例文 (257件) |
家族の日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 257件
法社会学の立場から、親分子分といった擬制家族関係から日本社会の封建制を批判した例文帳に追加
It criticized Japanese feudal system, or a fictive family relationship between a boss and his underlings, from the viewpoint of the sociology of law. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養子の元雄(服部白賁)は、南郭が家族に対しても自らの履歴を隠し誕生日さえ伝えてこなかったと墓誌銘に寄せている。例文帳に追加
His adopted child, Motoo (Haku HATTORI) wrote in the epitaph that Nankaku hid his personal history from his family, and had not told even his birth date. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この映画は,おじいさんが家族と過ごした日々を振り返るとき,おじいさんの人生を私たちに見せてくれる。例文帳に追加
The film shows us the old man’s life as he looks back on the days he spent with his family. - 浜島書店 Catch a Wave
マイケル・ジャクソンさんの一周忌にあたる6月25日,彼の家族やファンが,今は亡きポップスターを追悼するために集まった。例文帳に追加
Michael Jackson's family and fans gathered to pay tribute to the late pop star on June 25, the first anniversary of his death. - 浜島書店 Catch a Wave
特に、日本で働く外国人やその家族など、再入国許可を有する外国人の出国が約3 万人から約12万人に急増した。例文帳に追加
Especially, as for the foreigners with re-entry permission (working in Japan or with family here),the number that left increased to about 120,000 from the usual level of about 30,000. - 経済産業省
2帰国を希望する日系人に対する、家族分を含めた帰国支援金の支給、チャーター便の手当て例文帳に追加
2. Providing financial support for foreigners of Japanese ancestry and their families, who wish to return to their countries and arranging charter flights for them - 厚生労働省
全長120mの釣り護岸が人気を集めており、また護岸全体に安全柵が施してあるため休日などには家族で楽しむ姿を見ることができる。例文帳に追加
This park has a 120-meter-long embankment for fishing, where people enjoy holidays with their families, because it is equipped with a safety fence around it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし日本における家父長的家族制度に批判的な視線を投げかけたことにより、徐々に西欧的結婚観への支持を広げた。例文帳に追加
However, because it showed a critical stance against a family system of patriarchal authority in Japan, a view of marriage in Western style had been gradually spread. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対象家族1人につき、常時介護を必要とする状態に至るごとに1回、通算して93日まで、介護休業の権利を保障例文帳に追加
Right for family-care leave is guaranteed every time when constant care is required and for up to 93 days in total for each family member. - 厚生労働省
介護施設入居者等18施設、定員約980人の搬送が平成23年3月22日に終了(ご家族で対応された方を含む)例文帳に追加
People accommodated in Care Facilities The transfer of about 980 people (maximum allowable capacity) in 18 facilities, who needed to be moved, completed on March 22, 2011 (the number includes those arranged by their families). - 厚生労働省
家族と別居している高齢者の生活行動を毎日定期的に通報することにより、家族が高齢者と直接話すことなく、またその高齢者のブライバシーを問題にすることなく高齢者の安否が確認できる自動通報システムを提供する。例文帳に追加
To provide an automatic message system capable of confirming the safety of an old person by having a family member not directly talk to the old person nor infringing the privacy of the old person either by periodically notifying the life behavior of an old person every day who lives separately from the family. - 特許庁
蓄積部25に商品と家族構成に消費日数を関連付けた消費日数テーブルを格納し、算出部23がその消費日数テーブルを参照して商品の消費予定日を算出する。例文帳に追加
A consumption days table in which the number of days for consumption is associated with the commodity and family formation is stored in a storage part 25, and a calculating part 23 calculates a scheduled date of consumption for the commodity with reference to the number of consumption days table. - 特許庁
日本国民又は日本国の出入国管理に関する法令に基づき日本国の領域内における永住を適法に認め(a)(i)ている者6に規定する者に由来する権利を有する家族及び遺族(ii)(i)スイス国民例文帳に追加
(ii) family members or survivors who derive rights from the persons specified in (a)(i) of this Article ; - 厚生労働省
武家の思想は、教育による家族制度の徹底化や徴兵制による軍事国家など明治近代日本に変化した形で生き残ってその後の日本を生み出す元になった。例文帳に追加
The ideology of samurai families remained in modern Japan of the Meiji period in the form of a rooted family system enforced through education and a garrison state based on the conscription system, which became a model for later periods in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高校生の1人は「ホワイトハウスに入って,大統領の日常生活について知ることができたのはすばらしい体験だった。日本へ帰ったら,友だちや家族にそのことを話したい。」と語った。例文帳に追加
One of the students said, “It was a great experience to enter the White House and find out about the president’s everyday life. When I return to Japan, I want to tell my friends and family about it.” - 浜島書店 Catch a Wave
(b)(i)に規定する者に由来する権利を有する家族及び遺族(ii)(i)千九百五十一年七月二十八日の難民の地位に関する条約第一条又は千九百六十七年一月三十一日の例文帳に追加
(b) (i) nationals of Switzerland ; (ii) family members or survivors who derive rights from the persons specified in (b)(i) of this Article ; - 厚生労働省
そして、同年8月2日(旧暦)(9月5日)には三条河原において、秀次の家族及び女人らも処刑されることになり、秀次の首が据えられた塚の前で、遺児(4男1女)及び正室・側室・侍女ら併せて39名が処刑された。例文帳に追加
On September 5, 1595, the family of Hidetsugu including the women were executed at Sanjogawara; a total of 39 people including the bereaved children (four boys and one girl), a lawful wife, concubines, and waiting women were executed in front of the tumulus where the head of Hidetsugu was laid. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本は拉致問題の早期解決を望み,まだ北朝鮮にいる拉致被害者の家族が日本に来ることを許可するよう北朝鮮に要求している。例文帳に追加
Japan hopes that the abduction issue will be solved soon, and demands that North Korea allow the families of the abductees still in North Korea to come to Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
細川家の移封に従い熊本市に移るが、長崎奉行への密告があって幕府に露見したため、寛永12年12月22日(1636年1月30日)、熊本禅定寺において家族・従者と共に殉教した。例文帳に追加
When the domain of the Hosokawa family was transferred, the family of Nagasada moved to Kumamoto City; however, the fact that the family of Nagasada was Christian was reported to bakufu through the Nagasaki magistrate that received the information from a betrayer--after all, Nagasada was martyred with his family and followers in Zenjoji Temple in Kumamoto on January 30, 1636. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出発前は5月22日に宇品港に着き(心配する家族を代表して訪れた弟の竹二と面会)、2日後には初代台湾総督の樺山資紀等とともに台湾に向かった。例文帳に追加
Before leaving he went to Ujina Port on May 22 (meeting his younger brother Takeji who visited him representing his concerned family), then after two days left for Taiwan along with Sukenori KABAYAMA, the first governor of Taiwan, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、自動販売機1は家族IDにより、中央監視装置2の無料販売状況データから日付と位置情報を取得する手段と、日付と位置情報を表示部17に表示する手段を有する。例文帳に追加
Also, the vending machine 1 is provided with a means for acquiring the date and position information from the free sale status data in the central monitoring device 2 by the family ID and a means for displaying the date and the position information at a display part 17. - 特許庁
日本国政府の承認した外国政府若しくは国際機関の公務に従事する者又はその者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動(この表の外交の項の下欄に掲げる活動を除く。)事する者又はその者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動(この表の外交の項の下欄に掲げる活動を除く。)例文帳に追加
Activities on the part of those who engage in the official business of foreign governments or international organizations recognized by the Japanese Government; and activities on the part of their family members belonging to the same household (except for the activities listed in the right-hand column under this table's "Diplomat" column). - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本国政府の承認した外国政府若しくは国際機関の公務に従事する者又はその者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動(この表の外交の項の下欄に掲げる活動を除く。)例文帳に追加
Activities on the part of those who engage in the official business of foreign governments or international organizations recognized by the Japanese Government, and activities on the part of their family members belonging to the same household (except for the activities listed in the right-hand column under this table's "Diplomat" column). - 日本法令外国語訳データベースシステム
家族と企業が生活保障機能の多くを果たしてきた日本において、少子高齢化のさらなる進展、 家族・企業をとりまく環境変化の中で、これからも国民一人ひとりが生涯にわたって安心して暮ら すことのできる社会を実現するためには、現役世代も含めた全ての人が、より受益を実感できる よう、社会保障の機能を強化することが必要。例文帳に追加
In Japan, families and companies have played many of the roles for life security. Enhancement of the capabilities of social security to benefit all people, including the working generation, is needed so that every single one of us can have lifelong peace of mind, in development of the aging population and in a changing environment for families and companies. - 厚生労働省
築城・治水の他に手伝普請の対象となったのは、日光の社寺、徳川家の菩提寺である寛永寺・増上寺、将軍および家族の霊廟、禁裏・御所などの造営・修復である。例文帳に追加
Apart from constructions of castles and embankment works, the constructions and repair works of the following buildings were done by Tetsudai Fushin: shrines and temples in Nikko, Tokugawa Family's temples, namely Kanei-ji Temple and Zojo-ji Temple, the mausoleums of the Shogun and his family, the Imperial Palace and Residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神饌を供えたら家族そろって日ごろの神の加護を感謝し、これからの安全と幸福を祈るのが望ましいが、これができない場合は各自外出前に祈ってもよい。例文帳に追加
It is desirable for the entire family together to thank the god for his constant divine protection and pray for future safety and happiness following the presentation of shinsen, but when this is not possible each member may offer a prayer before going out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1951年の『雪割草』は、深刻な家族の葛藤を甘いホームドラマのスタイルで描いた作品だが、日本では興行的にも批評の上でも、ごく凡庸な作品との評価に留まった。例文帳に追加
The 1951 film "Yukiwariso" depicted a serious family conflict in the style of a light-hearted family drama but it met with mediocre box-office ratings and reviews in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、連れ去られた家族などを探すため、渡海の禁を破って高麗に密出国し、そこで、刀伊の賊の正体と賊に捕らわれた日本人の消息に付いて聞いた。例文帳に追加
After that, Morochika smuggled himself out of Japan to Goryeo, breaking the prohibition against crossing across the sea to search for his kidnapped family and the others, and asked who Toi was and the whereabouts of the Japanese caught by Toi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この詔書では、天皇が日本をひとつの家族として東西を同視するとし、江戸が東国で第一の大都市・要所であるため天皇がここで政治をみることと、そのために江戸を東京と称することが発表された。例文帳に追加
In the edict the emperor announced that the name of Edo was changed to Tokyo so that he could watch both east and west together as families and because Edo was the largest city and the most strategic spot in the east and that he would conduct government business from there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武士(ぶし、もののふ)は、10世紀から19世紀にかけての日本に存在し、戦士を本分とするとされた宗家の主人を頂点とした家族共同体の成員。例文帳に追加
Bushi (武士, mononofu, samurai) existed from the 10th century to the 19th century and was a member of a family community whose top was the master of Soke (the head family) and whose profession was a warrior. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日においては、社会全体に将来の不確定要因が増え、また、社会の中の人々、家族、会社等の関係自体が不確定なものとなってきているため、ある意味でリスクを取らざるを得ない状況が生じているとされる1。例文帳に追加
Nowadays, elements of uncertainty about the future in society as a whole are increasing, and actors in society, including individuals, families and companies, are also becoming uncertain, creating an environment in which, in a sense, risk is unavoidable.1) - 経済産業省
しかし今日の世界の個人、家族及びコミュニティのほとんどにおいて、もっとも蔓延している安全保障に不安定な形は、あまりにも多くの国における貧困の悪化と社会的排除です。例文帳に追加
Yet for most individuals, families and communities in the world today, the most pervasive forms of insecurity are growing poverty and social exclusion in too many countries. - 厚生労働省
二 駐日パレスチナ総代表部の職員又は当該職員と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動を行おうとする者例文帳に追加
(ii) A person who seeks to engage in any activity as a member of the staff of the Permanent General Mission of Palestine in Japan or as a family member thereof who belongs to the same household. - 日本法令外国語訳データベースシステム
このローポジションで撮った「ちゃぶ台を囲む家族たち」のシーン、あるいは「婚期を逃しかけている娘を心配する父親」「父を思いやる娘」など、日本のテレビにおける「ホームドラマ」の型を完成させた監督でもある。例文帳に追加
Scenes taken from a low position, such as 'the family gathering around the table' or 'father worried about his unmarried daughter losing her chance of marrying' and 'father thinking about his daughter' were typical scenes from domestic life dramas on Japanese TV that were perfected by Ozu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、日清戦争後は高山らの国体論が徐々に浸透してゆき、天皇機関説事件以後は「君民一体の一大家族国家」(文部省「国体の本義」)として、ほぼ国定の解釈となった。例文帳に追加
But, after the Sino-Japanese War, the national polity theory of Takayama gradually became popular, and after the Emperor Organ Theory Incident, 'Japan was one large family where all the Imperial members and subjects belonged' ('Cardinal principles of the National Entity of Japan' by the Ministry of Education) became an official doctrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、JR西日本でのPiTaPa家族会員のキッズカードの利用はこどもICOCAに、ジュニアカードの利用は大人用ICOCAに準じた扱いとなる。例文帳に追加
When one of the family that has a PiTaPa Family Membership uses the Kid's Card in the JR West Area, the users can enjoy the same functions as a holder of ICOCA for Children; and when he/she uses its Junior Card the same functions as an adult holder of ICOCA apply. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月20日のテキサス州アーリントンでの記者会見で,ダルビッシュ投手は,今月初めにテキサスを訪れたとき,球団スタッフが家族のように迎えてくれたことがレンジャーズ入団の決め手になったと話した。例文帳に追加
At a press conference held in Arlington, Texas, on Jan. 20, Darvish said he decided to join the Rangers because the team staff welcomed him like a family member when he visited Texas earlier this month. - 浜島書店 Catch a Wave
我々は,送金の平均費用を今日の10%から2014年までに5%に削減し,年間150億ドルが送金の受け手側の家族に追加的にわたるように貢献するよう取り組む。例文帳に追加
We will work to reduce the average cost of transferring remittances from 10% to 5% by 2014, contributing to release an additional 15 billion USD per year for recipient families. - 財務省
避雷器の機能劣化表示手段を日常的に家族の者が確認し易い場所に設置することのできる避雷器を搭載した住宅用分電盤を提供する。例文帳に追加
To provide a lightning arrestor-mounted housing distribution board that makes it possible to install a functional-deterioration indicating means of a lightning arrestor at a place where it is easy for family members to check it on a daily basis. - 特許庁
厚生労働省ホームページのメンタルヘルスポータルサイト「こころの耳」(http://kokoro.mhlw.go.jp/)に、被災された労働者やその家族、支援者向けの特設ページを開設(平成23年3月23日)例文帳に追加
A special website was set up to assist affected workers and their families as well as the support staffs in the MHLW portal site on mental health called, "Ears for the Heart (kokoro no mimi)" (http://kokoro.mhlw.go.jp/). (March 23, 2011) - 厚生労働省
現代建築では炬燵にその機能が一部継承されている部分があるが、今日では家族団欒そのものが衰退しつつあるとする見方もある。例文帳に追加
In modern architecture, some features are handed down to Kotatsu (small table with an electric heater underneath and covered by a quilt); some say that family communication itself has been deteriorated today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホームネットワーク上にあるホームサーバに家族それぞれのプロファイルを持たせ、普段使用するプリンタや生年月日、好みの色などの個人情報を記録する。例文帳に追加
The device allows a home server on a home network to have profiles of individual family members to record personal information such as a printer usually used, date of birth and favorite color. - 特許庁
「裏千家」の語は、家元とその家族らで構成される宗家を指すことも、財団法人裏千家今日庵などの法人組織を指すことも、弟子・門下生を含む流派組織を指すこともある。例文帳に追加
The word "Urasenke" refers either to Soke (the legitimate family of the original house) composed of the head of the school and his family, or to such a legal entity as the foundation Urasenke-Konnichi-an, or the school itself as an organization including its disciples and descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本史において公家の「家」を構成する諸要素及びこれを管領する家督とその家族を中心に構成された親族集団のこと。例文帳に追加
In the context of Japanese history, this term refers to a kinship group formed on the basis of various factors comprising a 'family' of court nobles and by the headman of the family who reigned in his family, as well as his own family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カーニー氏が家族と一緒に仮大聖堂に行く特別な日曜には、ミサの後ちょっとした人数がカシードラル・ストリートの角に集まったものだ。例文帳に追加
On special Sundays, when Mr. Kearney went with his family to the pro-cathedral, a little crowd of people would assemble after mass at the corner of Cathedral Street. - James Joyce『母親』
別名若狭富士と呼ばれ、自然豊かな青葉山でキャンプやアスレチック、18ホールのパターゴルフ、野外体験授業が楽しめる公園で、休日などにはピクニックなどの家族連れで賑わう。例文帳に追加
During holidays and weekends this park is full of families having picnics, taking advantage of the extensive facilities which include camping, field athletics, an eighteen-hole miniature golf course, and outdoor experience classes, at the foot of Mt. Aoba, which is nicknamed 'Wakasa Fuji' (literally 'Wakasa Mt. Fuji' as its shape is similar to Mt. Fuji) and is blessed with rich natural environment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
品川宿の中でも大変賑わっていた茶屋で「慶応三年卯十月廿一日登(上)新撰組土方歳三御家族 門人共上下三十一人(休)釜屋半右衛門 九貫三百文」と言う記録が残っている。例文帳に追加
It was one of the busy Chaya restaurants among Shinagawa-syuku, and the following record remains today: "On October 21st, the third year of Keio, family and disciples of the Shinsen-gumi member, Toshizo HIJIKATA, totaling 31 people rested, Hanuemon KAMAYA, fee was 9 kan and 300 mon." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月16日には京都に護送された村重一族と重臣の家族の36人が、大八車に縛り付けられ京都市中を引き回された後、六条河原で斬首された。例文帳に追加
On January 12, 36 of the Murashige family and his senior vassal's family members were sent to Kyoto and decapitated in Rokujo-gawara, after being bound to a large wagon and pulled through the city of Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 当該対象家族が、当該介護休業を開始した日から引き続き要介護状態にある場合(厚生労働省令で定める特別の事情がある場合を除く。)例文帳に追加
(i) A Subject Family Member has still been in Care-requiring Condition from the day on which said Family Care Leave commenced (excluding special circumstances specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare); or - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (257件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |