1016万例文収録!

「好者」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

好者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4789



例文

被験の負担にならない簡易脳波計を用いて脳波を測定することで、被験の嗜および/または生理的状態を簡単に判別することができる嗜判別装置、嗜判別方法、嗜判別プログラム、及び脳波解析方法を提供する。例文帳に追加

To provide a taste discrimination device, a taste discrimination method, a taste discrimination program and an electroencephalogram analysis method, simply discriminating the taste and/or physiological condition of a subject by measuring brain waves using a simple electroencephalograph causing no loaded on the subject. - 特許庁

運転を特定し、予め設定されたユーザと該ユーザ別の嗜データとを関連付けるユーザ別嗜テーブルを用いて、そのユーザ別嗜テーブルにおいて運転に関連付けられている嗜データを、サーバにアップリンク(送信)する。例文帳に追加

A driver is specified, and liking data related to the driver in a liking table classified by user is uplinked (transmitted) to a server by using the liking table classified by user for correlating a user set beforehand with liking data classified by user. - 特許庁

温度センサ20は、被験の体のうち、被験の体調が良である体調良状態に対して被験の体調が良でない体調不良状態の温度が低下し易い特定部分の温度を検出する。例文帳に追加

The temperature sensor 20 detects the temperature of a specific part of the body of a subject where the temperature is liable to drop in a poor physical condition or when the physical condition of the subject is not good compared to a good physical condition or when the physical condition of the subject is good. - 特許庁

コンテンツの内容を説明する文字列の生成において、シーンの内容自体を示す文字列に利用の嗜を反映させて、さらにパーソナルな文字列を生成可能とし、利用の嗜を反映させ説明文の表現の多様化を促進し、さらに自然な形で利用の嗜を反映させること。例文帳に追加

To reflect a user's preference in a character string showing contents of a scene themselves, to enable creation of a personal character string, to promote diversity of expressions of an explanatory note with the user's preference reflected and to reflect the user's preference in a natural manner in creating a character string explaining details of contents. - 特許庁

例文

受信装置において視聴がその嗜に基づいて番組を選択できるようにするために、放送の送り手が視聴の嗜性を知ることができ、視聴の嗜性に応じた番組作りが可能となる受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a receiving device which allows a sender of broadcasting to know a taste of a viewer and create a TV program according to the taste of the viewer so that the viewer can select the program based on his or her taste by the receiving device. - 特許庁


例文

利用情報格納部110には、各利用ごとに、各ジャンルの特徴項目についての嗜値を含む利用情報Tが格納され、店舗評価情報格納部120には、各店舗ごとに、そのジャンルの特徴項目についての評価値を含む店舗評価情報Eが格納される。例文帳に追加

A user taste information storage part 110 stores user taste information T including a taste value for a characteristic item of each genre for each user, and store evaluation information storage part 120 stores store evaluation information E including an evaluation value for the characteristic item of the genre for each store. - 特許庁

白馬の騎士とは、経営に対して友的な買収を提案する買い手のことです。例文帳に追加

A white knight is a buyer who offers a buyout to a manager at a fair consideration. - Weblio英語基本例文集

弊社は御社の納入業の1社を友的買収により獲得することになっている。例文帳に追加

We are supposed to get one of your suppliers by way of a friendly takeover. - Weblio英語基本例文集

誰でも自分のものはいものだと思っている(うぬぼれと瘡気の無いは無い)例文帳に追加

“Everybody thinks his geese are swans.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

例文

同様の嗜をもつ同士で、彼は彼女が最も同情的な伴侶であるとわかった例文帳に追加

with their many similar tastes, he found her a most sympathetic companion  - 日本語WordNet

例文

感性によって視聴の新しいみの種を発見してつくる番組編成法例文帳に追加

a program planning method with new seeds of viewers detected by sensitivity  - EDR日英対訳辞書

マイトレーヤはその派生形容詞/名詞で「友的な、友情に厚い、慈悲深い()」の意味となる。例文帳に追加

Maitreya means 'amicable, friendly and merciful (person)' in its derived adjective and noun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原文…設我得佛國中人天形色不同有不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas born in my land are not all of identical appearance, without distinctions of noble looks or ugliness, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時から観音信仰や病筮鈔によって同好者が増えてくるようになる。例文帳に追加

At that time they began to have an increasing number of followers with Kannon Worship and Byozeisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卜部(吉田)兼顕の子で、「徒然草」の著吉田兼とは兄弟であるという。例文帳に追加

It is said that his father was Kaneaki Urabe(YOSHIDA), and his brother was Kenko YOSHIDA who wrote 'Tsurezure gusa' ('Essays in Idleness').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道長が源氏の物語の前で色の歌を日記作に詠んだこと。例文帳に追加

FUJIWARA no Michinaga made an amative poem for the author of the diary in front of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は兼が歌人、古典学、能書家などであったことを反映し、多岐にわたる。例文帳に追加

The work covers a wide range of topics, reflecting Kenko's various aspects as a poet, a classical scholar, and a calligrapher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以降、狂歌は全くふるわず、現在でも愛好者の多い川柳と対照的である。例文帳に追加

After the modern period, Kyoka has been very dull in contrast to Senryu (comic haiku), which still enjoys wide popularity today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『其面影』や『平凡(小説)』を発表し、読からは大評で迎えられる。例文帳に追加

He published "Sono Omokage" and "Heibon," and they were welcomed and enjoyed a really good reputation among readers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし能は織田信長や豊臣秀吉ら時の権力に引き続き愛されていた。例文帳に追加

However, Noh continued to be loved by the contemporary powerful men such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし愈斎は東京帝国大学で国史学を修め、卒業後に武小路千家を再興した。例文帳に追加

Yukosai, however, studied Japanese History at Tokyo Imperial University and, after graduation, restored Mushanokoji-senke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカ合衆国では日本庭園愛好者のための専門誌も発行されている。例文帳に追加

In the United States, a journal has been published for enthusiasts of Nihon teien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゲイには裸祭りの愛好者も多く、積極的に全国の裸祭りに参加しているらしい。例文帳に追加

Many of the gays are devoted to the naked festivals and are reportedly very positive in participating in any naked festival held across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期に歌舞伎役の格を見た女性達が真似をし、広まったとする説。例文帳に追加

During the late Edo period, an increasing number of women, stimulated by the appearances of kabuki actors into imitating the way the kabuki actors dressed, which is also cited as the origin of Tsunokakushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カレイのえんがわはヒラメより味が劣るとされるが、脂の味が濃厚でありそれをもいる。例文帳に追加

Engawa of righteye flounder is regarded as inferior in flavor to that of flatfish, but some people prefer its rich, fatty taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異風をみ、派手な身なりをして、常識を逸脱した行動に走るたちのこと。例文帳に追加

They liked unusual things, dressed loudly, and behaved outlandishly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前髪を後ろに撫で付けた長髪で尊皇派の若んだ。例文帳に追加

It was a long hair with the hair on the top front combed back and smoothed down, and was favored by the young men of sonno-ha (the supporters of the doctrine of restoring the emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、学問きであり、儒藤原惺窩(せいか)の影響を受け、朱子学にのめり込んでいた。例文帳に追加

On the other hand, he loved studies and had a passion for the doctrines of Zhu Xi, under the influence of a Confucian, Seika FUJIWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、創立の新島襄と大隈重信の関係が良だったことも関連している。例文帳に追加

Also it is related to the fact that the school founders Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) and Shigenobu OKUMA had a good relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人形浄瑠璃を愛する通人だったが、趣味が嵩じて浄瑠璃作に。例文帳に追加

He was a connoisseur of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater), but his hobby developed into a job and he became a joruri writer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの有能な家臣に恵まれた家康は率直な物言いをするんで重用した。例文帳に追加

Ieyasu, blessed with many competent retainers, gave important posts to those who expressed their opinion straightforwardly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父信長と同じく派手みであり、平素より洒落であったと伝わる。例文帳に追加

It is said that he liked colorful clothes like his grandfather Nobunaga and was generally well-dressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光圀は、学肌で非常に奇心の強いことでも知られており、様々な逸話が残っている。例文帳に追加

Known as a scholarly and curious person, he left many episodes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄10年(1567年)には三三人衆とその同盟の筒井城主・筒井順慶と上芝で戦う。例文帳に追加

In 1567 he fought in Kamishiba with the Miyoshi Sanninshu and their ally, Junkei TSUTSUI, the lord of Tsutsui-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少時から奇石に興味を持ち、奇石の同好者数百人を集めて奇石会を主催。例文帳に追加

He was interested in unusually-shaped rocks from an early age and hosted the unusually-shaped rock club together with hundreds of people who had the same interests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後輩の役が、「先日あなたの通りに演じたら評でした。」と礼を述べた。例文帳に追加

A junior actor expressed his gratitude for Tojuro, saying, "The other day, I played like you and received good reviews."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983年には若向けスポーツ遊園地スポーツバレー京都となったが転しなかった。例文帳に追加

In 1983 the park was reopened as Sport Valley Kyoto which was a sport-theme park targeted for young people, however, the business didn't turn around.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山・和歌山市と共に、作の歴史・景勝みが影響しているものと見られている。例文帳に追加

Mt. Yoshino, as well as Mt. Koya and Wakayama City, are thought to reflect the author's commitment to history and scenic beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし能は織田信長や豊臣秀吉ら時の権力に引き続き愛されていた。例文帳に追加

However, Noh was continuously favored by the person of power at the time such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本に伝わった朱子学の普遍的秩序志向は体制を形作る治世まれた。例文帳に追加

The imported Shushigaku's aims of universal order were attractive to Japan's rulers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今では,釣り人やアウトドア愛好者たちが,冬の楽しみのためにここにやってきます。例文帳に追加

Now, fishermen and outdoor lovers come here for winter entertainment.  - 浜島書店 Catch a Wave

クォーターテニス愛好者は,「ルールが単純なので,誰(だれ)でも楽しめる。」と言う。例文帳に追加

Quarter tennis lovers say, "The rules are simple, so anyone can enjoy it."  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は「3連覇は意識していない。各打に対して投することに集中したい。」と語った。例文帳に追加

He says, "I'm not thinking about our third straight championship. I want to concentrate on pitching well to each batter."  - 浜島書店 Catch a Wave

同社の広報担当によると,この製品はすでに売れ行きが調だという。例文帳に追加

According to a company spokesperson, the product is already selling well.  - 浜島書店 Catch a Wave

同社の広報担当は,はさみの売れ行きが調な理由は倹約志向だけではないと言う。例文帳に追加

A company spokesperson says that frugality is not the only reason the scissors are selling well.  - 浜島書店 Catch a Wave

フマキラーの広報担当は「節電になるので,今年は蚊取り線香も調です。」と話した。例文帳に追加

A Fumakilla spokesperson said, "This year, mosquito coils are also selling well because they also save electricity."  - 浜島書店 Catch a Wave

スーパーヒーローでありながら普通の10代の若でもあるため,人々はスパイダーマンが大きだ。例文帳に追加

People love Spider-Man because he is both a superhero and an ordinary teenager.  - 浜島書店 Catch a Wave

フェラーリはその車がおもに高級スポーツカー愛好者に気に入られることを望んでいるのだ。例文帳に追加

Ferrari wants the car to appeal mainly to luxury sports car lovers. - 浜島書店 Catch a Wave

ましいコルチコステロイドはプレドニゾロンであり、患に経口投与することが望ましい。例文帳に追加

The preferable corticosteroid is Prednisolone, and oral administration is preferably carried out to a patient. - 特許庁

例文

放送中の番組やコマーシャルに対する視聴の嗜をリアルタイムで取得する。例文帳に追加

To acquire preference of viewers to programs and commercial programs during broadcast in real time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS