1016万例文収録!

「来昌」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 来昌に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

来昌の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

1968年金例文帳に追加

1968: Kim Chang Soo came to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年金洙再度日、王仁の資料収集。例文帳に追加

1970: Kim Chang Soo revisited Japan and collected information on Wani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それには、刊行年月の特定が出るものと出ないものが100冊あったとする内藤の集計(ref.内藤,1961)。例文帳に追加

Akira NAITO claims that there were 100 books, of which the year and month of publication could or could not be specified (ref. Akira NAITO, 1961).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記の書名の由は、為隆の自宅のあった左京の四条坊門が永坊内にあったことによる。例文帳に追加

The name Eishoki comes from the fact that Shijobomon in Sakyo where Tametaka lived was within the Eishobo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

禅広王の子である成は幼時に父と共に日したが、父よりも早死している。例文帳に追加

When Shosei was young, he came to Japan with his father, King Zenko, but later died before his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

千田稔は、百済から渡した百済王成(しょうじょう)を被葬者に挙げる。例文帳に追加

Minoru SENDA mentions as the tomb owner Kudara no Konikishi Shojo, who immigrated to Japan from Kudara (Paekche).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばらくして、唐朝に帰国を百余度も願い出るが拒否される(会元年8月7日が最初)が、その間入唐以5年間余りを共に過してた愛弟子・惟暁を失う(『行記』843年(会3年)7月25日条。例文帳に追加

Later, he asked the Tang imperial court close to a hundred times (the first time was on August 7, 840) for permission to return to Japan but was denied and, during this time, his dear apprentice, Yuigyo, with whom he had spent the five years since entering China, passed away ("Koki,"July 25, 843 entry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重県名張市の夏見廃寺(国史跡)は、「大皇女が発願し、725年に完成した福寺(『薬師寺縁起』)」とされている。例文帳に追加

Natsumi-haiji Ruined Temple (national historical site) in Nabari City, Mie Prefecture is considered 'Shofuku-ji Temple, which was completed in 725 as part of a vow made by Oku no Himemiko' ("Yakushiji Engi" [The History of the Yakushi-ji Temple]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大島の景勝の地に自らの守り本尊として奉持した薬師瑠璃光如を安置するために安院を建てた。例文帳に追加

Furthermore, he built Anshoin Temple at a scenic spot in Oshima to place Yakushi Ruriko Nyorai he carried as a guardian deity for himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

NHKは,歌手の森(まさ)子(こ)さんが年4月に始まるNHKの朝のドラマシリーズに出演すると発表した。例文帳に追加

NHK announced that the singer Mori Masako will appear in the NHK morning drama series that will start next April.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

しかしながら、吉平と吉の生年の差がほとんど無い(1年差)ことや、世襲が慣例化していた時代に本ならば嫡男が任ぜられるべき陰陽頭の職を次男であるはずの吉が就任していることなどから、安倍吉平は庶兄(異母兄)であり、安倍吉が晴明の嫡男ではないかとの説もある。例文帳に追加

However, some say that ABE no Yoshimasa was the legitimate son of Seimei while Yoshihira was the elder brother of Yoshimasa with a different mother, given that the issues; the age difference between Yoshihira and yoshimasa was just a year; the post of Onmyo no kami which was supposed to be appointed to the legitimate son (the eldest son) was assumed by the second son of seimei, Yoshimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀の初頭に成立した『薬師寺縁起』に、大皇女の発願により亡き父天武天皇を偲んで伊賀国名張郡に建立された福寺のことが書かれており、夏見廃寺はその福寺ではないかと考えられている。例文帳に追加

"Yakushiji Engi" (The History of Yakushi-ji Temple) which was written at the beginning of the 11th century contains a description of Shofuku-ji Temple which was built at the wish of Oku no Himemiko (Princess Oku) in remembrance of her dead father, Emperor Tenmu in Nabari County, Iga Province, and it is supposed that Natsumi Hai-ji was that Shofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西遊記の雑劇である『鬼子母掲鉢記』、雑劇『西天取経』(呉齢)第12齣の鬼母帰依では愛奴児が三蔵法師を捕まえており、そこに登場し釈迦如に帰依する。例文帳に追加

In some zatsugeki (zaju, Chinese classical play) adapted from "Saiyuki" (Xiyouji, Journey to the West) including "Kishibo Keihatsu-ki" (Guizumu Qibo-ji, Kishimojin Holds a Bowl) and the scene of 'Kibo Kie' (Guimu Guiyi, Kishimojin Becomes a Believer) in the 12th act of "Saiten Shukyo" (Xitian Qujing, Obtaining Sutras in the West) written by Wu Changling, after Ainuru captures Sanzo-hoshi (Sanzang fashi, Priest Xuan Zang), Kishimojin appears and obeys Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石堂淑朗は葬儀委員長・今村平から、生前の浦山の女性遍歴の豊かさから、「今日、どんな女がるかわからないから、しっかり見張れ」と命じられたという。例文帳に追加

It is said that Shohei IMAMURA, the host of the funeral, ordered Toshiro ISHIDO to 'keep a close watch because we never know what kind of women come today,' thinking of numerous love affairs Urayama had while alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰の変での道真左遷直後の延喜元年(901年)9月、善行が藤原時平以下門下生たちから盛大に七十の賀を祝ってもらったというのも興味のある出事である。例文帳に追加

The following was also an interesting incident: In October of 901, soon after Michizane was relegated to a post at Dazaifu in the Shotai Incident, Yoshiyuki was celebrated for turning 70 years old, by his followers, including FUJIWARA no Tokihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、後の武田家を支える春日虎綱(後の高坂信)・教石民部(後の馬場信春)らの部将も信虎により抜擢されたと思われる。例文帳に追加

Also, busho (commanding officer) such as Toratsuna KASUGA (later known as Masanobu KOSAKA) and Kyoraishi Minbu (later known as Nobuharu BABA) who supported the Takeda clan in later days were selected and promoted by Nobutora.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信興もまた、その嫡男が不出であれば皆々が申す通りその案は尤もであるが、重い決定であれば忠に相談した方が良いと申したといった。例文帳に追加

Nobuoki said "If the legitimate son is not an able person, my idea is the same as all of you have said, but as it is an important decision, you'd better consult with Tadamasa."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義は父から継承した久慈郡佐竹郷を中心に勢力を拡張し、旧から常陸国に土着していた小野崎氏(藤原秀郷流藤原氏)などを屈服させ、奥常陸7郡の支配をさらに進めた。例文帳に追加

Masayoshi expanded his power outward from Satake-go, Kuji County, which he had inherited from his father, and submitted the Onozaki clan (Fujiwara clan of FUJIWARA no Hidesato house), who had traditionally settled in Hitachi Province, and further promoted his dominance in seven counties of Oku-Hitachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月13日(旧暦)、幸・信繁親子は16人の家と信繁の妻女を伴って、九度山に幽閉されることになったが、山手殿は信之に引き取られ上田城に留まった。例文帳に追加

On January 17, 1601, Masayuki and Nobushige as father and son were to be confined at Kudoyama along with 16 vassals and Nobushige's wife and children, but Yamanote dono was taken in by Nobuyuki and stayed at Ueda-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)には浅井氏の支城となり、元亀年間には浅井氏の家である城主磯野員が織田信長らと激戦を繰り広げた。例文帳に追加

During the Sengoku Period (Period of Warring States), the castle fell under the control of the Asai clan; during the Genki era (1570-1573), the retainer of the Asai clan and lord of the castle, Kazumasa ISONO, began a fierce conflict with Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生類憐みの令が出された理由について従、徳川綱吉が跡継ぎがないことを憂い、母桂院が寵愛していた隆光僧正の勧めで出したとされてきた。例文帳に追加

As for why the law was promulgated, it is said to have been issued by Tsunayoshi TOKUGAWA on the recommendation of Ryuko, high Buddhist official favoured by Tsunayoshi's mother Keisho-in, dues to worries he had no successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸と信繁は、本なら敗軍の将として切腹を命じられるところだったが、信之の取り成しで紀伊国九度山町に配流を命じられるのみにとどまった(本なら高野山配流であったが、信繁が竹林院を伴っていたため、女人禁制のかどで九度山に変わったと言われている)。例文帳に追加

Nobuyuki and Shigenobu were supposed to be ordered to commit seppuku (suicide by disembowelment), but thanks to a plea by Nobuyuki, they were ordered exiled to Kudoyama Town, Kii Province (under normal circumstances, they would have been exiled to Koyasan, but it is said that they were exiled to Kudoyama because Nobushige was with Chikurin-in and Koyasan was prohibited to women).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は陰陽頭は賀茂氏や大中臣氏などの格式の高い陰陽家が歴任していたが、吉以降安倍氏と賀茂氏の安賀両家によって代々世襲されることとなり、やがては土御門家(安倍氏)と称する事となる安倍氏が独占していくこととなった。例文帳に追加

Originally, prestigious Inyoka such as the Kamo clan or the Onakatomi clan served as an Onmyo no kami; the post of Onmyo no kami has been succeeded by the Abe clan and the Kamo clan for generations since the appearance of Yoshimasa, and eventually it was succeeded exclusively by the Abe clan who would call themselves the Tsuchimikado family (the Abe clan) later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が申すには、故人は藩主の忠真が幼い折より使えた大功の老臣であるが、故人の嫡子不出である故、甥であれば藩のお役に立つとのことで、それぞれ500石ずつ与えるというのは尤もとは言い難い。例文帳に追加

Tadamasa said "the deceased vassal was the main retainer who served the lord Tadazane since the lord was young and rendered distinguished services; however, it is not a good idea to give 500 koku for each of the vassal's legitimate son and the nephew, even if the legitimate son is incapable while the nephew is able to help the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治17年(1884年)、維新以の功績によって伯爵を授かり、翌年からは内閣制度開始とともに閣外に去って宮中顧問官、ついで枢密顧問官をつとめ、この間、大正天皇・恒久王妃子内親王・北白川房子の養育係主任でもあった。例文帳に追加

He was elevated to the title of hakushaku (count) in 1884 because of his achievements since the Restoration, and in the following year, with the commencement of the cabinet system, left the cabinet to work as an imperial court councillor and later privy councillor where he educated the Emperor Taisho, Imperial Princess Masako and Imperial Princess Fusako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治元年(1185年)10月17日義経と頼朝が対立し、京都の義経の屋敷に頼朝からの刺客である土佐坊俊が差し向けられ、義経は屋敷に残った僅かな郎党の中で忠信を伴い、自ら門を飛び出してて応戦している。例文帳に追加

On October 17, 1185 when Yoshitsune and Yoritomo confronted and Yoritomo dispatched Shoshin TOSANOBO, an assassin, to Yoshitsune's mansion in Kyoto, Yoshitsune, who chose Tadanobu from his small number of retainers remained in his mansion for a companion, jumped out of the gate and fought back himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、その末文によっても知られるように、本書が撰述された直後に、北宋台州の居士で周文徳という人物が、本書を持って天台山国清寺に至り、中国の僧俗多数の尊信を受け、会の廃仏以、唐末五代十国の混乱によって散佚した教法を、中国の地で復活させる機縁となったことが特筆される。例文帳に追加

As shown in the last passage, soon after this book had been compiled, SHU Buntoku, a lay Buddhist in Taizhou Prefecture Northern Song, went to Kokusei-ji Temple on Mt. Tendai with this book to be respected by many monks and seculars in China, with the result that this book contributed to the resurrection of the Buddhism doctrine in China, which had been scattered and lost due to the confusion at the end of the Tang and Wudai Shiguo period after the persecution of Buddhists in the Huichang era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学術的にはほとんど取り上げられていないものの、陰謀史観の一つとして、本は吉良上野介の側を陥れるはずだった陰謀に浅野内匠頭が利用されたとの説、桂院の従一位叙任を阻止しようとした御台所鷹司信子の陰謀説、幕府の役人と結びついた塩商人が赤穂の塩を狙い、赤穂藩を潰して天領にし儲けを得ようとしたという説もある。例文帳に追加

Although they are hardly picked up in academic settings, some of the conspiratorial views of history include Asano Takumi no Kami being used to trap Kira Kozuke no Suke, the wife of a Shogun Nobuko TAKATSUYA trying to stop Keishoin from receiving Juichii (Junior First Rank), a salt merchant working with a bakufu official to eliminate the Ako Domain and turn it into bakufu land in order to gain profit by selling salt in Ako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1990年代後半からは主に考古学的側面から、卓淳(原)・安羅(咸安)などの諸地域の研究が推進される一方で、1983年に慶尚南道の松鶴洞一号墳(墳丘長66メートル)が前方後円墳であるとして紹介されて以相次いだ朝鮮半島南西部での前方後円墳の発見これまでのところ全羅南道に11基、全羅北道に2基の前方後円墳が確認されている。例文帳に追加

And, from the late 1990s, studies of Tokujun (淳, in Changwon), Alla (in Haman) and other regions were promoted mainly from the archeological aspect and since the Songhakdong No. 1 tomb in Gyeongsangnam-do (66 meters in length) was announced as a large keyhole-shaped tomb mound in 1983, the same type of tombs have been unearthed one after another in the southwest part of the Korean Peninsula, totaling eleven in South Jeolla Province and two in North Jeolla Province so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兼家が摂政として全権を振るうには雅信の存在は明らかに障害ではあったが、泰の変の菅原道真や安和の変の源高明、源兼明の皇族復帰の時と違って、これを排除するだけの名目を見つけることが出なかった(道真や高明は有力皇族との婚姻があり、兼明は元々親王身分であったために排除の理由は簡単に見つけられたが、雅信の場合にはそのいずれでもなかった)。例文帳に追加

For Kaneie, existence of Masanobu was apparently an obstacle to gaining absolute power, but different from Michizane SUGAWARA in the Shotai Incident, MINAMOTO no Takaaki in the Anna Incident and return of MINAMOTO no Kaneaki to a member of the Imperial Family, no pretext to eliminate Masanobu could be found (As Michizane and Takaaki had matrimonial relation with influential members of the Imperial Family and Kaneaki was originally an imperial prince, a pretext for eliminating them could be found easily, but in Masanobu's case, neither of them existed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS