例文 (54件) |
愛織の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
新愛国者同盟という,フィリピンの政治組織例文帳に追加
a political organization in the Philippines, called {Bagong Alayansang Makabayan} - EDR日英対訳辞書
リビア愛国主義者同盟という政治組織例文帳に追加
a political organization called the "Libya Patriot League" - EDR日英対訳辞書
ラオス愛国戦線という,ラオスの政治組織例文帳に追加
a political organization in Laos called Pathet Lao - EDR日英対訳辞書
民間では、各地に「愛宕講」と呼ばれる講が組織された。例文帳に追加
Among the people, religious associations called 'Atago ko' were organized in various regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マヌエルロドリゲス愛国戦線という,チリの反政府軍事組織例文帳に追加
a party opposing the government in Chile named the {Manuel Rodriguez Patriotic Front} - EDR日英対訳辞書
「絲蠶(蚕)を産し、多く絹を織るが(その布地は)緻密で愛すべきものである。」例文帳に追加
Silkworms were farmed for raw silk, by which a large quantity of silk, fine and fabulous, was weaved.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛染明王信仰はその名が示すとおり「恋愛・縁結び・家庭円満」などをつかさどる仏として古くから行われており、また「愛染=藍染」と解釈し、染物・織物職人の守護神としても信仰されている。例文帳に追加
Aizen Myoo has been worshipped since ancient times as a Buddha that controls 'love, marriage and household harmony,' as its name shows; moreover, it has been worshipped as a guardian deity of dye and textile manufacturers by interpreting 'Aizen(愛染) as Aizen (藍染), or indigo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、尾張国(愛知県西部)の織田信秀が天文9年(1540年)から三河国(愛知県東部)に対して侵攻を開始する。例文帳に追加
Additionally, Nobuhide ODA of Owari Province (western part of Aichi Prefecture) began invading Mikawa Province (eastern part of Aichi Prefecture) in 1540. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治12年(1879年)には愛知で三河交親社を設立、翌年には組織を拡大改組し愛知県交親社を設立。例文帳に追加
In 1879, he established Mikawa Koshin-sha company in Aichi Prefecture and in the next year he expanded and reorganized it to establish the Aichi Prefecture Koshin-sha company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし能は織田信長や豊臣秀吉ら時の権力者に引き続き愛好されていた。例文帳に追加
However, Noh continued to be loved by the contemporary powerful men such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若いころから尾張の織田信秀の家臣として仕え、尾張愛知郡下社村を領したという。例文帳に追加
He is said to have served as a vassal for Nobuhide ODA of Owari Province since he was young, and owned Shimoyashiro Village, Aichi County in Owari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし能は織田信長や豊臣秀吉ら時の権力者に引き続き愛好されていた。例文帳に追加
However, Noh was continuously favored by the person of power at the time such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1959年に伝統的なバスク政党の穏健主義者の愛国心に不満を持った学生活動家により組織されたテロリスト組織例文帳に追加
a terrorist organization organized in 1959 by student activists who were dissatisfied with the moderate nationalism of the traditional Basque party - 日本語WordNet
土地組合や労働組合、交易組織や友愛組織、生協店舗や共同生産は、そこに到達するための手段にすぎません。例文帳に追加
land and labor leagues, trade and friendly societies, co-operative production are but means toward it. - R. Landor『カール・マルクス Interview』
そうして人間という織物には、畏れや崇敬や驚きといった感情や、今言われた性愛だけではなく、自然や詩や芸術における美しいもの、自然なもの、道徳的なものへの愛といったものが織り込まれているのです。例文帳に追加
Then there are such things woven into the texture of man as the feeling of Awe, Reverence, Wonder—and not alone the sexual love just referred to, but the love of the beautiful, physical, and moral, in Nature, Poetry, and Art. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
武徳会の解散にともない、愛好者によって各地で地方連盟の組織化が進み全国的に波及する。例文帳に追加
With the dissolution of the Butoku Kai, enthusiasts organized local federations in various regions, spreading them nationwide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄7年(1564年)12月29日、織田信長の重臣・池田恒興の次男として尾張国清洲(現・愛知県清須市)に生まれた。例文帳に追加
He was born on February 10, 1565, in Kiyosu, Owari Province (the present-day Kiyosu City, Aichi Prefecture) as the second son of Tsuneoki IKEDA, a senior vassal of Nobunaga ODA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『霊能真柱』は篤胤にとって、ある意味での分岐点になる重要な書物で、この本を書き上げた年に愛妻織瀬を亡くしている。例文帳に追加
"Tama no Mihashira" was an important book, which became a turning point because he had lost his beloved wife Orise in the same year he finished writing the book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この前後の時期は篤胤にとって最も厳しい試練の時節でもあり、最愛の妻織瀬を亡くし、息子二人も夭折した。例文帳に追加
Those days, Atsutane went through the hardest time, because he lost his dearest wife and his two sons died at an early age as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張国出身の大名織田信長に小姓として寵愛を受けたとされ、信長と衆道の関係にあったとされる。例文帳に追加
He was said to have been a favorite pageboy of Nobunaga ODA, who was from Owari Province, and to have had a sexual relationship with Nobunaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二男・家光よりも三男・忠長を可愛がったのは、忠長が母・江の伯父・織田信長によく似ていたためであるともいう。例文帳に追加
It is also said that she loved her third son Tadanaga more than her second son Iemitu because Tadanaga looked like his mother Go's uncle Nobunaga ODA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治7年(1874年)に愛国公党を組織し、後藤象二郎らと「民選議院設立建白書」を建議したが却下された。例文帳に追加
In 1874, Itagaki organized Aikokukoto Party with Shojiro GOTO and others, submitting the "Tosa Memorial" (the petition of 1874 calling for the establishment of a representative parliament) to the government, only to be rejected. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)を終結させた現在の愛知県出身の3人の武将、織田信長・豊臣秀吉・徳川家康を指す。例文帳に追加
refers to Nobunaga ODA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Ieyasu TOKUGAWA, the three busho (Japanese military commander) from present-day Aichi Prefecture, who brought the Sengoku period to an end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛季は織田信長とも誼を通じる一方、浅利勝頼ら領内の反抗勢力を滅ぼし、由利地方から大宝寺氏の干渉を駆逐した。例文帳に追加
Chikasue, who was associated with Nobunaga ODA, defeated the opposition powers within the territory including Katsuyori ASARI, and swept out the intervention of Daihoji clan from Yuri region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県一宮市のみづほ興業(株)(従業員75名・資本金3,144万円)は、1951年創業の毛織物染色整理事業者。例文帳に追加
Mizuho Kogyo Co., Ltd. (75 employees and capital of 31.44 million yen ) of Ichinomiya City in Aichi Prefecture is a wool fabric dyeing and finishing business founded in 1951. - 経済産業省
長享2年(1488年)、尾張争乱のため、義寛を伴って尾張へ下国し、争乱の隙をつき、敏定は「織田伊勢守家」の愛知郡(愛知県)へ進出したという。例文帳に追加
In 1488, Toshisada went to Owari along with Yoshihiro and advanced into Aichi County (Aichi Prefecture) of the 'Oda Isenokami family' taking the advantage of confusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永正7年(1510年)、尾張国南西部を支配する海東郡・中島郡に跨る勝幡城(愛知県愛西市・稲沢市)の城主・織田信定の長男として生まれる。例文帳に追加
In 1510, he was born as the first son of Nobusada ODA, the lord of Shobata-jo Castle (current Inazawa City and Aisai City, Aichi Prefecture) spreading over Kaito District and Nakajima District which controlled southwest area of Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三十九条 都道府県等、動物の愛護を目的とする公益法人、獣医師の団体その他の動物の愛護と適正な飼養について普及啓発を行つている団体等は、当該都道府県等における動物愛護推進員の委嘱の推進、動物愛護推進員の活動に対する支援等に関し必要な協議を行うための協議会を組織することができる。例文帳に追加
Article 39 Prefectures, etc., non-profit corporations established for the purpose of animal welfare, veterinarian organizations and any other organizations working to disseminate and raise awareness regarding the welfare and proper care of animals may form a council for promoting the appointment of animal welfare promoters in the prefecture, etc. and conducting the necessary deliberations regarding such matters as support for the activities of animal welfare promoters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、織田方の三河安祥城(愛知県安城市)を攻略し信秀の庶長子にあたる城将・織田信広を捕らえ、人質交換によって竹千代を奪還。例文帳に追加
He also attacked the Oda clan's Mikawa Ansho-jo Castle (Anjo City, Aichi Prefecture), captured Nobuhide's first bastard child and the castle commander Nobuhiro ODA and used him to retrieve Takechiyo in exchange for the hostages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところがその途上、桶狭間(おけはざま)山で休息中に織田信長の攻撃を受け松井宗信らと共に奮戦するも、織田家家臣・毛利良勝に愛刀・宗三左文字の太刀ともども首級を奪われた。例文帳に追加
However, when he and his troops took a rest at Mt. Okehazama on the way to the castle, they were attacked by Nobunaga ODA, and even though Yoshimoto fought hard with Soshin MATSUI, he was decapitated by a vassal of the Oda family named Yoshikatsu MORI, and his favorite long sword inscribed Sozasamonji was taken. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この状況に危機感を持った煎茶愛好者や煎茶道宗家達は、大正末年に煎茶振興のため「高遊会」という組織を結成する例文帳に追加
Under such circumstances, the organization "Koyukai" was founded to promote sencha by lovers of sencha and the heads of Senchado schools who felt a sense of impending crisis in the last year of the Taisho period (1925). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正10年(1582年)5月、明智光秀は戦勝祈願のために愛宕神社に参蘢し、本能寺の織田信長を攻めるかどうかを占うためおみくじを引き、3度の凶の後、4度目に吉を引いたという。例文帳に追加
In June 1582, Mitsuhide AKECHI confined himself to Atago-jinja Shrine to pray for victory where he drew omikuji lots to determine whether or not he should attach Nobunaga ODA at Honno-ji Temple, and it is said that after three lots predicting misfortune, the fourth predicted good luck. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またそれとは別に、越智観世から複数の伝書が能を愛好した徳川家康に献上され、家康を通じて細川幽斎や織田信忠がこれを手に入れている。例文帳に追加
Aside from this, multiple Densho were given to Ieyasu TOKUGAWA, who had an affinity for Noh by Ochi-Kanze; Yusai HOSOKAWA and Nobutada ODA later obtained them through Ieyasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張下四郡(愛知郡、知多郡、海東郡、海西郡の四軍のこと、最初「織田大和守家」は中島郡と海東郡の二郡及び山田郡(尾張国)の一部のみ)の守護代となる(『大乗院寺社雜事記』)。例文帳に追加
Toshisada became the shugodai of four counties of Owari (Aichi Counry, Chita County, Kaito County and Kaisei County; the 'Oda Yamatonokami family' was originally the shugodai of Nakajima County, Kaito County and a part of Yamada County) ("Daijo-in Jisha Zatsuji-ki"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光秀は山崎の戦いで討たれ、織田家後継者及び遺領の配分を決定することを目的に、尾張国清洲城(愛知県清須市)で開催された。例文帳に追加
As Mitsuhide was killed during the Battle of Yamasaki, the conference was held at Kiyosu-jo Castle in Owari Province (Kiyosu City, Aichi Prefecture) for the purpose of deciding who should succeed the Oda family and how to distribute properties inherited from Nobunaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張国(愛知県西部)出身の戦国大名である織田信長は、駿河国の今川氏を撃退し、斎藤氏から美濃国を奪取したのち、上洛を目的として近江に侵攻した。例文帳に追加
Nobunaga ODA, a feudal lord from Owari Province (the western part of Aichi Prefecture), fought off the Imagawa clan of Suruga Province and seized Mino Province from the Saito clan, then they invaded Omi in order to go to the capital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光明寺村女工焼死事件(こうみょうじむらじょこうしょうしじけん)は、1900年に愛知県葉栗郡光明寺村(現一宮市)の織物工場で女工31名が焼死した事件である。例文帳に追加
Komyojimura joko shoshi jiken ("the incident in Komyoji-mura Village in which female factory workers perished by fire") refers to the fire that broke out in 1900 in a textile factory in the village of Komyoji-mura (the present-day city of Ichinomiya) in Haguri-gun County of Aichi Prefecture and killed 31 female factory workers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果、ビジネスを推し進める流通経路を拡大する役割の会員と製品を愛用する会員の混在がコンピュータのプログラムにより自動で構築されることで、連鎖し続ける組織構築が容易に、かつ強固になされる。例文帳に追加
As a result, a mixture of members assuming the role of expanding the distribution channel to increase business and members using products regularly is automatically constructed by a computer program, whereby continuously chained organization construction is achieved easily and strongly. - 特許庁
結果、ビジネスを推し進める流通経路を拡大する役割の会員と製品を愛用する会員の混在がコンピュータのプログラムにより自動で構築されることで、連鎖し続ける組織構築が容易に、かつ強固になされる。例文帳に追加
As a result, the coexistence of members who extend distribution channels to promote business and members who use products is automatically constructed through the computer programs, so that an organization where the membership chain continuously grows is easily and firmly constructed. - 特許庁
なお、信長の生まれた「織田弾正忠家」は、尾張国の守護大名・斯波氏の被官、下四郡(海東郡・海西郡・愛知郡・知多郡)の守護代に補任された織田大和守家、即ち清洲織田家の分家にして同家重臣たる清洲三奉行・古渡城主の家柄であった。例文帳に追加
In addition, 'Oda Danjonojo family' which Nobunaga came from was the Oda Yamato no Kami family who was assigned to the Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of the south four counties (Kaito, Kaisei, Aichi and Chita Counties) by the Shiba clan who was shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in the Owari Province, that is, the branch family of Kiyosu Oda family and the lord of Furuwatari-jo Castle as same as its senior vassal, i.e., one of the three magistrates of Kiyosu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近代においてもこの形式が踏襲されているが、色目は自由度が増して、昭和天皇の皇女の細長は各種の重ねで調進されており、戦後も清子内親王のそれは紅亀甲地に白松唐草の上紋の二重織物、眞子内親王のそれは紅亀甲地に複数の色糸で白菊折枝を織った二重織物、愛子内親王のそれは紅三重襷地に複数の色糸で白菊折枝の丸(中倍薄紅裏萌黄)を織った二重織物となっている。例文帳に追加
Although this form is followed even in the modern times, the degree of freedom on irome (color combinations) has increased and the Emperor Showa's daughters' hosonaga are ordered with many kasane (a sort of layered garment), and also after the war, that of Princess Sugako is of double fabrics of arabesque pattern of white pine upper design on red hexagonal pattern base, and that of Princess Mako is of double fabrics with a white chrysanthemum on a branch woven with plural colored threads on red hexagonal pattern base, and that of Princess Aiko is of double fabrics of circles of white chrysanthemums on a branch (usu kurenai for nakabe, moegi for ura (background), a combination of colors) woven with plural colored threads on kurenai mie tasukiji (a sort of pattern) background. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第八十九条 公金その他の公の財産は、宗教上の組織若しくは団体の使用、便益若しくは維持のため、又は公の支配に属しない慈善、教育若しくは博愛の事業に対し、これを支出し、又はその利用に供してはならない。例文帳に追加
Article 89. No public money or other property shall be expended or appropriated for the use, benefit or maintenance of any religious institution or association, or for any charitable, educational or benevolent enterprises not under the control of public authority. - 日本法令外国語訳データベースシステム
その後公家の三条西公条をはじめ、織田信長・明智光秀・豊臣秀吉・三好長慶・細川幽斎・島津義久・最上義光など多数の武将とも交流を持ち、天正10年(1582年)、明智光秀が行った「愛宕百韻」に参加したことは有名である。例文帳に追加
Later, he had relationship with the court noble Kineda SANJONISHI, and a lot of military commanders Nobunaga ODA, Mitsuhide AKECHI, Hideyoshi TOYOTOMI, Nagayoshi MIYOSHI, Yusai HOSOKAWA, Yoshihisa SHIMAZU, and Yoshiaki MOGAMI and so on, and it is well-known that he participated in 'Atagohyakuin' conducted by Mitsuhide AKECHI in 1582. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お鍋の方が近江の実家に隠棲した際伴ったのは同母弟とされる織田信吉であり、お鍋の方の夫小倉実澄の愛知郡の所領も信吉に与えられていて、お鍋の方と信高の繋がりは、当時の史料からは確認できない。例文帳に追加
Who accompanied Onabe no kata on living in the seclusion of her home in Omi was her younger maternal half-brother, Nobuyoshi ODA, and also Nobuyoshi was given the territory in Aichi County of Sanezumi OGURA, the husband of Onabe no kata, while the association between Onabe no kata and Nobutaka cannot be confirmed by historical materials at the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長篠の戦い(ながしののたたかい、長篠の合戦・長篠合戦とも)は、天正3年5月21日(旧暦)(1575年6月29日)、三河国長篠城(現愛知県新城市長篠)をめぐり、織田信長・徳川家康連合軍3万8000と武田勝頼軍1万5000との間で行われた戦い。例文帳に追加
The Battle of Nagashino is a battle fought on June 29, 1575 between the Nobunaga ODA - Ieyasu TOKUGAWA allied forces of 38,000 soldiers and the Katsuyori TAKEDA forces of 15,000 men over Nagashino-jo Castle in Mikawa Province (current Nagashino, Shinshiro City, Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陶磁器・染織・絵画などの作品や、彼らにインスピレーションを与えた朝鮮王朝の古陶磁、イギリスのスリップウェアなどの古陶磁といった、生活用品でもあった美術品がおさめられているが、これらは山本自身が日常親しく愛用したものばかりである。例文帳に追加
The collection contains not only art works including ceramic ware, dyed fabrics and paintings, but also everyday pieces which are considered works of art and which inspired him, such as ancient ceramics from the time of the Korean Dynasties, and pieces of Slipware, a type of ancient English pottery, which Yamamoto himself loved to use daily. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私のためにそれは歌い、私の悲しみをあばきだし、慈しみをとかしだし、太陽なき世界に愛をあふれかえらせ、絶えることもなく、そのやさしさを失うも、巧妙に精妙に、このパターンへ、この消耗へ、かの裂け散った統一体へと織りあげていく。例文帳に追加
For me it sings, unseals my sorrow, thaws compassion, floods with love the sunless world, nor, ceasing, abates its tenderness but deftly, subtly, weaves in and out until in this pattern, this consummation, the cleft ones unify; - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
例文 (54件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |