1016万例文収録!

「得典」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 得典に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

得典の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 392



例文

利用者は、表示手段上に表示された付加情報を取し、取した付加情報を用いて、所定の景品や特サービスの供与を受けるべく応募を行う。例文帳に追加

The user acquires the additional information displayed on the display means and applies so as to receive a prescribed giveaway and a privilege service by using the acquired additional information. - 特許庁

RBモードで8回の入賞がられなかった場合、制御部30aは獲できなかった入賞回数をRBモード用特貯留メモリ50に書き込む。例文帳に追加

Unless prize-winning is performed eight times in the RB mode, the control part 30a writes the times of unattained prize-winning in the RB mode privilege storage memory 50. - 特許庁

CTモード中にメダルの純増獲枚数が上限の枚数に達しなかった場合、制御部30aは獲できなかった純増枚数をCTモード用特貯留メモリ53に書き込む。例文帳に追加

Unless the net increase number of obtained medals reaches the upper limit during the CT mode, the control part 30a writes the unattained net increase number in the CT mode privilege storage memory 53. - 特許庁

なお、このパンフレットシリアルNo.は未知の顧客に対しても指定が可能であり、その顧客が商品注文を行えば、割引特られ、その金額に応じた報酬が紹介者にられる紹介報酬機能を持つ。例文帳に追加

Also, the pamphlet serial number can be specified for an unknown customer and, if the customer places an order of goods, she/he can have the discount privilege and a function of introduction reward to give an introducer the reward in accordance with the price. - 特許庁

例文

一方の締約国の居住者であって他方の締約国内において第七条、第十条3、第十一条3又は第十三条に定める所、利又は収益を取するものは、2に規定する適格者に該当し、かつ、これらの規定により認められる特を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たす場合に限り、各課税年度において、これらの規定により認められる特を受ける権利を有する。ただし、これらの規定により認められる特を受けることに関し、この条に別段の定めがある場合は、この限りでない。例文帳に追加

Except as otherwise provided in this Article, a resident of a Contracting State that derives income, profits or gains described in Article 7; in paragraph 3 of Article 10 or paragraph 3 of Article 11; or in Article 13from the other Contracting State shall be entitled to the benefits granted for a taxable year by the provisions of those paragraphs or Articles only if such resident is a qualified person as defined in paragraph 2 and satisfies any other specified conditions in those paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.  - 財務省


例文

一方の締約国の居住者であって他方の締約国において第七条、第十条3、第十一条3、第十二条、第十三条又は前条に定める所、利又は収益を取するものは、2に規定する適格者に該当し、かつ、これらの規定により認められる特を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たす場合に限り、各課税年度又は賦課年度において、これらの規定により認められる特を受ける権利を有する。ただし、これらの規定により認められる特を受けることに関し、この条に別段の定めがある場合は、この限りでない。例文帳に追加

Except as otherwise provided in this Article, a resident of a Contracting State that derives income, profits or gains described in Article 7; in paragraph 3 of Article 10 or paragraph 3 of Article 11; or in Articles 12,13 or 21 of this Convention from the other Contracting State shall be entitled to the benefits granted for a taxable year or chargeable period by the provisions of those paragraphs or Articles only if such resident is a qualified person as defined in paragraph 2 of this Article and satisfies any other specified conditions in those paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.  - 財務省

(d)一方の締約国内から取される所であって、(i)両締約国以外の国において組織された団体を通じて取され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所として取り扱われるものに対しては、この条約の特は与えられない。(e)一方の締約国内から取される所であって、(i)当該一方の締約国において組織された団体を通じて取され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所として取り扱われるものに対しては、この条約の特は与えられない。例文帳に追加

d) an item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in a state other than the Contracting States; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention; and e) an item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in that Contracting State; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention. - 財務省

そして、パーソナルコンピュータ1のCPU11が、プログラム21に従って記入情報取手段として動作し、香袋101に記入された氏名または名称、並びに香袋の郵便番号記入欄101Bおよび電話番号記入欄101Cの少なくとも一方に弔問者により記入された郵便番号および電話番号の少なくとも一方を取する。例文帳に追加

A CPU 11 in a personal computer is operated as an entry information acquisition means according to a program 21 and acquires a name or a title written on the condolence money bag 101 and at least one of the zip code and the telephone number written by the mourner in at least one of the zip code entry column 101B and the telephone number entry column 101C. - 特許庁

一方の締約国内から取される所であつて、当該一方の締約国において組織された団体を通じて取され、かつ、他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所として取り扱われるものに対しては、この条約の特は与えられない。例文帳に追加

an item of income: derived from a Contracting State through an entity that is organised in that Contracting State, and treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State, shall not be eligible for the benefits of the Convention.  - 財務省

例文

一方の締約国において取される所であって、(i)両締約国以外の国において組織された団体を通じて取され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所として取り扱われるものに対しては、この条約の特は与えられない。例文帳に追加

An item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organized in a state other than the Contracting States; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention  - 財務省

例文

一方の締約国において取される所であって、(i)当該一方の締約国において組織された団体を通じて取され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所として取り扱われるものに対しては、この条約の特は与えられない。例文帳に追加

An item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organized in that Contracting State; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention  - 財務省

一方の締約国の居住者であつて他方の締約国内から第十条3、第十一条3(c)、(d)若しくは(e)、第十二条、第十三条6又は前条に定める所を取するものは、2に規定する適格者に該当し、かつ、これらの規定により認められる特を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たす場合に限り、各課税年度において、これらの規定により認められる特を受ける権利を有する。ただし、これらの規定により認められる特を受けることに関し、この条に別段の定めがある場合は、この限りでない。例文帳に追加

Except as otherwise provided in this Article, a resident of a Contracting State that derives income described in paragraph 3 of Article 10, subparagraph (c), (d) or (e) of paragraph 3 of Article 11, Article 12, paragraph 6 of Article 13 or Article 22 from the other Contracting State shall be entitled to the benefits granted for a taxable year by the provisions of those subparagraphs, paragraphs or Articles only if such resident is a qualified person as defined in paragraph 2 and satisfies any other specified conditions in those subparagraphs, paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits.  - 財務省

1一方の締約国の居住者であって他方の締約国内から第十条3、第十一条3、第十二条、第十三条又は前条に定める所を取するものは、2に規定する適格者に該当し、かつ、これらの規定により認められる特を受けるためにこれらの規定に規定する要件を満たす場合に限り、各課税年度において、これらの規定により認められる特を受ける権利を有する。ただし、これらの規定により認められる特を受けることに関し、この条に別段の定めがある場合は、この限りでない。例文帳に追加

1. Except as otherwise provided in this Article, a resident of a Contracting State that derives income from the other Contracting State described in paragraph 3 of Article 10, paragraph 3 of Article 11 or Article 12, 13 or 20 shall be entitled to the benefits granted for a taxable year by the provisions of those paragraphs or Articles only if such resident is a qualified person as defined in paragraph 2 and satisfies any other specified conditions in those paragraphs or Articles for the obtaining of such benefits. - 財務省

の支払又は取の基因となる権利又は財産の設定又は移転に関与した者が、この条約の特を受けることを当該権利又は財産の設定又は移転の主たる目的とする場合には、当該所に対しては、この条約に定める租税の軽減又は免除は与えられない。例文帳に追加

No relief shall be available under this Convention if it was the main purpose of any person concerned with the creation or assignment of any right or property in respect of which the income is paid or derived to take advantage of the Convention by means of that creation or assignment.  - 財務省

表示手段に複数の図柄を表示し、当該図柄の組み合わせに基づいて、特を付与する遊技機に関し、特に、表示手段に表示された表示内容を画像取手段で取し、取した画像情報を用いて、ゲームの興趣を向上させる遊技機を提供する。例文帳に追加

To improve the attractiveness of a game using image information especially by acquiring the contents displayed on a display means by an image acquisition means concerning a game machine which awards a special favor based on the combination of symbols by displaying the plurality of symbols on the display means. - 特許庁

表示手段に複数の図柄を表示し、当該図柄の組み合わせに基づいて、特を付与する遊技機に関し、特に、表示手段に表示された表示内容を画像取手段で取し、取した画像情報を有効に用いることで、ゲームの興趣を向上させる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which can improve the attractiveness of a game effectively using image information acquired especially by acquiring the contents displayed on a display means concerning a type which awards a special favor based on the combination of symbols by displaying the plurality of symbols on the display means. - 特許庁

この経によると、釈迦仏の十大弟子で神通第一と称される目連尊者が、神通力により亡き母の行方を探すと、餓鬼道に落ち、肉は痩せ衰え骨ばかりで地獄のような苦しみをていた。例文帳に追加

According to this sutra, when the honorable priest Mokuren, who was one of the Judai deshi (The Ten Chief Disciples of the historical Buddha, Sakyamuni) and called the top of divine power, looked for the whereabouts of his late mother, she became skin and bones in Gaki-do and was going through hell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような念仏の展開の中に、原始経の「南無仏」のように口称念仏として仏の名を呼ぶことによって、仏を具体的に感しようとする信者たちの思いがあった。例文帳に追加

Within the spread of nenbutsu, there was a desire in believers to try to tangibly perceive the Buddha by chanting the name Nenbutsu, like 'namubutsu' in an original sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1980年代になって、硯友社文学全体の再評価の中で、拠や構想についての研究が進み、アメリカの小説にヒントをて構想されたものであるという説が有力になった。例文帳に追加

In the 1980s, the whole literary works published by Kenyu-sha Company were revaluated, and the study of the souces and ideas for those novels was developed; as the result, a theory became dominant that this novel was based on American novels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの技法の習には、色々な教育機関を通じて書家に師事し、古を中心に学習し、書道展などに出品しながら技量を高めていくのが一般的である。例文帳に追加

These techniques are generally acquired by learning from Shoka (calligrapher) through various educational institutions, studying focusing on the classics, and entering products in Shodo exhibitions to heighten one's own skills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それだけではなく、吉右衛門が意とする丸本歌舞伎の舞台に多く出演することで、戯曲に対する解釈力と役の把握を深め、古的な様式美と近代的な心理描写の手法を着々と身につけていった。例文帳に追加

Besides, by performing many times on the scene of Maruhon Kabuki (kabuki plays of doll theatre origin) which Kichiemon was good at, he deepened the interpretation of the play and the understanding of the role and steadily acquired the classic beauty of style and techniques of modern psychological descriptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、明治政府の財政難の原因となる不労所者である士族の特権(秩禄、賞禄)を削減したり(秩禄処分)、廃刀令を出したりした。例文帳に追加

Okubo, additionally implemented Chitsuroku-shobun (Abolition Measure of Hereditary Stipend) reducing special privileges (such as Chiroku (hereditary stipend) and Shotenroku (bonus)) of the warrior class who received unearned income and contributed to economic difficulties for the Meiji Government, and issued a decree banning the wearing of swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上述のような文人たちの協力をて造営されたことにより、蓮華寺は黄檗宗の様式の建築と江戸初期の池泉鑑賞式の型ともいえる庭園をもつ寺院となった。例文帳に追加

It was the cooperation of these men of culture that resulted in Renge-ji Temple possessing its Obaku Sect style buildings and early Edo period archetypal pond appreciation style garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにこの事件で天皇と定信の双方を説にあたって事態収拾を図った関白鷹司輔平は初代直仁親王の末子で仁親王の実弟に当たる。例文帳に追加

Consequently, Chancellor Sukehira TAKATSUKASA worked to improve the situation by persuading both the Emperor and Sadanobu during this incident, he was the youngest child of the first Imperial Prince Naohito and also the younger brother of Imperial Prince Sukehito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太子・皇太孫を除く親王・内親王・王・女王は、やむをない特別の事由があるときは、本人の意思に関わらず、皇室会議の判断で、皇族の身分を離れる(皇室範11条2項)。例文帳に追加

If there are compelling reasons, Imperial Princes, Imperial Princesses, Princes and Princesses – excluding the Crown Prince and the Son of the Crown Prince – can lose their Imperial status regardless of the their own will, based on the decision made by the Imperial Household Council (Clause 2, Article 11 of the Imperial Household Act).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この場合、やむをない特別の事由があるときは、本人の意思に関わらず、皇室会議の判断で、皇族の身分を離れる(皇室範14条1,2項)。例文帳に追加

Furthermore, in cases of compelling reasons, they will renounce their Imperial status regardless of their own will through the discretion of the Imperial Household Council (Clause 2, Article 14 of the Imperial House Act).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経と密教の整合性に関する未解決の問題など「未決三十条」の解答を、日本にまだ伝来していなかった五台山所蔵の仏37巻を書写する。例文帳に追加

He discovered the answer to the problem of integrating the Lotus Sutra and Esoteric Buddhism, known as the 'Thirty Unsolved Issues,' and copied 37 volumes of Buddhist scriptures stored at Mt. Wutai that had not yet been introduced to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治21年(1888年)、博士(文学)の学位を取し、帝室制度取調掛に任命され、明治23年(1890年)、貴族院(日本)議員に勅選され、明治26年(1893年)、法調査会査定委員となった。例文帳に追加

In 1888 he received doctorate in literature, and he was appointed as Torishirabegakari (a researcher) of the department of the Imperial Household system, in 1890 he was selected as a member of the House of Peers by the Imperial command, and in 1893 he became a member of the evaluation subcommittee of the National Code research committee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時狩野派にもついたようだが、博学であり漢文を解したことで、伝来した元(王朝)明の籍・図譜より文人画・南画を独学で会する。例文帳に追加

It appeared that he had once belonged to the Kano School, but since he had extensive knowledge and understood kanbun (Chinese classics), he mastered literati painting and nanga through studying by himself, of the books and sketches introduced to Japan from the Yuan and Ming Dynasties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中で安信は、優れた絵画には、天才が才能にまかせて描く「質画」と古の学習を重ねた末にる「学画」の二種類があるとしている。例文帳に追加

In that, Yasunobu claimed that there were two different types of great paintings; one was 'shitsuga' (painting of quality), which was made possible by the talent of a genius, and the other was 'gakuga' (painting of learning), which resulted from learning of classics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇家の御厨は畿内近国に限られており、特権を獲した供御人やその統括者は渡辺党がその型であるように西日本における武士の淵源となったとする見解もある。例文帳に追加

The mikuriya of the Imperial Family were limited to Kinai (the five provinces in the immediate vicinity of Kyoto) and provinces nearby, and there is the opinion that Kugonin and their leaders were the origin of warriors in western Japan including the Watanabe-to seen as a typical model for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本チーム(内村航(こう)平(へい)選手,加藤凌(りょう)平(へい)選手,田中佑(ゆう)(すけ)選手,山(やま)室(むろ)光(こう)史(じ)選手,白(しら)井(い)健(けん)三(ぞう)選手)が体操男子団体種目で金メダルを獲した。例文帳に追加

Japan's team (Uchimura Kohei, Kato Ryohei, Tanaka Yusuke, Yamamuro Koji and Shirai Kenzo) won the gold medal in the men's artistic gymnastics team event. - 浜島書店 Catch a Wave

生物又は植物又は動物の産物、又は伝統薬の知識、農業知識、工業知識、手工業の知識、文化遺産又は環境遺産に発明が関係している場合、発明人は適法な方法で出るよう努める。例文帳に追加

Where the invention involves biological, plant or animal product, or traditional medicinal, agricultural, industrial or handicraft knowledge, cultural or environmental heritage, the inventor should have acquired the sources in a legitimate manner.  - 特許庁

規則 17A.1 この部の目的 この部は、マドリッド議定書に基づいて、オーストラリアによる義務の履行を可能にする事項、又はオーストラリアのために利益又は恩を取する事項について規定する。例文帳に追加

17A.1 Purpose of Part This Part provides for matters that enable the performance of the obligations of Australia or obtain for Australia an advantage or benefit under the Madrid Protocol. - 特許庁

特に、本発明は高周波プラズマ・エンハンストか悪気相成長法(PECVD)を、好ましくは、アセチレン−アンモニア化合物と共に、また、型的には触媒金属としてコバルトを使用し、前記のような結果をることができる。例文帳に追加

Particularly, a high frequency plasma enhances chemical vapor deposition(PECVD) is adopted, preferably, together with an acetylene-ammonia compound, and moreover, cobalt is typically used as catalytic metal, so that the above result can be obtained. - 特許庁

これは、型的には2つの異なるパンチ (一方は関心あるコアを取するため、他方は受容体ブロック45中に受け入れ用の穴を作製するため) を用いて行われる。例文帳に追加

This is typically done with two different punches, (one for obtaining the cores of interest and the other for creating receiving holes in the recipient block 45). - 特許庁

ユーザはインクカートリッジの使用実績に応じた特を享受することができると共に、運用管理者側はカートリッジの使用実績に基づく各種の有益なデータを取することができる。例文帳に追加

The user can enjoy benefits depending on the use achievement of ink cartridge and various useful data can be acquired on the operation manager side based on the use achievement of ink cartridge. - 特許庁

印字が「当たり」相当を示す場合には、投票券を払戻機に投入することでポイントカードのポイントが加算される、あるいは新たなポイントカードが発行される等の特る。例文帳に追加

If the print show "Win", inserting the betting ticket into an adjustment machine grants a privilege of, for example, adding points to a point card or issuing a new point card. - 特許庁

ユーザが遊技機で遊技することにより蓄積された遊技機結果を数値情報として蓄積すると共に、当該蓄積された数値情報に基づき当該ユーザに特情報が付与されるよう構成した遊技機。例文帳に追加

The game machine is designed so that game machine results accumulated as a user plays on the game machine are accumulated as numerical value information, and so that bonus information is given to the user according to the numerical value information accumulated. - 特許庁

また、例えば、オートラン機能により特定のサイトのサーバと接続を確立し、遊技履歴に基づき付与されるポイントデータを受理し蓄積することで、その遊技履歴に基づく特られる。例文帳に追加

A privilege based on the game history can be obtained by establishing a connection with the server of the specific site by an autorun function and receiving and accumulating point data supplied on the basis of the game history. - 特許庁

当選により特を与える場合に、遊技者の公平性を保ち且つ興味を失わせることなく、複数の遊技者間で共通の満足感をることができるゲームシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a game system capable of keeping fairness of players and obtaining common satisfaction among the plurality of players without losing interest when giving privileges by winning. - 特許庁

しかし、リプレイタイム終了という特を獲するためには、図柄組合せA〜Cの中から選択された「RT終了図柄」を成立させる必要がある。例文帳に追加

However, an "RT termination pattern" selected from the symbol combinations A-C should be made in order to acquire a privilege of termination of replay time. - 特許庁

制御部21は、取した認証コードを用いて認証処理を実行し、認証ができた場合には利用情報の記録処理やクーポン及び付加特の提供処理を実行する。例文帳に追加

The control unit 21 executes authentication processing by using the obtained code, and executes recording of use information and provision processing of the electronic coupon and additional privilege when authentication is successful. - 特許庁

構造的に非常に頑丈であって、さらに、型的には数ミリ秒の程度でもって、非常に高速の駆動を行いるような、改良された電磁停止デバイスを提供すること。例文帳に追加

To provide an improved electromagnetic stopping device having a very tough structure, capable of high speed driving such as typically in few milli-seconds. - 特許庁

型的なインプラントは、関節表面を提供し、インプラントを基準として液体移動のための経路を作成する複数の突出部とを含みる。例文帳に追加

An exemplary implant may include a plurality of protrusions which provide an articulating surface and which create paths for fluid movement relative to the implant. - 特許庁

られたコア6の上面及び下面に接着層3,3’を積層し、この積層体に型的なプロセスに従って加熱プレスを施して、サンドイッチパネルを作製する。例文帳に追加

The sandwich panel is produced by laminating adhesive layers 3, 3' on an upper surface of the obtained core 6 and a lower surface thereof and applying a heating process to the laminated body in accordance with a typical process. - 特許庁

例えばパチンコ機やスロットマシン等の遊技機に関し、遊技者が獲したアイテムの種類に応じて特を受けることができるようにしたものである。例文帳に追加

To enable a player to receive a privilege corresponding to the type of an acquired item relating to a game machine such as a Pachinko game machine and a slot machine. - 特許庁

サーバシステムSのデータ提供部73は、パソコンPから課金了承の応答をた場合に、その施設のイベントデータと、位置データと、その施設の利用における特ポイントのデータと、をパソコンPへ送信する。例文帳に追加

A data providing part 73 of the server system S transmits the event data of the facility, the positional data and the data of privilege points in the use of the facility to the personal computer P when the reply of charging approval is obtained from the personal computer P. - 特許庁

ユーザーに必要な情報を簡単に入手できると共に、アクセスすることによって特ることのできる地域情報サービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an area information service system in which information necessary for a user is simply available and from which advantages can be obtained by accessing it. - 特許庁

例文

ポイント数に応じた特を付与し、全ての来店者に対する木目細かなサービスの提供、これによる顧客の囲い込みを効果的に行うポイント管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a point management system which gives a member player privilege according to the number of acquired points, provides delicate services to all customers visiting a parlor thereby effectively corralling customers. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS