1016万例文収録!

「時坂」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 時坂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

時坂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 640



例文

元禄代を中心として大と京都で行われた町人文学を上方文学という。例文帳に追加

Literature of the townspeople in Osaka and Kyoto mainly in the Genroku era is called Kamigata literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生まれの左團次は江戸の客層と合わず長い不調にあった。例文帳に追加

At that time, Osaka-born Sadanji had not hit it off with the Edo-born audience and had been in a slump for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廟堂は江戸代初頭、東山五条西大谷に移り現在の「大谷本廟」となっている。例文帳に追加

The mausoleum hall was relocated to Nishi-otani, Higashiyama Gojozaka at the beginning of the Edo period to become what is today 'Otani Honbyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の勃発、高王は倭京で留守司を務めていた。例文帳に追加

Takasaka no Okimi served as a guard of the City in Yamato at the time of the outbreak of the Jinshin war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彦人大兄皇子(おしさかのひこひとのおおえのみこ、生没年不詳)は、飛鳥代の皇族。例文帳に追加

Oshisaka no Hikohito no Oenomiko (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial Family in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

途中で長州と出兵期を調整し、三田尻を発して、20日に大、23日に京都に着いた。例文帳に追加

On the way, he changed departure date of the soldiers with Choshu, then he left Mitajiri, and arrived Osaka on 20th, and to Kyoto on 23rd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広野の墓は、平野の上公園の中にあるが、往のものではなく後世のものである。例文帳に追加

Hirono's tomb is in Sakanoue park in Hirano, which is not the original one, but one that was built later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青山忠朝(あおやまただとも)は江戸代の大名、大城代。例文帳に追加

Tadatomo AOYAMA was a daimyo (Japanese feudal lord) of the Edo Period and was Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上国麻呂(さかのうえのくにまろ、生没年不詳)は、日本の飛鳥代の人物である。例文帳に追加

SAKANOUE no Kunimaro (year of birth and death unknown) was a person in the Asuka period of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上熊毛(さかのうえのくまけ、生没年不明)は、日本の飛鳥代の人物である。例文帳に追加

SAKANOUE no Kumake (year of birth and death unknown) was a person in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、文禄2年(1593年)、夫・義統(当「吉統」)の改易により大を追放される。例文帳に追加

But she was expelled from Osaka in 1593 because her husband was punished by being deprived of his fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永17年(1640年)、当信濃飯田藩主であった脇安元の養嗣子として迎えられる。例文帳に追加

He was adopted as a heir by Yasumoto WAKISAKA, who was the lord of the Iida Domain, Shinano Province at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大摩侶(おしさかのおおまろ、生没年不明)は日本の飛鳥代の人物である。例文帳に追加

OSHISAKA no Omaro is a person who lived in the Asuka Period, but his birth and death dates are not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田雷(さかたのいかづち、生年不明-天武天皇5年(676年)9月)は、日本の飛鳥代の人物である。例文帳に追加

SAKATA no Ikazuchi (the year of birth is unclear - September, 676) was a person of the Asuka era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上方(かみがた・かみかた)は、江戸代に、大や京都を初めとする畿内を呼んだ名称である。例文帳に追加

Kamigata is a name used in the Edo period referring to Kinai including Osaka and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸代には、主に大を中心とした西日本および北陸、東北と広域に亘って流通した。例文帳に追加

In the Edo period, Chogin were circulated widely in western Japan mainly in the Osaka and Hokuriku and Tohoku regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、紀尾井の変に至るまでの、実力行使と武力による争乱の代が幕を開けることとなった。例文帳に追加

In addition, a time of conflict and use of military force resulting in the Kioizaka Incident started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安代中期以後は、愛発関に代わり、逢関が三関に加えられた。例文帳に追加

From the mid-Heian period onwards, the Ausaka (Osaka) no seki barrier replaced the Arachi-no-seki barrier as one of the three major barrier stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川浚冥加金(かわざらえみょうがきん)は、江戸代、大で川浚えのために課された冥加金である。例文帳に追加

Kawazarae Myogakin is votive offering tax imposed by the government for dredging rivers in Osaka in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)、江戸城西の丸は火災のため焼失し、一、赤離宮を仮皇居とした。例文帳に追加

Nishi no maru of Edo-jo Castle was burned down in 1873 and Akasaka Detached Palace was taken up as the temporary Kokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に、戸城は、春日山城の有力な支城として領国経営の重要拠点となった。例文帳に追加

At the same time, Sakato-jo Castle became a strategic site for managing the territory as an important branch castle of Kasugayma-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町代の戸が、交通上、経済上の要地であったことは上述の通りである。例文帳に追加

As described above, in the Muromachi Period Sakato was a strategic site as regards transport and the economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上りの漕ぎ始めや加速に効果的に補助動力を与えられるようにすること。例文帳に追加

To effectively supply auxiliary power at a start of pedaling on an uphill or acceleration. - 特許庁

車両の登降路走行における走行性を向上することにある。例文帳に追加

To improve traveling performance when a vehicle travels on a climbing up and down slope road. - 特許庁

のエンジン静寂性と燃料経済性の向上および高地での駆動力の確保。例文帳に追加

To improve engine silence and fuel economy during hill-climbing and secure driving force at high altitude. - 特許庁

定速走行制御において、急登にシフトハンチングが発生することを回避する。例文帳に追加

To prevent the occurrence of shift hunting on a steep hill in constant speed traveling control. - 特許庁

従って、登には負荷率制限が行われる前にモータの出力を完全に停止する。例文帳に追加

Therefore, the output of a motor is completely stopped before the load rate restriction is carried out when the vehicle goes up a slope. - 特許庁

同様に、降には変速パターン変更ユニットはシフトダウン線を高車速側に変更する。例文帳に追加

Similarly, the gear shift pattern changing unit changes a shift-down line to a high-speed side on the downward slope. - 特許庁

アスファルトフィニッシャに於て、急勾配の道発進に於ける逆走を防止する。例文帳に追加

To prevent reverse travels when an asphalt finisher starts on a steep slope. - 特許庁

走行の減速における駆動輪のロックを防止して走行安全性の向上を図る。例文帳に追加

To enhance traveling safety by preventing lock of a drive wheel in a reduced speed in downhill traveling. - 特許庁

たとえ登降走行であっても、常に精度の良い路面μをレスポンス良く推定する。例文帳に追加

To always estimate an accurate road surface μ with high responsiveness even in traveling an upward/downward slope. - 特許庁

走行、降走行、低速度段での走行等の各種モードに応じてスムーズな旋回性能を得ることができるとともに、コントロール性も向上させることのできる装軌車両の操向制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a steering control device for a crawler vehicle capable of obtaining smooth turning performance according to various modes of uphill running, downhill running and low speed running and improving controllability. - 特許庁

車両に新たなセンサを搭載せずに、下り走行には優れたエンジンブレーキ性能を、上り走行には優れた加速性能を自動的に発揮させる。例文帳に追加

To automatically exercise the superior engine brake performance in traveling on the downhill and the superior accelerating performance in traveling on the uphill without loading a new sensor on a vehicle. - 特許庁

車両用自動変速機の潤滑箇所に供給する潤滑油を登に増量して、登の潤滑不足による耐久性の悪化を防止する。例文帳に追加

To increase an lubricating oil amount supplied to a lubricating portion in an automatic transmission for a vehicle when ascending to prevent durability from being worsened caused by insufficient lubrication in the ascending. - 特許庁

新雪でも深く潜らず、登の滑りを防止し、下りや水平の場所で滑る場合はそのままスキーとして滑ることが可能であり、より楽しい雪上歩行及びスキーの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a device for enjoyable walking on snow and skiing which can perform a gliding like skies as intact as made on down hills or surfaces of horizontal places by preventing skidding in climbing without being sunk too much even on fresh snow. - 特許庁

目標車速を予め設定する方式により、下りの走行における制御性を向上するとともに、目標車速設定にオペレータの操作性を向上した降速度制御装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a slope-descending speed control device that shows enhanced controllability when a vehicle travels on a downhill road and enhanced operability of an operator when setting the target vehicle speed by a method for presetting the target vehicle speed. - 特許庁

ブレーキ操作が行われる降走行において、勾配推定の誤差を縮小し、降に適切な変速段に変速させることができるようにする。例文帳に追加

To reduce an error of slope estimation and enable speed change to a proper stage during running on a downward slope, during downward slope running where brake operation is effected. - 特許庁

走行用電動機のトルクのみでは後退してしまう道発進に、車両が後退せずに発進できる燃料電池車両の道発進後退防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide a retreat prevention system for a fuel-battery driven vehicle in ramp starting that allows start moving without causing the retreat of the vehicle, in the ramp starting in which the vehicle is forced to retreat by the torque of a traveling motor alone. - 特許庁

クロスカントリー競技等の滑走と登とを繰り返す競技またはスポーツにおいて、滑走においては、雪面との滑りやすさを発揮し、登においては、雪面から滑り難さであるグリップ性を発揮する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for exhibiting the slipperiness on a snow surface in gliding, and exhibiting gripping property to resist the slip on the snow surface in climbing in competition or sport to repeat the gliding and climbing such as cross-country. - 特許庁

つまみ14,56を締めてロッド13,52を任意の位置でロックし、サスペンションをストローク制御することにより、登りの後のめりや、降りの前のめりを防止して姿勢を安定化できる。例文帳に追加

The rods 13, 52 are locked at an arbitrary position by tightening the knobs 14, 56, and the stroke of suspension is controlled to prevent backward tumble in an ascending slope or forward tumble in a descending slope to stabilize the attitude. - 特許庁

路の頂上ではトリガ位置が決定され、CPU110は、RAM130に記憶される傾斜角データに基づいて、このトリガ位置を基点とし、登開始位置を終点とする目標速度設定対象区間について、降の目標速度を設定する。例文帳に追加

A trigger position is determined at the top of the slope road, and the CPU 110 sets a target speed for running down in a target speed setting subject section with the cardinal point of the trigger position and the termination of the climbing start position on the basis of the slope angle data stored in the RAM 130. - 特許庁

そのため、近年は織豊代という呼び方も広まっており、安土大代、または天正代の呼称を提案するひともいる。例文帳に追加

Because of such reasons, the name of Shokuho Period is also spreading in recent years, and some suggest the names of Azuchi Osaka Period or Tensho Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町代末期から、戦国代(日本)、安土桃山代、さらに江戸代初頭の大冬の陣、大夏の陣、と激動の代の奈良を中心とした近畿地方の情勢を物語る貴重な断片的情報が記述されている。例文帳に追加

It also contains fragmentary but important information about the state of Kinki region, particularly Nara Prefecture, during the turbulent times starting from the end of the Muromachi period, through the Warring States period and the Azuchi-Momoyama period, up to the early Edo period (including both the winter and summer campaigns of the Siege of Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田村麻呂の次男で、平安代にこの地域を開発したといわれる「平野殿」こと上広野の私邸内に建てられた修楽寺が前身と伝わる。例文帳に追加

It is said that it was the former Shuraku-ji Temple, which was built in the personal residence of SAKANOUE no Hirono, who was the second son of SAKANOUE no Tamuramaro and was commonly called 'Hirano-dono,' who developed this area in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この、津和野藩主崎直盛が輿入れの行列を襲って千姫を強奪する計画を立てていることが発覚し、直盛は自害(もしくは家臣により殺害)、崎氏は改易処分となった(千姫事件)。例文帳に追加

A plot was discovered at the time of her marriage, in which Naomori SAKAZAKI, the lord of Tsuwano Domain, planned to attack Senhime's marriage procession to abduct her. As a result, Naomori committed suicide (or was killed by his retainers) and the Sakazaki clan was deprived of their samurai status along with their territory (Senhime incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代、日野から多くの商人や職人を引き連れて松の街づくりを推進したが、会津転封により完成を見届けることは出来ず、あとに入ってきた服部一忠、古田重勝に引き継がれた。例文帳に追加

During the Matsuzaka era, Ujisato brought many merchants and tradespersons from Hino to help build the town, but was transferred out of Aizu before the work was completed and the subsequently assigned Kazutada HATTORI and Shigekatsu FURUTA were left to carry on the work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が亡くなった、そのニュースがニューデリーで開催中のインド映画祭の会場に届けられると、インドの映画人たちは『雪割草』の思い出のために田の霊に黙祷を捧げた。例文帳に追加

When the news of Tasaka's death reached the venue of the International Film Festival of India being held in New Delhi, Indian film personalities offered silent prayer for the spirit of Tasaka in memory of "Yukiwariso."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切支丹一件、シーボルト事件を契機に弾圧が厳しくなり、師の宗吉も塾を閉鎖して一隠棲するが、天游は大蘭学の灯を消さぬため公儀と対峙し続けた。例文帳に追加

With the Osaka Kirisitan Incident and Siebold Incident as a start, the crackdown toward Dutch scholars was becoming more violent, and Tenyu's teacher, Sokichi also closed the school and lived in seclusion temporarily, however, Tenyu continued to be confronted with an opposition in order to hand on the torch of Western learning in Osaka in unbroke transmission down the ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、木戸孝允・大村益次郎らによって、現在の靖国神社に、東京招魂社代の始めから吉田松陰・久玄瑞・本龍馬・中岡慎太郎たちと共に表彰・鎮魂され、祀られている。例文帳に追加

He was also enshrined and honored at Tokyo Shokonsha Shrine, which is currently Yasukuni-jinja Shrine, by Takayoshi KIDO and Matsujiro OMURA, together with Shoin YOSHIDA, Genzui KUSAKA, Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家系は上苅田麻呂(上田村麻呂の父)に起こると称し、安土桃山代、島津義久の家老平田増宗を暗殺した押川強兵衛の道案内をした桐野九郎左衛門尉の末裔という。例文帳に追加

They said the family went to SAKANOUE no Karitamaro (father of SAKANOUE no Tamuramaro) and they were descendants of Kuro KIRINO, the third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guard, who showed the way for Tsuyobei OSHIKAWA, the assassin of Masumune HIRATA, the chief retainer (karo) of Yoshihisa SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS