1016万例文収録!

「動員日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 動員日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

動員日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

9月11(旧暦)(10月14)、比良麻呂は孝謙上皇に動員令を密告。例文帳に追加

On October 14, Hiramaro reported to the Retired Empress Koken about the mobilization order of Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本でも、動員された西国大名が加封を受けられずに疲弊した。例文帳に追加

In Japan western Daimyos, who were mobilized the war, were exhausted without receiving bonus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月3に武田氏に対しての大動員令を信忠に発令した。例文帳に追加

On March 7, Nobunaga announced large-scale mobilization orders against the Takeda clan to Nobutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月4動員が命令され、充員のため屯田兵も召集された。例文帳に追加

Mobilization was ordered on August 4, and tondenhei were summoned for filling up vacancies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

プロジェクトメンバーを総動員し、2かけてやっとバグの原因が分かりました。メールで書く場合 例文帳に追加

All the project member got together and spent two days to finally find out what had caused the bug.  - Weblio Email例文集


例文

昭和12年(1937年)中戦争勃発、翌年の昭和13年(1938年)「国家総動員法」公布。例文帳に追加

In 1937, the Sino-Japanese War erupted, and in the following year the 'National General Mobilization Act' was issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は5月5に若江城に入り動員令を出したが、集まったのは3,000人ほどであった。例文帳に追加

Nobunaga entered Wakae-jo Castle on June 11th and announced their mobilization orders, but only about 3,000 soldiers gathered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年1月15:各府県警察部特高課を動員し全国の社研会員を検挙。例文帳に追加

January 15, 1926: Special High Police Division of each prefecture was mobilized to arrest Shaken members nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は2月3に義昌の反乱を知ると武田勝頼討伐を決定、動員令を発した。例文帳に追加

When learning about the rebellion of Yoshimasa on February 3, 1582, Nobunaga decided to subjugate Katsuyori TAKEDA and issued mobilization orders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の本軍の常備兵力20万人に対して、総動員兵力は109万人に達した。例文帳に追加

Japan mobilized approximately 1.09 million soldiers, which far exceeded its standing army of 200,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清戦争では、動員されて東京で編成を終えたところで講和を迎えた。例文帳に追加

In the Sino-Japanese War, tondenhei were mobilized to Tokyo and just when their organization was finished, peace was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月27,ミュージカル上演の総動員数が東京宝塚劇場で500万人に達した。例文帳に追加

The total number of persons who have attended a performance of the musical reached five million at the Tokyo Takarazuka Theater on June 27. - 浜島書店 Catch a Wave

直近の第5回は、2007年10月6・7に開催され、2間合計で観客動員数21万5,500人を記録し、過去最高となった(主催者発表)。例文帳に追加

The fifth and most recent Kyoto Intercollegiate Festa was held on October 6 and 7, 2007 and marked a record high of 215,500 visitors for the two days (according to the organizer's).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正5年(1577年)12月18、謙信は春山城に帰還し、12月23には次なる遠征に向けての大動員令を発した。例文帳に追加

Kenshin returned to Kasugayama-jo Castle on February 4, 1578, and issued a large-scale mobilization order for the next expedition on February 9, 1578.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露戦争で本は従来の師団総てを動員した為、本土駐留師団がなくなる事態となった。例文帳に追加

When Japan mobilized all of the former divisions in the Russo-Japanese War, it resulted in a situation where there were no army divisions stationed on the mainland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年2月に始まった露戦争では、戦況が芳しくない旅順要塞攻略の為、8月に第7師団の動員が決まった。例文帳に追加

In Russo-Japanese War that began in February, 1904, a mobilization of the 7th Shidan was determined in August for the purpose of a capture of Lushun Fortress being in unfavorable war situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に,我々は,サウジアラビアが,必要な場合,1当たり250万バレル以上の現在の余剰生産能力を動員する用意があることを歓迎する。例文帳に追加

In particular, we welcome Saudi Arabia’s readiness to mobilize, as necessary, more than 2.5 million barrels per day of existing spare capacity.  - 財務省

国家総動員法、国民精神総動員運動、選挙粛清運動と並び、前年に決定し1940年(昭和15年)に内務省(本)が布告した「部落会町内会等調整整備要綱」(隣組強化法)によって制度化される。例文帳に追加

Along with the National General Mobilization Act, Movement for General Mobilization of the National Spirit, and Movement for Strict Enforcement of Election, it was institutionalized through 'Outline of Control and Enhancement of Village Community Associations and District Associations, etc' (Neighborhood Association Enhancement Act) decided in 1939 and decreed by the Ministry of Home Affairs (Japan) in 1940.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月、越前の勝家が雪で動けないのを好機と見た秀吉は、12月9に池田恒興ら諸大名に動員令を発動し、5万の大軍を率いて山崎宝寺城から出陣し、12月11に堀秀政の佐和山城に入った。例文帳に追加

In December, Hideyoshi considered as a good chance that snow prevented Katsuie in Echizen, he ordered warlords such as Tsuneoki IKEDA to serve on duty, started with 50,000 troops from Takaradera Castle of Yamazaki, and entered Sawayama Castle of Hidemasa HORI on December 11.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月5には、支那事変のためとして、国家総動員法や電力国家管理法を成立させ、経済の戦時体制を導入し、本の国家社会主義化が開始された。例文帳に追加

On May 5, with the enactment of the National Mobilization Act and the Government Control of Power Act and the introduction of wartime economics, Japan entered a period of national socialization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

22、延暦寺の大衆が強訴のため下山、23には上洛の態勢に入ったとの報を受けた後白河は、院御所に公卿を召集して対応を協議するとともに、検非違使・武士に動員令を下した。例文帳に追加

On January 17, a daishu (group of priests) of Enryaku-ji Temple departed from the temple to make direct petition, and, on January 18, Goshirakawa, who received a report that the daishu was ready to come to Kyoto, convened nobles to In no gosho (the retired Emperor's court) to consult about measures and issued a mobilization order to kebiishi and samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動員計画委員・教育規定改正委員・選科国語漢文教官を経て明治34年8月10射撃学生として陸軍戸山学校入校を命ぜられ、同12月24終業する。例文帳に追加

After successively serving as member of the mobilization planning committee, member of the committee for revision of educational regulations, and instructor of Japanese and Chinese classics in elective course, on August 10, 1901, he was ordered to enter the Army Toyama School as a student to learn shooting, and graduated on December 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10には降伏を促す矢文を送り、11には甲斐国や佐渡国の鉱夫を動員して南方より土塁・石垣を破壊する為の坑道掘削を始めた。例文帳に追加

On 10th the Tokugawa side sent a yabumi (letter affixed to an arrow) with a message recommending them to surrender, and on 11th mobilized mine workers in Kai Province and Sado Province to begin to dig tunnels to destroy earthen walls/stone walls from the south side (the old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、1937年に中戦争が勃発すると朝鮮でも戦時体制下で皇民化教育が推進され、本が敗戦を迎えるまで各種の人的資源の動員や、商行為を通して様々な資源、食品の本への大量移送なども行われた。例文帳に追加

But in 1937, when the Sino-Japanese War occurred, Japanization was promoted under the wartime regime in Korea, and all sorts of human resources were mobilized and various resources and food were transported in large numbers through business practices to Japan until Japan was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の露戦争においては、本軍が物資輸送のため京義線の敷設を計画するが、本軍の人員不足で計画が暗礁に乗り上げており、この際、一進会がこの敷設工事に無償支援し、会員14万人以上を動員した。例文帳に追加

In the Russo-Japanese War, Japanese Army planned to construct Keigi Railroad for transport of goods, but the plan was suspended due to the shortage of labors, so Isshinkai mobilized over 140 thousands members as free support for the construction of the railroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この決定を受けてソビエトに対しては7月7いわゆる関東軍特種演習を発動し、演習名目で兵力を動員し、独ソ戦争の推移次第ではソビエトに攻め込むという作戦であった。例文帳に追加

In response to this decision, on July 7, the so-called Kwantung Army Special Maneuvers was started, in which troops, under the pretext of tactical training, were mobilized in preparation for an invasion of the Soviet Union, depending on how the German invasion was progressing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年の劇画原作『生徒諸君!』(主演小泉今子)は動員割れ、1985年の『ばあじんロード』(主演松永麗子)は諸処の事情により、未公開のままになっている。例文帳に追加

There was not enough audiences for the original comics with a realistic narrative made in 1984, the movie "Seitoshokun" (main actress was Kyoko KOIZUMI), "Virgin road" (main actress was Reiko MATSUNAGA) made in 1985 was not shown to the public due to the various reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わずかな時で2万の兵力を動かしたことについて、後代の歴史学者は、5月に朝庭(朝廷)が山陵造営のためと称して美濃と尾張の人夫を動員し、武器を渡したこととの関係を指摘する。例文帳に追加

Regarding the reason he was capable of moving 20,000 soldiers within a few days, historians of posterity point out there was some relation to the fact that in May the Imperial Court had mobilized laborers of Mino and Owari Province on the pretext of construction of Imperial tomb and given them weapons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大井寺奴」の4字は、兵士が民衆的な層から広く動員されたことを教える証拠であり、また、古代本の奴(奴婢の男)が兵士として勇戦した例でもある。例文帳に追加

This four characters '大井' (Oi-dera no Yatsuko [servants of Oi-dera Temple]) recorded in "Nihonshoki" proves that the common people were widely mobilized as soldiers, and this is also an example that Yatsuko (or Yakko, male slave) of ancient Japan fought bravely as soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書紀』は乱の経過を詳しく伝えるが、動員された兵力の性格について語る箇所は少なく、長く歴史学者の間で学説上の争点になっている。例文帳に追加

"Nihonshoki" (Chronicle of Japan), which recorded the details of the war, scarcely described the origin of the soldiers gathered up for the war, therefore, historians have been studying and discussing it for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元寇を機に幕府は非御家人を含む本全国の武士へ軍事動員をかける権限を得たほか、鎮西探題や長門探題などの出先機関を置き、西国への支配を強めた。例文帳に追加

Using the Mongol invasions as an opportunity, the bakufu seized the authority to issue military mobilizations of all warriors throughout the country, including non-gokenin, and also worked to solidify its control over western Japan by creating offices such as Chinzei tandai (military commissioner of Kyushu) and Nagato tandai (military commissioner of western Honshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1926年1月15には東京検事局の平田勲らが指揮をとり、記事報道を差し止めた上で各府県警察部特高課を動員して以後4ヶ月にわたって全国的な社研会員の検挙が行われた。例文帳に追加

In the next year, on January 15, 1926, Isao HIRATA and others of the Tokyo prosecutor's office assumed command, suppressed news reports, and further mobilized the Higher Police Division of each prefectural police to arrest Shaken members all over the country over the following four months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年2月2、以前から織田方に加勢していた根来衆に加えて雑賀三組(三緘)の協力も得られることになったため、信長は雑賀の残り二組、雑賀荘・十ヶ郷を攻略すべく大動員をかけた。例文帳に追加

On March 1 in the same year, since the Saiga three groups (Mikarami) came to cooperate with Nobunaga, added with the Negoro shu who had previously joined the Oda side, Nobunaga announced a large-scale mobilization in order to capture the remaining two Saiga groups, that is, Saigaso and Jikkago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観客動員No.1となった東映は1960年に第二東映(1年後にニュー東映と改称)を設立し、制作本数を倍増して本映画界の売上50%のシェアを目指した。例文帳に追加

Toei reached the biggest audiences in the film industry and created Daini Toei (one year later the name was changed to New Toei) in 1960 to double its productivity and gain a 50% share of the Japanese film market.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正3年(1575年)には、信長は包囲網の一角である武田勝頼を長篠の戦いで破り、兵を十分に休めた後で動員令を発し、8月12に越前に向けて進発した。例文帳に追加

In 1575, Nobunaga defeated Katsuyori TAKEDA, one of the anti-Nobunaga coalition members, in Nagashino and, after giving enough break to soldiers, he issued a mobilization order and set off to Echizen in September 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本の官司の原型はヤマト王権(大和朝廷)の行政事務を複数の伴造が分掌して部民を動員・管理して業務を遂行した組織体であったと考えられている。例文帳に追加

The prototype of kanshi in Japan is thought to be an organization in which several Tomonomiyatsuko (chiefs of various departments at the Imperial Court) shared the affairs of public administration of Yamato dynasty, mobilized and managed their Benotami (officers and people serving the Yamato dynasty) in order to perform duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正暦5年(994年)に行われた盗賊の追捕に際して、平維将(平貞盛の子)や甥の源頼親、源頼信らと共に武者として捜索に動員されたことを伝える記事が初見とされている(『本紀略』、『本朝世紀』同年3月6(旧暦)条)。例文帳に追加

It is said that his name appeared for the first time in an article related to the mobilization carried out in 994 in order to pursue and apprehend the robbers, and this article informed that he was called up together with TAIRA no Koremasa (TAIRA no Sadamori's son) and his nephews, MINAMOTO no Yorichika and MINAMOTO no Yorinobu, and others, in search for the robbers ("Nihongi Ryakuki" (Summary of Japanese Chronologies) and the article of the 6th day of the 3rd month of the 5th year of Shoryaku (old lunar calendar) or the article of April 24, 994) in "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府としては、本経済を再生するために税制・歳出の合理化、不良債権問題への取組み、規制緩和の推進等あらゆる政策手段を動員し、本銀行と一体となってこのデフレを克服して持続的な経済成長を実現するために強力かつ総合的に取り組んでいるところです。例文帳に追加

Our government, together with the Bank of Japan, is determined to contain deflation and achieve sustainable economic growth by strongly and comprehensively mobilizing such policies as tax and budget rationalization, reducing non-performing loans, and promoting deregulation.  - 財務省

この平定戦での動員兵力5万のうち戦死者は本軍164人であるが、マラリア等による病死者は近衛師団長北白川宮能久親王はじめ4642人にのぼり、中国側兵士、住民およそ1万4千人の死者を出して終了した。例文帳に追加

This war to conquer Taiwa ended leaving 164Japanese war deaths and 4,642 deaths, including Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, caused by diseases like malaria, out of 50,000 solders in motion, while about 14,000 Chinese solders and local people died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何よりも陸奥国の兵(つわもの)を動員しての戦闘であり、義家自身が国解の中で「政事をとどめてひとえにつわもの(兵)をととの」、と述べているように、その間の陸奥国に定められた官物の貢納は滞ったと思われ、その後何年もの間催促されていることが、当時の記録に残る(『中右記』1096年(永長1)12月15条、1097年(永長2)2月25条)。例文帳に追加

Yoshiie, who had led the Mutsu soldiers into battle, reported in the Kokuge, 'stop the politics and organize the soldiers,' and refrained from paying Mutsu Province's tax to the Court, which repeatedly pressed him for several years ("Chuyu-ki," dated December 15, 1096 and February 25, 1097).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1532年年には、管領細川晴元の要請を受けて門徒を動員し、三好元長を敗死に追いやったが、晴元はこれによってかえって本願寺の実力を恐れ、京都の蓮宗教団や六角定頼と手を結んで、当時の本願寺の本拠地であった山科本願寺を攻撃し、これを焼き討ちにした(天文法華の乱)。例文帳に追加

The following year (1532), he mobilized his followers to subvert Motonaga Miyoshi at the request of Harumoto HOSOKAWA, who held the post of Kanrei (shogunal deputy); however, in fear of the power held by Hongan-ji Temple, Harumoto attacked and burned down Yamashina Hongan-ji Temple, which was home to the Hongan-ji Temple school at that time, in cooperation with the Nichiren sect groups and Sadayori ROKKAKU (this incident is known as the Tenbun-hokke Riot).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二・二六事件や五・十五事件以降の軍部の台頭と政党政治の終焉以降の1930年代後半ころには、中戦争の激化と世界的な国際関係の緊張を受け国家総動員法となり、これらの文化は「軟弱で贅沢」「反“新体制”的」として排斥され、昭和モダンは終わりを迎える。例文帳に追加

In the latter half of 1930s, after the ascendancy of the military and the end of the party politics following the Incident of February 26 and the Incident of May 15, the Sino-Japanese War intensified and the international tensions ran high, which led to the promulgation of the National Mobilization Law, and, against such a background, the culture described so far was criticized as being 'weak and wasteful' and 'against the "new order",' and Showa-modern was terminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また各鎮台から九州への本格的な動員が開始されると膨大な量の弾薬が必要となり、6,000発/程度の生産数では焼け石に水の効果しかない事が明らかだったため、更なる増産が図られて弾丸用の鉛溶解炉や雷管製造所を併設した新工場が建設された。例文帳に追加

It was apparent that so great deal of ammunition would be required that the production for 6000 rounds of ammunition per day would be a drop in the bucket when full-fledged mobilization from the garrisons throughout Japan to Kyushu would start, then, a new plant of ammunition annexed with a lead furnace for bullets and a percussion cap factory was constructed in order to increase the production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東映は1960年代後半から映画の斜陽化が顕著になると、ヤクザもの映画で観客動員を保つ一方で、時代劇が斜陽になったことからに京都撮影所のオープンセットの維持を画して、その一部を新設子会社の「(株)東映京都スタジオ」に移管し、東映太秦映画村として1975年11月1に開村・公開した。例文帳に追加

In the late 1960s, when the downturn of the movie industry was obvious and samurai movies were already losing popularity, Toei, with its yakuza movies (Japanese gang movies) barely drawing fans, attempted to preserve its outdoor studio sets in Kyoto by transferring part of them to the newly established affiliate company 'Toei Kyoto Studio Co., Ltd.,' which called itself Toei Movie Land and opened to the public on November 1, 1975.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新興国の経済の回復もまた焦眉の急でございまして、これに対しても、あらゆる国際機関、あるいは二国間協力、あるいは本が持っているJBIC、貿易保険等を動員して、そういう国々の経済の一助になりたいと、こういう姿勢で臨んでまいりますし、また、一番肝心ですが、保護主義の台頭というものは、世界各国でどんな小さな保護主義でも見逃さない、という厳格な態度をG20はとるべきだと考えております。例文帳に追加

It is also urgently necessary to realize a recovery of emerging economies, and Japan will tackle this matter with a resolve to support these economies through all available international organizations and bilateral cooperation and by using Japanese organizations and schemes, such as JBIC (Japan Bank for International Cooperation) and trade insurance. Also, I believethis is most important — that the G-20 should take a strict approach toward preventing the rise of protectionism, watching out for any small signs of protectionism.  - 金融庁

例文

こうした状況下、中央銀行の果たす役割はきわめて重要です。本銀行は今後も極めて緩和的な金融環境を維持していくとともに、必要と判断される場合には適時・適切に政策対応を行っていく方針を示しています。政府としても、あらゆる政策を総動員しています。当面は、円高を含む景気下振れリスクに対応し、早期のデフレ脱却を実現するため、補正予算の編成も含め、需要・雇用創出効果が高い施策を機動的・弾力的に実施します。例文帳に追加

Under these circumstances, central banks have a very important role to play.The Bank of Japan will maintain an extremely accommodative financial environment, and, if judged necessary, will take policy actions in a timely and appropriate manner.The Japanese government is also taking all the possible measures to deal with this situation.For the time being, the government will focus its efforts on ensuring an agile and flexible implementation of measures considered highly effective in terms of boosting demand and employment, which include preparing a supplementary budget, in order to deal with any downside economic risks that may result from factors including the strong yen, and overcome deflation as early as possible.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS