全の対策をとることを強く求めてきたところでございます。例文帳に追加

As it is very important to restore the system as soon as possible and protect customers, we have instructed Mizuho Bank to take every possible measure to do so.  - 金融庁

また第三に、やはり金融機関の取組みとして、リスク管理実務を強化させる、また必要に応じて自己資本の増強に努める、といったことも織り込まれております。例文帳に追加

The third is to require financial institutions to enhance their risk management practices and, as necessary, reinforce their capital.  - 金融庁

検査官は、立入検査開始前、立入検査中を通じて、入手した情報や検証内容を基に、各金融機関の持つリスクの所在を分析し、重要なリスク に焦点をあてたメリハリのある検証に努める必要がある。例文帳に追加

Based on information and the examination details obtained before and through on-site inspections, the inspector must analyze the locations of risks in each financial institution, and endeavor to conduct a prioritized examination focused on major risks.  - 金融庁

検査官は、金融機関の主体的・能動的な経営改善に向けた取組みにつながるよう、 的確な検証、経営陣との対話、双方向の議論等を通じて、検証結果に対する真の理解(「納得感」)を得るよう努める必要がある。例文帳に追加

The inspector must use accurate examinations, dialogue and discussions with the management, etc., to obtain accurate understanding (“feeling of agreement”) of the examination findings, in order to lead to the financial institution’s proactive and dynamic efforts for business improvement.  - 金融庁

・ 中小企業者に係る事業再生ADR手続の実施を依頼するか確認があった場合には、迅速な紛争解決のために当該依頼をするよう努めるための手続例文帳に追加

. In cases where it was confirmed that a request will be made to implement a Business Reconstruction ADR Procedure, procedures to strive for making that request, for quick dispute resolution  - 金融庁

オビヒロホコテンという祭りの期間中に,小麦や乳製品など地元生産物の消費推進に努める地元の市民グループ「十(と)勝(かち)ピザ立国チーム」がピザ作りのイベントを開催した。例文帳に追加

During the Obihiro Hokoten Festival, the Tokachi Pizza Nation Team, a local citizensgroup that tries to promote the consumption of local products, like wheat and dairy foods, held a pizza-making event.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(c)当該個人が双方の締約国の国民である場合又はいずれの締約国の国民でもない場合には、両締約国の権限のある当局は、合意により当該事案を解決するよう努める例文帳に追加

c) if the individual is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve the question by mutual agreement.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS