1016万例文収録!

「玉風」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 玉風に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

玉風の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

ちなみに太夫用の揃いは、江戸の吉原(東京都)ならば櫛3枚、かんざしと松葉を各2本づつ、笄(延べ棒)1本、吉丁を12本となる(これ以外に髷の後ろにつける組み紐の飾りなどがある)。例文帳に追加

In the mean time, a set of hair ornaments for dayu at Yoshiwara in Edo (Tokyo) consisted of three combs, two tama-kanzashi, two matsuba, one kogai (a bar-shaped ornamental hairpin) and twelve kiccho (other than these items, braided cord ornament to be attached to the back of mage were also included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色気のある立役の延若、古な立女形の梅、技巧派の魁車と、三巨頭の芸は独特の個性があり初代鴈治郎とならぶほど高レベルなものであった。例文帳に追加

Performances by the big three - Enjaku the amorous tachiyaku (a leading male-role actor), Baigyoku the classic tateoyama and Kaisha the technical actor - showed unique characteristics and their level was comparable to Ganjiro I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

揚げもイカフライの天かすを用いたり、いか粉を生地に配合して味を付けた天かすといか天の破片少々を混合したものを用いる。例文帳に追加

Tenkasu of ika furai is used as agedama and tenkasu flavored with the dough blending squid powder and a bit of broken pieces of fried squid are blended and used as agedama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは『山城国土記』逸文に流れてきた「丹塗りの矢」で依姫が身ごもり賀茂別雷神が生まれたという話があり、賀茂神社の起源説話にもなっている。例文帳に追加

In ancient times, in the itsubun (a composition previously existed but doesn't exist now) of "Yamashiro no Kuni Fudoki" (records of the culture and geography of the Yamashiro Province) there is a tale that Tamayorihime became pregnant caused by the flown 'Ninuri no ya' (bright-red arrow) and delivered Kamowakeikazuchi no Kami, which is also the tale on the origin of the Kamo-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小川素麺(埼県)…「新編武蔵土記稿」に名物との記述がある程の産地であったが、小川町和紙が隆盛した事に伴い、素麺生産していた家々が徐々に和紙生産へと転換し衰退。例文帳に追加

Ogawa somen (Saitama Prefecture): It was such a famous production area that 'Shinpen Musashi Fudo Kiko' (a topography of Musashi Province from 1804 to 1829) wrote its specialty was somen, but manufacturers of somen converted to producing washi paper as Ogawamachi washi became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

金偏が付くことからも分かるように、本来金銀などで製作し、特に公卿は有文と呼ぶ獅子や唐の草花の模様の彫金を施したものであったが、延暦年間に白が許されて白石などを使うようになった。例文帳に追加

As the kanji radical at the left indicates, the ka was originally made of gold or silver, and court nobles had ones with metal carvings of lions and flowers in Chinese style called umon, beginning to use white gemstones in the Enryaku era after their use was permitted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御上りなれば右の方、御下りなれば左側、八方が八つ棟、面が三つ棟、堂造、破には菊花紋章を御赦免あって、系図正しき薬で御座る。例文帳に追加

On the way to Kyoto it's on the right, on the way from Kyoto it's on the left, the store has eight ridges in eight direction and three beautiful ridges at the front; for the gables the crest of chrysanthemum and paulownia is permitted to use to prove this is the medicine of good lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の神像彫刻には素朴な作のものが多い中で、本作品は眼(眼の部分に水晶を嵌め込む技法)を採用した本格的な彫刻である。例文帳に追加

While most Japanese sculptures of deities can be quite unsophisticated, this work of sculpture was very lifelike and incorporated the use of gyokugan (method where crystal pieces are used for the eyes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、大東亜戦争(太平洋戦争)においてその動きは最高潮に達し、「神州不滅」の主張の元に砕・神特攻隊・本土決戦などが横行して多くの人命が失われる結果となった。例文帳に追加

The movement reached it's pinnacle in the Greater East Asia (Asian) War (the Pacific War), it caused the death of many people from Kamikaze suicide attacks (suicide corps), homeland defense war (the Hondo Kessen) under the belief of 'Shinshu Fumetsu' (the Immortal Divine Land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、『葉』には晒し首になった者たちのうちで教経については生存の聞がある事を示す記述があり、『醍醐雑事記』などは壇ノ浦の戦いで自害したとしている。例文帳に追加

However, in "Gyokuyo," there is an article stating that there was a rumor for Noritsune among family members whose heads were exposed that he was still alive and, in "Godaizatsujiki", it is reported that Noritsune committed suicide in the Battle of Dan-no-ura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌人として優れ、『新後撰和歌集』や『雅和歌集』、『続千載和歌集』、『葉和歌集』などの多くに久時の作品が修められている。例文帳に追加

He was an excellent poet, and many of his poems were included in "Shin Gosen Wakashu (New Later Collection of Japanese Poems)," "Fuga Wakashu (Collection of Elegance)," "Shokusenzai Wakashu (Waka Collection of a Thousand Years Continued)," and "Gyokuyo Wakashu, (Collection of Jeweled Leaves)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州へ向かう船が暴雨により難破し一行が離散した後、義盛は単独で潜伏するが、文治2年(1186年)7月25日鎌倉方に発見され獄門(きょうしゅ)された(『葉』)。例文帳に追加

As the ship was heading to the Kyushu region, it wrecked because of a storm, causing them to be separated from one another and Yoshimori stayed hidden alone; however, he was captured by the Kamakura party and imprisoned on August 11, 1186 (according to "Gyokuyo"[Diary of Kanezane KUJO]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、伊予国早郡河野郷(現在の愛媛県松山市)に居を構えたことから河野澄(こうのたますみ)と名乗り、河野(こうの)を名乗った初代とされている。例文帳に追加

Living in Kono-go, Kazahaya District, Iyo Province (modern Matsuyama City, Ehime Prefecture), he called himself Tamasumi KONO and he was first to use the name of KONO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「乙訓坐火雷神」については『山城国土記』の賀茂神社縁起で、賀茂建角身命の子の依姫命が、火雷神が化身した丹塗矢によって懐妊し、賀茂別雷命が生まれたと記されている。例文帳に追加

Regarding 'Okutoninimasu honoikazuchi,' in the origin and history of Kamo-jinja Shrine described in the "Yamashiro no kuni Fudoki"(records of the culture and geography of the Yamashiro Province), it is mentioned that Tamayorihime no mikoto, the child of Kamo Taketsunumi no mikoto, was impregnated by Honoikazuchi no kami incarnated as a red arrow, and gave birth to Kamowake ikazuchi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、山城国土記(逸文)の賀茂神社縁起には、賀茂建角身命の子で、川上から流れてきた丹塗矢によって神の子(賀茂別雷命)を懐妊した依比売(タマヨリヒメ)がいる。例文帳に追加

For example, the legend of Kamo-jinja Shrine described in the now lost "Yamashironokuni Fudoki" (the Culture and Geography of Yamashiro Province) mentions the child of Kamotaketsunumi no Mikoto named Tamayorihime, who became pregnant with a god's child (Kamowakeikazuchi no Mikoto) after finding a red arrow which had been carried from the upper reaches of the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本館-明治20年竣工、総檜造、寄棟造、瓦葺、二階建、書院建築、2階に座、延床面積500m2、建設費1万円(当時)。例文帳に追加

Main building: Completed in 1887; a two-storey shoin (reception room) style building with sohinoki-zukuri (built with only a Japanese cypress), yosemune-zukuri (hipped roof), and kawarabuki (tiled roof); the Imperial throne is on the second floor; the total amount of floor space is 500 square meters and the construction cost was 10,000 yen (at the time of the construction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭やレストランで手作りによって得られるものと同様の軽くてやさしい味・味を有する、葱を含有する液状又はペースト状レトルト食品及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a liquid or a pasty retort food and a method of producing the same including onion, having light and gentle taste/flavor close to a handmade food obtainable in a home and a restaurant. - 特許庁

割卵した生卵液から製造される目焼を扁平に形成し、かつその卵黄部の乾燥による褐色化、味劣化、冷凍変性を防止する。例文帳に追加

To provide a flat sunny-side-up egg obtained by flatly forming a sunny-side-up egg made of broken fresh egg liquid, and prevented from browning, flavor deterioration and freezing denaturation. - 特許庁

小型力発電機1のブレード4を取付けた主軸6を回転自在に支持する軸受7であり、グリース潤滑の深溝軸受からなる。例文帳に追加

The bearing 7 rotatively supports the main spindle 6 with the blade 4 of the small wind power generator 1 attached, and comprises a deep groove ball bearing lubricated with grease. - 特許庁

鳩よけに、ネット、目玉風船、メタリックテープ、テグス、ピアノ線、模擬カラス等々多岐にわたり施されてきましたが今直多くの問題点、被害が発生している。例文帳に追加

To solve problems and troubles that various conventional equipments for preventing pigeons from entering, such as net, scare-eye balloon, metallic-colored tape, nylon string, piano wire and imitation crow, have not yet solved. - 特許庁

不快な切り音を抑制できると共に、軸受の転動体と軌道面との間の潤滑切れを抑制できる転がり軸受装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a roller bearing capable of suppressing an unpleasant wind noise and suppressing a lubrication shortage between a roller and a raceway surface of a ball bearing. - 特許庁

車装置7内には導入口9が形成されており、ここに入ったは遊技域3の裏側に形成された誘導通路11を通って、遊技域に設けられた放出口13から再び遊技域3に戻る。例文帳に追加

A lead port 9 is formed in the pinwheel device 7, and a ball entering therein passes through a guide passage 11 formed in the rear side of the game area 3 and returns to the game area 3 from a delivery port 13 provided in the game area. - 特許庁

運転時、グリース貯留溝19に溜まるグリースは、14の転動に伴う保持器15の回転により生じる圧でグリース案内面に押し付けられる。例文帳に追加

During operation, grease collecting in the grease storage groove 19 is pressed against the grease guide surface by air pressure produced by the rotation of the cage 15 due to the rolling movement of the ball 14. - 特許庁

発生体2は、通電により発火する点火21をポーラス状の無煙火薬23で被包し、さらにその周囲を、一部を残して有煙火薬24で被覆する。例文帳に追加

The hot-air generator 2 is made up of an ignition ball 21 to be ignited by electrification and wrapped with porous smokeless gunpowder, and further the circumference thereof is covered with smoking gunpowder leaving a part thereof. - 特許庁

このように、ぬいぐるみ1の内部にピンポン5を埋め込むことにより、子供が呂場で当該ぬいぐるみおもちゃを浮かべて遊ぶことが可能となる。例文帳に追加

The ping-pong ball 5 is thus embedded in the stuffed object 1 to enable a child to play with the stuffed toy by floating it in the bathroom. - 特許庁

粒状乾燥野菜(例えば粒状乾燥ねぎ、粒状乾燥ニンニク、粒状乾燥大根、粒状乾燥ねぎ)を原料として使用しているにもかかわらず、ねぎ、ニンニク、大根、ねぎなどの野菜粒子そのものの具材感、食感及び味が良好な野菜粒子含有液状調味料を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid seasoning containing vegetable particles having characteristic good ingredient texture feeling, palatability and taste of onion, garlic, radish, Welsh onion, etc., in spite of use of granular dried vegetables (for example, granular dried onion, granular dried garlic, granular dried radish and granular dried Welsh onion) as raw materials. - 特許庁

葉集』の名義は『万葉集』を思わせ、紀貫之の歌を巻頭に据えるなど、古歌を多く採っているが、それにも増してこの集の特色は、伝統を踏襲することを良しとせず、大胆にも斬新な表現上の技法を取り入れ、清新自由な歌を創出したことにある。例文帳に追加

Although the title "Gyokuyoshu" is reminiscent of "Manyoshu" (Ten Thousand Poems), and similarly includes a number of older poems, including a poem by KI no Tsurayuki starting off the collection, its most salient characteristic was not in following tradition, but in boldly incorporating new techniques of expression, and creating a free and fresh new poetic style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後では完全に漫才が主流になり演じ手はいなかったが芦乃家雁・林田十郎、松葉家奴・松葉家喜久奴、松鶴家光晴・浮世亭夢若、一輪亭花蝶・松原勝美、浮世亭歌楽・ミナミサザエ等は軽口に近い芸であった。例文帳に追加

In the postwar time, although manzai became completely dominant and karukuchi became extinct, manzai dialogues performed by duos of Gangyoku ASHINOYA and Juro HAYASHIDA, Yakko MATSUBAYA and Kikuyakko MATSUBAYA, Kosei SHOKAKUYA and Yumewaka UKIYOTEI, Kacho ICHIRINTEI and Katsumi MATSUBARA and Karaku UKIYOTEI and Sazae MINAMI were close to the style of karukuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「守貞漫稿」には食品以外にもほうき、花、鈴、銅の器、もぐさ、暦、筆墨、樽、おけ、たき付け用の木くず、ざる、蚊帳、草履、みのかさ、植木、小太鼓、シャボン、金魚、鈴虫・松虫などの昆虫、錦鯉など日用品や子供のおもちゃ、果てはペットを商う振売も紹介されている。例文帳に追加

In addition to the food peddlers, the 'Morisadamanko' introduces other furiuri dealing with daily necessities including brooms, flowers, wind bells, copper containers, moxa, calendars, ink, barrels, tubs, kindling woodchips, baskets, mosquito nets, sandals, straw raincoats and hats, garden trees, small drums, soap bubbles, gold fish, insects such as bell cricket and pine cricket, varicolored golden carps as well as children's toys, and on top of that, pet peddlers are introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『山城国土記』逸文では、タマヨリビメ(たまよりひめ)が加茂川の川上から流れてきた丹塗矢を床に置いたところ懐妊し、それで生まれたのが賀茂別雷命で、兄依日古(あにたまよりひこ)の子孫である賀茂県主の一族がこれを奉斎したと伝える。例文帳に追加

The ancient text "Yamashiro no Kuni Fudoki" tells that Tamayorihime became pregnant after placing on her bed a vermilion-lacquered arrow that flowed down from the upper reaches of Kamo-gawa River, and that when she gave birth to Kamowakeikazuchi-no-mikoto, he was enshrined by the Kamo territorial ruling family of Anitamayorihiko's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』の「太宰府落」で資盛は元重盛の家人であった豊後国の緒方惟義の説得工作に向かって追い返されているが、『葉』の寿永3年2月19日条に資盛と平貞能が豊後国の住人によって拘束された聞が記されている。例文帳に追加

In the episode entitled, 'Dazaifu ochi' in "The Tale of the Heike," Sukemori had gone to attempt to try to win over Koreyoshi OGATA, who had been a retainer of Shigemori's in Bungo Province, and was turned away; however, in the entry for April 8, 1184 in the "Gyokuyo," Sukemori and TAIRA no Sadayoshi are said to have been detained by residents of Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力発電装置の様に、運転と停止とが不規則に繰り返され、しかも長期間に亙りメンテナンス作業を不要にする必要がある回転機械の回転支持部に組み込む軸受1の耐久性を、コスト上昇を抑えつつ、向上させられる構造を実現する。例文帳に追加

To provide a rolling bearing constructed to improve the durability of a ball bearing 1 incorporated in a rotation supporting portion of a rotary machine which is subjected to irregularly repeated operation and stop in a wind-power generation plant or the like and which should require no maintenance work for a long period, while suppressing a cost increase. - 特許庁

遊技機製造システム10は、管理コンピュータ100を備え、遊技盤Yの搬送コンベヤ12の上流側から、釘打ち装置20と、レール装着装置200と、戻防止片装着装置300と、車装着装置400と、コーナーサイド装着装置500の装着装置を有する。例文帳に追加

This game machine manufaturing system 10 includes a management computer 100, wherein installation devices such as a nailing device 20, a rail installing device 200, a ball return preventive piece mounting device 300, a pinwheel mounting device 400, and a corner side mounting device 500 are provided in order from the upstream side of a carrying conveyer 12 for a game board Y. - 特許庁

昭和9年(1934年)頃に発行された越前襖紙の見本帳には、有馬紙。東紙・すみれ紙・飛雲紙・飛龍紙・七夕紙・野分紙そのほか大正水紙・霜降紙・大麗紙・大典紙・金潜紙・銀潜紙・落花紙などの多彩な紙名が見えるが、このなかの主要なものは、岩野平三郎が考案したものである。例文帳に追加

In the sample book of Echizen fusuma paper published around 1934, there are various names of paper such as Taisho mizutama-shi (Taisho waterdrop paper), shimofuri-shi (pepper and salt paper), tairei-shi (paper of a extreme beauty) (), taiten-shi (paper of a great ceremony), kinsen-shi (paper with gold in hiding), ginsen-shi (paper with silver in hiding) and rakka-shi (paper of falling cherry-blossom petals) (落花) other than arima-shi (fusuma paper including buckwheat chaff), tofu-shi (paper of east wind) (東風), sumire-shi (paper of a violet) (すみれ), tobikumo-gami (indigo-blue and purple fiber-included paper which looks like flying clouds), hiryu-shi (paper of a flying dragon) (飛龍), tanabata-gami (paper of the Star Festival) (七夕), nowaki-gami (paper of a storm), and the major papers among these were invented by Heizaburo IWANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和初期の俗を描いた永井荷の名作「濹東綺譚」においては、の井の私娼が、配達されたお櫃入りの冷や飯とアルミ鍋に盛られた薩摩芋の煮付けを食べるにあたり、火鉢に掛けたアルミ鍋の薩摩芋、山盛りの沢庵とともに、茶漬けをさらさら掻きこむ描写が描かれている。例文帳に追加

In Kafu NAGAI's famed novel 'Bokuto Kidan' (A Strange Tale from East of the River) which depicts the life and manners of Japanese people in the early Showa period, he described how a prostitute of Tamanoi ate cold rice in a wooden container and an aluminum pot of cooked sweet potatoes with soy sauce; she ate chazuke together with the potatoes warmed on hibachi (a brazier) and heaped takuan (pickled radish).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内向けの王号としては、熊本県と埼県の古墳から出土した鉄剣・鉄刀銘文に「治天下獲加多支鹵大王」「獲加多支鹵大王」とあり(通説では獲加多支鹵大王はワカタケルで雄略天皇の和諡号とする)、「治天下大王」または「ヤマト大王」が用いられていたことが判る。例文帳に追加

As for the title of the king inside the country, there are inscriptions '天下大王' and '獲大王' carved in iron swords excavated from tumulus in Kumamoto Prefecture and Saitama Prefecture (common opinion regards大王 as Wakatakeru, which is the Japanese style posthumous name for Emperor Yuryaku), and it can be seen that the title '天下大王' or 'Yamato Daio' was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は伊達村匡(長男)、伊達村(三男)、伊達宗村(仙台藩主)(四男・六代)、田村村隆(五男・家臣伊達村倫養子、後田村村顕養子・)、伊達村良(八男・家臣伊達宗倫養子。)、娘村姫(池田継政正室)、娘徳姫・富子(伊達村年正室・台院)、娘琨姫(稲葉正益正室)、娘(片倉景寛室)など。例文帳に追加

His children included Muramasa DATE (the oldest son), Murakaze DATE (the third son), Munemura DATE (the fourth son and the sixth lord of domain), Murataka TAMURA (the fifth son, adopted by the vassal Muranori DATE, and later by Muraaki TAMURA), Murayoshi DATE (the eighth son, adopted by the vassal Munenori DATE), Murahime (a daughter, the lawful wife of Tsugumasa IKEDA), Tokuhime (a daughter, also known as Tomiko or Tamadaiin, the lawful wife of Muratoshi DATE), Konhime (琨, a daughter, the lawful wife of Masayoshi INABA), a daughter (the lawful wife of Kagehiro KATAKURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パチンコ遊技機14の一側部に設けられ、遊技の貸出処理を行う遊技媒体貸出装置16は、装置内部でマイナスイオン及びオゾンを発生させるイオン・オゾン発生部31と、このマイナスイオン及びオゾンを含むイオン・オゾンを装置外部に排出するイオン・オゾン排出口35とを備えて構成される。例文帳に追加

A game medium lending machine 16 provided on one side of the pachinko game machine 14 and processing to lend game balls is equipped with a part 31 for generating ions and ozone which generates negative ions and ozone inside the device and an outlet 35 for ions and ozone which emits ionic and ozonic air containing the negative ions and ozone outside the device. - 特許庁

冷蔵庫において、断熱筺体より突出し床面に接してこの断熱筺体を前記床面から支持する脚部を供え、この脚部の間でかつ前記断熱筺体の底面と床との間に引き出し可能な通孔を有する収納部を備えたので、この収納部にジャガイモやねぎなどを収納することができる。例文帳に追加

Since the refrigerator has legs projecting from the heat insulating housing to touch the floor surface thus supporting the heat insulating housing on the floor surface, and a containing section having a vent is provided between the leg parts such that it can be drawn out between the bottom face of the heat insulating housing and the floor, potatoes, onions, and the like, can be contained therein. - 特許庁

原料として少なくとも野菜類(ニンニク、ショウガ、長ねぎ、ねぎ等)を5〜15重量%、サラダ油、ごま油等の食用油を2〜6重量%、カラメルを0.5〜2重量%使用し、これらを混合加熱することにより、手作り感があり、濃厚な深みのある味を有するステーキやハンバーグ等に適した肉用調味料を得る。例文帳に追加

The seasoning is obtained by using as the raw material at least 5-15 wt.% of vegetables (garlic, ginger, spring onion, onion or the like), 2-6 wt.% of edible oil such as salad oil and sesame oil, and 0.5-2 wt.% of caramel, and mixing the materials followed by heating. - 特許庁

例文

県春日部市の三州製菓株式会社(従業員220名)は米菓の製造を営む会社であるが、現場の従業員が中心となって改善活動に取り組むボトムアップ経営を重視しており、現場の社員が「IT委員会」を構成し、米菓の原材料のトレーサビリティシステムを自社主導で開発し、同システムを業界内でいち早く導入する等IT経営を進めている。また、ボトムアップ経営を実現するために、全社的な情報の共有を推進しており、企業土としても根付いている。同社は、社内に部署横断的な組織としてIT委員会を含めて12の委員会を設け、現場の声を吸い上げて改善活動を全社的に推進している。例文帳に追加

Sanshu Seika Co., Ltd. (220 employees), of Kasukabe City in Saitama Prefecture, is a company that manufactures rice crackers. It is an enterprise that prioritizes a bottom-up management approach whereby on-site employees are the core of implemented improvement activities. On-site employees formed an IT Committee and developed a traceability system for rice cracker ingredients as an internally-led initiative. Sanshu Seika was among the first in the industry to adopt this system and they are advancing with IT management. Furthermore, Sanshu Seika promotes company-wide sharing of information in order to realize bottom-up management, a corporate culture that has taken root. Sanshu Seika has 12 committees including the IT Committee as its internal, cross-organizational structure. It absorbs the opinions of people on site and promotes improvement activities across the entire company. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS