例文 (86件) |
双展の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 86件
双方は、民間セクターにおける市場主導の進展を歓迎した。例文帳に追加
They welcomed market-driven developments in the private sector. - 財務省
私はノリウッド現象が 双方向に発展することを望んでいます例文帳に追加
I hope that the nollywood phenomenon will go both ways. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
固定部材の双方の組は、閉鎖位置と展開位置との間で可動である。例文帳に追加
Both sets of the fixing members can move between a closing position and a developing position. - 特許庁
フレームの上面側および下面側の双方で膜材を二重に展開する。例文帳に追加
The membrane material 2 is spread doubly by both the top face side and underside side of the frame 1. - 特許庁
ただし、かなり早い段階で(賭博の道具でもあった)盤双六とは別箇の発展を遂げていった。例文帳に追加
However, in the early stage, it was developed separately from the board Sugoroku (which was occasionally a gambling tool). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足の土踏まず(足底腱膜)と、後脚部(ふくらはぎ)の筋肉とを伸展させることができる伸展健康具10であって、土踏まずを押圧伸展させる円弧形状の中央伸展部2と、後脚部の筋肉を伸展させる所定角度の傾斜面の後脚伸展部3(3A、3B)との双方を備えた。例文帳に追加
The stretching health implement 10 capable of stretching the arch of the foot (plantar aponeurosis) and the muscles of the rear leg part (calf) has both of a circular arcuate center stretching part 2 for pressurizing and stretching the arch of the foot and rear leg stretching parts 3 (3A, 3B) of an inclined surface at a prescribed angle for stretching the muscles of the rear leg part. - 特許庁
アウトバウンドとインバウンド双方から成る我が国の国際展開は、次の取組を軸に進めていくことが必要である。例文帳に追加
Japan's international business development, consisting of outbound and inbound efforts, needs to be promoted, focusing on the following. - 経済産業省
大柄な体格の歩行者14Aの場合にはアッパ側及びロア側の双方が展開し、小柄な体格の歩行者14Bの場合にはロア側のみが展開する。例文帳に追加
Both the upper and lower side poles are deployed in case of a pedestrian 14A of a large physique, and only the lower side poles are deployed in case of a pedestrian 14B of a small physique. - 特許庁
表示される亀裂挙動推定は、予測亀裂進展速度データのみならず、双方の履歴亀裂進展速度データを編集したものを利用しており、推定亀裂進展速度対時間(870)又は経時の推定亀裂進展(970)として表示されても良い。例文帳に追加
The displayed estimation of cracks behavior, which utilizes a compilation of not only predicted cracks progressing speed data but also both recorded cracks progressing speed data, may be displayed as predicted cracks progressing speed versus time (870) or time-varying predicted cracks progress (970). - 特許庁
インターネット上の仮想市場を展開し、売り側、買い手側の双方が簡単に生鮮食料品の取引を行う。例文帳に追加
To enable a seller and a purchaser to perform the transaction of perishable foods easily by opening a virtual market on the Internet. - 特許庁
また、双方の接合用フランジ11,21を接合させる係着手段はエアバッグ30からの展開力により係着状態が解除でき、エアバッグ30の展開動作を有効に制御する。例文帳に追加
A joining device joining both joining flanges 11, 21 can be released from a joined state with the force of air-bag 30 unfolding, to control the unfolding operation of the air-bag 30 effectively. - 特許庁
高レベルの電圧耐性および伸展性双方を有し、電源ピンが2本で済む入出力ドライバ回路を提供する。例文帳に追加
To provide an input output driver circuit that has both high level voltage tolerance and extensibility and has only two power supply pins. - 特許庁
粗動用の第2駆動部120には、粗動用梁部121が双方向に形成され、裏側には圧電素子が展着される。例文帳に追加
Also, beam parts for the rough operation are bi-directionally formed on a second driving part 120 for the rough operation, and piezoelectric elements are adhered to the back side. - 特許庁
1985年以来、本協議において、双方の政策の進展、相互理解の強化、基準の収斂についての情報交換を行ってきた。例文帳に追加
Since 1985, this meeting has enabled both sides to share information on policy developments, strengthen mutual understanding as well as to promote convergence of standards. - 金融庁
事前に開催される電子展示会において、実展示会の情報を来場者個々の目的に合わせた形で提供可能とし、かつ、来場者の情報を得ることで双方向の情報のやりとりを実現することができる電子展示会システムを提供すること。例文帳に追加
To provide a system of electronic exhibition capable of providing information on an actual exhibition in the manner matching with respective objects of attendants and also capable of achieving interactive exchanges of information by obtaining information on the attendants. - 特許庁
微動用の第1駆動部110には、短い微動用梁部111が双方向に形成され、裏側には圧電素子が展着される。例文帳に追加
Short beam parts for the fine operation are bi-directionally formed on a first driving part 110 for the fine operation, and piezoelectric elements are adhered to the back side. - 特許庁
過去データの読出をTM/NUPモードで行っているため記憶エリア100及び200の双方に、正確なスキャン相関処理結果を展開できる。例文帳に追加
Since reading-out for a data in the past is carried out by a TM/NUP mode, the accurate scan-correlative processing result is developed for both of the memory areas 100, 200. - 特許庁
本体と操作パネル双方が回動可能な可搬型超音波診断装置において、展開状態から格納状態とする操作を簡略にする。例文帳に追加
To simplify the operation of changing from an open state to a storage state in a transportable ultrasound diagnostic apparatus wherein a body and an operation panel are both pivotable. - 特許庁
コンピュータ双方向通信網を利用したクーポン券の配信による直接市場調査・展開の方法及びその通信システム並びに情報記録媒体例文帳に追加
DIRECT MARKET INVESTIGATION AND DEVELOPMENT METHOD BY DELIVERY OF COUPON TICKET USING COMPUTER BIDIRECTIONAL COMMUNICATION NETWORK, COMMUNICATION SYSTEM THEREOF, AND INFORMATION RECORDING MEDIUM - 特許庁
保存時や運搬時に平面状に展開することができ、且つ外観及び開蓋時の双方において高い装飾性を有する包装容器を提供する。例文帳に追加
To provide a packaging container developed flat during conservation and transportation and having high decorative properties in both appearance and opening a lid. - 特許庁
本体と操作パネル双方が回動可能な可搬型超音波診断装置において、展開状態から格納状態とする操作を簡略にする。例文帳に追加
To simplify the operation of changing from an open state to a storage state in a transportable ultrasonic diagnostic apparatus wherein a body and an operation panel are both pivotable. - 特許庁
これは記号法の改良と理論の前進の双方をふくみ、後に和算で高度な数学が展開するための基礎を提供することになる。例文帳に追加
He contributed to the field with his improvements in the notation system and through his advancement of mathematical theory; his work was later used as the foundation on which later, more advanced developments in Japanese mathematics were based. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コンピュータ双方向通信網(固定通信ネットワーク1、デジタル移動通信ネットワーク2)を利用したクーポン券の配信による直接市場調査・展開を実施する。例文帳に追加
Direct market investigation and development are performed by delivering coupon tickets using a computer bidirectional communication network (fixed communication network 1, digital mobile communication network 2). - 特許庁
TV放送のデジタル化の利点を最大限に活かしつつ、事業者及び消費者の双方の立場を踏まえ、ビジネスへの展開が可能な技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technique capable of being developed into a business under the consideration of the situations of both an undertaken and a customer while utilizing merits of digitization in TV broadcasting as much as possible. - 特許庁
コンピュータ化双方向通信ネットワークを通じてユーザのセグメント化情報に基づいた案内情報を配信し、効果的なダイレクトマーケティングを展開するためのシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system for expanding effective direct marketing by distributing information based on the segmented information of a user through a computerized two-way communication network. - 特許庁
1990年代のいわゆるバブル経済の崩壊以降、我が国は銀行部門、市場部門双方の発展を期する複線的な金融システム構築を指向し、今日に至っている例文帳に追加
Since the bursting of the so-called bubble economy in the 1990s, Japan has been seeking to establish a two-track financial system oriented toward the development of both the banking and market sectors - 金融庁
このように、一方的措置は、発動国・対象国双方の貿易を縮小させ、両国内の福利厚生に悪影響を与えるなど、双方の経済的利益を損なうものであることは明らかであり、引いては世界貿易の発展を阻害するものとなりかねない。例文帳に追加
It should be clear that unilateral measures reduce trade both for the country imposing them and the country against which they are imposed. They are detrimental to the domestic welfare and economic interests of both countries, and impair the development of world trade. - 経済産業省
同一階調のデータが現れる度にその階調の展開に用いるパターンデータを変更する構成において、片方向記録時と双方向記録時とにおける記録結果を整合させる。例文帳に追加
To match the results of unidirectional recording and bidirectional recording in a configuration that pattern data used for the development of tone is changed whenever the data of the same tone appears. - 特許庁
我が国は、今後ともラテンアメリカ・カリブ地域とアジア地域の架け橋となり、地域経済発展のため、資金面・非資金面双方にわたって貢献を続けていきたいと考えております。例文帳に追加
Japan stands ready to serve as a bridge between Asia and the Latin American and Caribbean region, to help achieve the progress of the regional economy on both financial and non-financial fronts. - 財務省
双方は、監査・会計分野における進展を歓迎し、非常に良好かつ開放的な協力関係を強調し、定期的に開催しているモニタリング会合の継続を支持した。例文帳に追加
Both sides welcomed progress in the areas of audit and accounting, underlined the very good and open cooperation, and supported the continuation of monitoring sessions to be organised on a regular basis. - 金融庁
まずは信頼性が高く安定したネットワークを全世界的なレベルで確保し、先進国・途上国双方において電子商取引の発展する機会を与えることが重要である。例文帳に追加
It is vital that we provide reliable, stable networks at a global level so that both developed and developing countries have the opportunity to expand their e-commerce opportunities. - 経済産業省
「両国の経済貿易協力を阻害する風評被害の防止のために、双方は、科学的根拠に基づき対応し、両国の貿易の円滑な発展を推進することで一致した。」例文帳に追加
"In order to prevent damage from harmful rumors obstructing the economic and trade cooperation of the two countries, the both ministries agreed to promote smooth development of the trade of the two countries." - 経済産業省
ブルートゥース等の近距離双方向通信機能を備えた携帯端末を用いて利用者個人の嗜好や要求を博物館、アミューズメントパーク、展示場等の情報サービス提供者側に伝え、サービス提供者側からそのような要求に基づいた情報やサービスの提供を受けることが可能な双方向情報提供システム及び双方向情報提供方法の提供。例文帳に追加
To provide a system and method for bidirectionally providing information that can transmit a preference and a request of a user individual to an information service provider side of a museum, an amusement park, an exhibition hall, etc., by using a mobile terminal equipped with a short-distance bidirectional communication function such as Bluetooth and receive information and service based upon such a request from the service providing side. - 特許庁
曲率が小さい方の裁断パターンを、展開ラインと縫製ラインとの交点を中心にして縫製ラインの内側を折り畳んで双方の縫製ラインを重ね合わせ、それをパターンラインとする。例文帳に追加
In a cutting pattern with a smaller curvature, the inside of a sewing line is folded with the intersection point of a developing line and the sewing line taken as the center so that both sewing lines overlap each other, and the overlapping line is taken as a pattern line. - 特許庁
彼らは、特に民間部門の借り手に対する融資通貨、公的・民間部門の双方に対する投資通貨として、これまでのアジアにおけるユーロの利用の極めて大きな進展に留意した。例文帳に追加
They took note of the most significant developments in the use of the Euro in Asia thus far, especially as a financing currency for private sector borrowers and an investment currency, both for official and private sector agents. - 財務省
このため、深刻な外交摩擦に発展し、将軍の名分をめぐって林信篤や対馬藩藩儒雨森芳洲も巻き込んで日朝双方を果てしない議論にまき起む結果となった。例文帳に追加
Therefore, this problem developed into a serious diplomatic conflict, plunging both Japan and Korea sides into endless arguments concerning the positioning of shogun, including Nobuatsu HAYASHI and Hoshu AMENOMORI, Hanju of the Tsushima Domain (a Confucian scholar who worked for the Tsushima Domain). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生画像の再生機能の有無に拘らず、圧縮画像記録制御機能と生画像記録制御機能の双方で記録された画像を確実に外部画像処理装置上で展開、観察することができる。例文帳に追加
To surely deploy and observe an image recorded by both of a compression image recording control function and a raw image recording control function on an external image processing apparatus independently of the presence of a reproduction function of a raw image. - 特許庁
TV放送のデジタル化の利点を最大限に活かしつつ、事業者及び消費者の双方のニーズからビジネスへの展開が可能なデジタル放送適用・応用技術として、TVコマース決済代行サービスを提供する。例文帳に追加
To provide a TV commerce settlement execution service as a digital broadcasting applied technique allowing the expansion from the needs of both an entrepreneur and a consumer to a business while utilizing the advantage of digitalization of TV broadcasting to the maximum. - 特許庁
グローバリゼーションの進展は消費者・企業双方に様々な恩恵をもたらしている一方で、「国家の政策の独立性が喪失するのではないか」、「職が奪われるのではないか」、という懸念や反感をもたらしている。例文帳に追加
The advance of globalization has provided various benefits to both consumers and companies, but has also been met with concern and opposition over the potential loss of the independence of national policy and jobs. - 経済産業省
しかし、今日のボードゲームやテレビゲームの中にさいころ(あるいは代用品としてルーレット)を用いてゲームを進行させる作品が多く存在しており、これらを双六の進化・発展した姿であると考える事も出来る。例文帳に追加
Still nowadays, there are many games, such as board games and video games that use dices (or a roulette, in place of dices) and they can be regarded as improved and evolved forms of the Sugoroku game. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
収束と発散の双方に対応可能な実施手段と前後の脈絡や場の状況を共通認識させる実施手段、さらには、議論展開における生産性を促し、完結性を有する実施手段を構築することによって、筋道だった議論展開の支援を行うコミュニケーション支援システムを提供することである。例文帳に追加
To provide a communication supporting system for supporting reasonable argument development by constructing an executing means to deal with both convergence and divergence, an execution means to commonly recognize sequential contexts or the circumstances of place, and an execution means to promote productivity in argument development with integration. - 特許庁
車両の側面衝突及びロールオーバの双方に対応できるように、頭部保護エアバッグ袋体をサイドエアバッグ袋体の展開領域と車幅方向に重なる位置まで展開させつつ、該サイドエアバッグ袋体と頭部保護エアバッグ袋体との干渉を抑制できるようにすることを目的とする。例文帳に追加
To enable an interference between a side airbag and a head protection airbag to be restricted while the head protection airbag is being developed up to an overlapping position in a vehicle width direction over a developing region of the side airbag so as to enable them to be adapted for both a side clash of the vehicle and a roll-over. - 特許庁
こうした労働力の移動を東アジア全体の発展につなげていくためには、域内先進国における少子高齢化の進展等に伴う社会構造の変化と、域内途上国における人材開発の遅れの双方の問題解決に資するようなルールの設計が望まれる。例文帳に追加
In order to ensure that these movements of the labor force lead to the development of all of East Asia, it is desirable to design rules that contribute to the solution of the twin problems of changes in the social structure resulting from a falling birthrate and an aging society in the region's developed countries and the lag in human resources development in the region's developing countries. - 経済産業省
次に販売面を見ると、割合では我が国が上昇し、現地が減少しているものの、実額では双方が伸びており国際展開により販売機会の拡大を実現できていることがうかがえる。例文帳に追加
On the marketing front, the ratios of marketing activities by Japanese makers in Japan increased during the period while the ratios of such activities in invested countries dropped. But in terms of actual sales value, activities by Japanese makers increased both in Japan and abroad, attesting to the fact that they have been successful in expanding marketing opportunities by stepping up international operation. - 経済産業省
したがって、我が国は発展する東アジアの経済集積との連携を深め、その成長を取り込むことができれば、我が国及び東アジア双方に利益をもたらす好循環を実現することが可能な地位にあると言える。例文帳に追加
If Japan can deepen linkages with the developing East Asian economic agglomerations and channel their growth, Japan is in the position to create a virtuous cycle which will benefit both Japan and East Asia. - 経済産業省
今後、日本の小売事業者自身がアジアにおいて新たな商業施設を展開する場合に、日本の対個人サービス業がテナントとしてその施設で店舗を展開することができれば、サービス企業と小売企業の双方にとって、顧客の共有と他の商業施設との差別化という相乗効果を得ることができる可能性がある。例文帳に追加
If a Japanese retailer develops a new commercial facility for itself in Asia and a Japanese personal services sector business operates their stores as tenants of such facility, it may be possible for both of them to achieve the synergistic effect of sharing of customers and creating differentiation against other commercial facilities. - 経済産業省
サービスの企画者が固有のデータベースサーバやWebサーバを所有することなく、容易に独自の企画ページを展開でき、その企画ページの活用によって得られる利益を企画者及び投稿者双方に還元するシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system for allowing the planner of a service to easily develop an unique planning page without owning any specific data base server or Web server, and to feedback profits to be acquired according to the utilization of the planning page to both a planner and a contributor. - 特許庁
また、遮光拡張板4は覆い枠部又は基体2、もしくは覆い枠部と基体2の双方をガイドとするとともに、枠体3の一側部に設けられた貫通口13から引出されることによって、遮光拡張板4が格納位置から展開位置に可変とされる。例文帳に追加
Thus the position of the shading extension plate can be changed from a storing position to an extended position. - 特許庁
購入者の要望に応えつつ、出店業者にも出展した商品に関する情報を提供することで、購入者及び出店業者の双方に有益となる商品購入支援方法及び商品購入支援システムを提供する。例文帳に追加
To provide a merchandise purchase supporting method and a merchandise purchase support system which are useful to both a purchaser and a tenant dealer by providing the tenant trader with information about exhibited merchandise while responding to purchaser requests. - 特許庁
例文 (86件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |