1016万例文収録!

「戒め」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

戒めを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 163



例文

その戒めを頑なに守り成人し、小学校教員となった丑松であった。例文帳に追加

Ushimatsu grew up as an adult staying faithful to his father's commandment, and became a teacher at an elementary school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縁起のいい語句や戒めの言葉などが刻されているので吉語印と呼ぶ。例文帳に追加

As lucky words and phrases or words of warning were carved on the seals, it is called kitsugoin (seal engraved auspicious words or phrases).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍は治兵衛の無礼を戒める為に治兵衛の手首を格子に括り付けてしまう。例文帳に追加

In order to caution Jihe's rudeness, samurai bound Jihe's wrists to a lattice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政務を拒否し遊び惚けた宗麟を立花道雪が戒めたという逸話も残っている。例文帳に追加

There is a story that Dosetsu TACHIBANA warned Sorin about rejecting government affairs by indulging in frivolity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自由党の首領・河野広中は激発を戒めたが、ついに福島事件で逮捕・投獄された。例文帳に追加

The then chieftain of Liberal Party, Hironaka KONO banned outright confrontation, but he finally was arrested and imprisoned because of Fukushima Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

叔父に「医業か画業いずれかに専心せよ」と戒めを受けあっさり医を諦める。例文帳に追加

Admonished by his uncle to devote all the energies to either the medical profession or calligraphy, GYOTOKU flatly abandoned the medical profession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、一方で多食や肉食についてはこれを戒めている。(冬の巻捕帖)例文帳に追加

On the other hand, it warns against eating much and eating meat as follows (complementary chapter of volume winter)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここは(仏教の修行のための)寺なので、その修行を妨げることは何事も禁じ戒めるものである。例文帳に追加

Because this is a temple (for Buddhist training), nothing is to obstruct training in the religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝らとの交渉が終了するまでは厳に攻撃開始を戒めていた。例文帳に追加

Then, Saigo strictly ordered no attack was to begin until he could finish the negotiations with Katsu and the other representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

問い これらの戒め全体について、神様は私たちに何とおっしゃっていますか。例文帳に追加

Q. What does God say to us about all these commandments?  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

例文

答え 神様はこれらの戒めを破る者をすべて罰すると警告を与えています。例文帳に追加

A. God threatens to punish everyone who breaks these commandments.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

それゆえ、私たちは神様の御怒りをおそれるべきであり、これらの戒めに違反しないようにすべきです。例文帳に追加

We should be afraid of His anger because of this and not violate such commandments.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

しかし、神様はこれらの戒めを守る者には恵みとすべての良い物を約束してくださいます。例文帳に追加

But He promises grace and all good things to those who keep such commandments.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

放生会(ほうじょうえ)とは、捕獲した魚や鳥獣を野に放し、殺生を戒める宗教儀式である。例文帳に追加

Hojoe is a religious ritual in which captive animals are released into the wild to admonish against the taking of life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あまりにも熱中しすぎていたため、永正元年(1504年)には「すこぶる狂事なり、咲(わら)ふべし咲ふべし」(5月14日)と、自らを戒める記述がある。例文帳に追加

He was so absorbed in shogi that he cautioned himself writing 'I am crazy and should be mocked' in 1504 (July 6).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治後期、被差別部落に生まれた主人公・瀬川丑松は、その生い立ちと身分を隠して生きよ、と父より戒めを受けて育った。例文帳に追加

In the late Meiji period, the main character Ushimatsu SEGAWA, born into a buraku community, grew up under his father's commandment to keep his birth and social status concealed all his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また地方によってはハンゲという妖怪が徘徊するとされ、この時期に農作業を行う事に対する戒めともなっている。例文帳に追加

In some regions of Japan, it is said that the supernatural being called Hange roams about and this is a warning not to do farm work at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治権力はこうした風潮を戒めようとして、度々過度な風流を禁じる命令を出したが、全く効果は無かった。例文帳に追加

In an attempt to calm things down, the government issued orders prohibiting extreme Furyu time and time again, but they had absolutely no effect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出没の伝えられる地方では、子供が遅くなるまで遊んでいると「一反木綿が出るよ」と言って戒める風習もあったそうである。例文帳に追加

In areas where this ghost was said to haunt, a child playing outside until dark was customarily warned, 'You will be haunted by Ittan-momen if you do not go home.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色欲を戒める意味をもたせて上演されたが、その所作は見物の爆笑をさそったと想像される。例文帳に追加

It is considered to have been performed to warn for the human nature with lust, but the performers' action would have set the audience burst into laughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満江は助六に破れやすい紙子の衣を着せて、激しい喧嘩を戒めると十郎とともに帰ってゆく。例文帳に追加

Manko puts a paper kimono on Sukeroku and warns him against having big fights, and returns home with Juro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して犬追物は「越度(=度を越した)なき」とし、猿楽は「よきほどに可斗」として深入りを戒めている。例文帳に追加

On the other hand, one should not be too taken up with inuoumono (dog-hunting, a skill involving archery) and sarugaku (the performing arts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「容斎」という号は、厳格さのあまり他人を容赦しない自分の性質を戒めるためにつけたという。例文帳に追加

It is said that he adopted the name 'Yosai' as his go (byname) in order to admonish himself for his character, which was too strict to show mercy to others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、信頼の器量に不信感を抱く兄の藤原光頼の戒めもあって、程なくして信頼からの離反を決意。例文帳に追加

However, as he was admonished by his elder brother FUJIWARA no Mitsuyori who had a distrust of Nobuyori's capability, in the meantime, he decided to break away from Nobuyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄死後、連戦連勝を重ねた勝頼が長篠で一敗地にまみれたことを重ねると、実に説得力のある戒めである。例文帳に追加

Considering that Katsuyori, who won a string of battles, was defeated at the Battle of Nagashino, this word is considered to be a word of warning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天保3年(1832年)、財政的余裕がないとして前佐賀藩主鍋島斉直の江戸出府を厳しく戒めたため請役を罷免される。例文帳に追加

In 1832, however, he was dismissed as the Ukeyaku because he severely warned Narinao NABESHIMA, the former lord of the Saga Domain, not to go to Edo due to the serious financial situation of the Saga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和元年に、家康より諸侯に列するようにとの内示を受けるが、盈満を以って戒めと為すの言葉を残し、これを断った。例文帳に追加

In 1615, he was unofficially offered by Ieyasu to be ranked as feudal lords, but he refused saying satisfaction should be taken as a warning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

といっても有髪の僧のようなもので、子孫を戒めて、浮利を追わず、何事の粗略にせず、心をこめて慎重に商売をせよと言い残している。例文帳に追加

However, he kept the spirit of priesthood, and warned his descendants to run the business honestly and carefully, avoiding chasing easy money or being careless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私利を追わず公益を図る」との考えを、生涯に亘って貫き通し、後継者の渋沢敬三にもこれを固く戒めた。例文帳に追加

He stuck to his belief that 'Do not pursue one's own interest but serve for the public interest' during his whole life and he strictly warned his successor Keizo SHIBUSAWA about it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときは同時に多数の国司・官人が弾劾されており、天皇は罪があったものを戒めつつ大赦した。例文帳に追加

In this incident, there were a great number of Kokushis and government officials who were impeached, and the emperor gave an admonishment to the criminals and granted amnesty afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、仏教側では権化神には敬意を表してもよいが、実類神は信奉してはならないという戒めも一部に制定された。例文帳に追加

To make their position clear, some Buddhists codified a warning that permitted people to respect Gongeshin but not Jitsurui no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、そうすることにより神が和ぎるのは、人が尊大になり、自然から手痛いしっぺ返しを受けないための戒めでもある。例文帳に追加

People's comforting gods acts as a warning to prevent people from becoming too arrogant, and face retaliation by nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分も関東にあったなら義時に味方していた」と楽観論を戒め、後鳥羽上皇の不興を買った。例文帳に追加

Indeed, had I been in Kanto (eastern Japan), I too would have become Yoshitoki's ally," and with these words fell into disgrace with the retired Emperor Gotoba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえ、私たちは神様を愛し、神様を信頼し、神様の戒めが求めることを喜んで行うべきなのです。例文帳に追加

Because of this, we, too, should love Him, trust Him, and willingly do what His commandments require.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

ところが,領主ヘロデは,自分の兄弟の妻ヘロディアに関して,またヘロデが行なったすべての悪いことに関して彼に戒められたので,例文帳に追加

but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother’s wife, and for all the evil things which Herod had done,  - 電網聖書『ルカによる福音書 3:19』

天皇はこれを聞いて倹約を行うとともに贅沢のための殺生を戒める一方で、山沢の禁を緩めて貧しい者が狩漁によって食を得ることを許したという(『日本三代実録』『元亨釈書』)。例文帳に追加

Based on his answer, the emperor lived in frugality and forbade the taking of life for luxury, and relaxed Santaku no Kin to permit the poor and needy to make their living by hunting and fishing ("Nihon Sandai Jitsuroku" "Genkoshakusho".)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本文のあらゆるところで「按ずるに」として重要事件や人物に批評を加え、将軍家宣の施政への参考として提供し、政治的な戒めとしているところもこの書の特徴である。例文帳に追加

One characteristic feature of this book is the evaluation of important affairs and people everywhere in the text using the phrase 'thinking that...,' in order to offer the Shogun Ienobu some guidance for his government and to make them into political lessons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で姫君たちに、軽々しく結婚して宇治を離れ俗世に恥をさらすな、この山里に一生を過ごすのがよいと戒め、宇治の山寺に参籠しに出かけ、そこで亡くなった。例文帳に追加

He also warns his daughters not to marry a man thoughtlessly, leave Uji, and disgrace themselves in public, then he visits a temple on a mountain and passes away there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誰でも構わず身を売ることは「不見転(みずてん)」として戒められたが、第二次世界大戦後までこうした不見転はほぼどこの土地でも見られ、置屋も積極的にこれを勧めることが多かった。例文帳に追加

Selling one's body indiscriminately to anyone was referred to as being 'loose' and was warned against but up until World War II, these 'loose' geisha were seen in everywhere and it was common for okiya to actively encourage this practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浮薄を戒め千利休時代の茶風を留めているとされるが、これは武野紹鴎・利休の侘び茶に古田重然の武家茶の影響をいれたものである。例文帳に追加

It keeps the style of tea ceremony in the period of SEN no Rikyu, emphasizing avoidance of frivolousness; it is the mix of wabicha (literally, "poverty tea style"; known as the tea ceremony) led by Jouou TAKENO/Rikyu with an influence of tea manners of samurai family led by Shigenari/Shigeteru FURUTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降も、町人文化に対応した三千家とは対照的に、西本願寺に加えて武家との交わりを重ねて華美を戒め古儀に徹しながら幕末を迎える。例文帳に追加

In contrast with the Sansenke, which went along with merchant culture, the Yabunouchi-ryu remained close to samurai families, as well as Nishi Hongan-ji Temple, and focused on avoiding pomp and maintaining ancient rites to the end of Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて享保の改革など奢侈を戒める風潮が主体となると、町人の関心を失い地味だった茶屋染は武家の婦人に気に入られることとなる。例文帳に追加

After the Kyoho Reforms which were typical of the tendency to admonish against luxury that dominated the order of the day, the simple Chaya-zome had lost the interest of the merchant class but started to please samurai-class ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土宗となったのは開祖法然の教えにふれた後白河天皇、高倉天皇、後鳥羽天皇が戒めを受けた縁により法然にこの寺が与えられたからである。例文帳に追加

The temple came to be devoted to the Pure Land Sect after Emperor Goshirakawa, Emperor Takakura and Emperor Gotoba studied the teachings of sect founder Honen and he was subsequently granted the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月になると、1日から晦日(みそか。月末)までは散斎(あらいみ。簡略な物忌。)、祭儀の行われる卯の日の前の丑(うし)の日から3日間は致斎(まいみ。厳重な物忌。)とされ、穢れに触れることを戒めた。例文帳に追加

In November, from the first day to the Misoka (last day of month) was Araimi (capsule Monoimi, 'avoiding something regarding as ominous'); the three days from Ushi no hi (the day of ox), right before the U no hi on which the festival was held, were Maimi (strict Monoimi) and associating with impurities was admonished during the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩財政は豊かで、祖父や父の藩政のもとで岸和田藩は全盛期を迎えていたが、長泰は奢侈を戒めて倹約を主とした法令を定めている。例文帳に追加

Kishiwada Domain was financially abundant and had its goden days under the reign of his grandfather and father, while Nagayasu established ordinances that encouraged frugality and discouraged extravagance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この時の家康の苦渋に満ちた表情を写した肖像画(しかみ像)が残っており、これは自身の戒めのために描かせたものと伝えられる(三方ヶ原の戦い)。例文帳に追加

A portrait depicting his agonized facial expression on this occasion (called Shikamizo) remains, and it is said that he made it to admonish himself (the Battle of Mikatagahara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、自らの政治的関与も強く戒めて侍従長在任中は政界に転じた実弟の西園寺公望とは公の場所以外では会話しなかったと言われている。例文帳に追加

Moreover, it is said that he strongly warned himself against political participation, so while he was serving as the Grand Chamberlain, he refrained himself from talking in nonpublic occasions with his real younger brother Kinmochi SAIONJI, who became working in the political world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは、長く生きた生き物を自然の象徴として慈しみ、長く使われた道具に対する感謝であり、これらを粗末にすれば、良くないことが起こるという戒めでもある。例文帳に追加

This shows affections to long-lived things as a symbol of nature and appreciations to long-used tools, serving as a warning that a misfortune may occur when these things are handled without due respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、他の多くの宗教が修行の一環として断食の必要性やその意義を説いているが日月神示では「正しい食生活について」で、次のように、断食すること自体を厳しく戒めているのも注目される。(春の巻第五帖)例文帳に追加

Also while many religions preach the necessity and meaning of fasting as a part of the practice, it is striking that Hitsuki Shinji warns against fasting itself strictly in 'proper eating habits' as follows (chapter 5 of volume spring)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

秀忠は同日4日に岡山に着陣し、家康が講和を策している事を知り家康に総攻撃を具申するが、家康は敵を侮る事を戒め戦わずに勝つ事を考えよとこれを退けている。例文帳に追加

Hidetada, arriving at Okayama on 4th of the same day, and knowing that Ieyasu was thinking of pacification, advised Ieyasu to make an all-out attack, however, Ieyasu rejected it, telling him not to take the enemies lightly, but to think of winning without fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS