1016万例文収録!

「相続した」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 相続したに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

相続したの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1305



例文

家督相続や出仕、お目見得などに関わる年齢制約を回避するために年齢を操作して届出るこのような慣行が成立した。例文帳に追加

This custom of manipulating a person's age to report was created to bypass age restrictions set on family successions, entering government service, and gaining an audience with the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハワード・ヒューズ(レオナルド・ディカプリオ)は,18歳の時,成功した父親の会社を相続し,大富豪となった。例文帳に追加

Howard Hughes (Leonardo DiCaprio) inherited his father's successful company and became a millionaire when he was 18.  - 浜島書店 Catch a Wave

規則によって規定された条件に従って、特許願書は発明者又は権原相続人が特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

The patent application shall be filed by the inventor or his successor in title with the Patent Office, in accordance with the terms and conditions prescribed by the Regulations.  - 特許庁

秀吉の臨終により宇喜多秀家へ相続されるが、秀家が関が原の戦いに敗れたため再び家康の手に渡る。例文帳に追加

After the death of Hideyoshi, it was handed down to Hideie UKITA; however, it was transferred to Ieyasu again because Hideie was defeated in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文明(日本)13年(1481年)7月21日に義真が没するとしばらく喪に服し、同年12月26日に家督相続後初めて幕府に出仕した。例文帳に追加

When Yoshizane died on August 25, 1481, Yoshinobu was in mourning for some time, and on January 24, 1482, he went to work for the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for the first time after his succession to the family headship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

元応元年(1319年)に父の直満が病死し、元亨2年(1322年)には異母兄の直継も死去し、直経が家督を相続した例文帳に追加

His father, Naomitsu, died from an illness in 1319 and his half older brother, Naotsugu also died in 1322; thus he succeeded the family estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九百八十八条 受遺者が遺贈の承認又は放棄をしないで死亡したときは、その相続人は、自己の相続権の範囲内で、遺贈の承認又は放棄をすることができる。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。例文帳に追加

Article 988 If a testamentary donee dies without having made acceptance or renunciation of a testamentary gift, the heir of that person may accept or renounce the testamentary gift within the extent of his/her share in inheritance; provided that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, this intent shall be complied with.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次男島津久治は宮之城家、四男島津珍彦は重富家、五男島津忠欽は今和泉家をそれぞれ相続した例文帳に追加

The Miyanojo family was succeeded by Hisaharu SHIMAZU, the second son, the Shigetomi family by Uzuhiko SHIMAZU, the forth son, and the Izumi family by Tadakane SHIMAZU, the fifth son, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また治承4年(1180年)に兼実の嫡男九条良通を猶子として、忠通伝来の最勝金剛院領などを相続させた。例文帳に追加

She adopted Yoshimichi KUJO, who was the legitimate son of Kanezane and passed over the territory of Saishokongo-in Shrine which existed since the time of Tadamichi in 1180.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

為家は、長男為氏に与えるはずであった所領や伝来の歌書などを末子・為相に相続させている。例文帳に追加

And it was Tamesuke, Tameie's youngest son, not his eldest son and heir Tameuji, that Tameie had inherit his territories and ancestral waka anthologies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時代前期と江戸時代中期に後嗣を欠いたことがあったが、女系相続により辛うじて家を維持した。例文帳に追加

During the first half of the Heian period and the middle of the Edo period, the family lost its heirs but managed to survive by the female line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし家臣団の一部から盛詮の相続に不満を持つ者が現われ、これが原因となって蘆名氏内部で内乱が発生した。例文帳に追加

However, some vassals were dissatisfied with Moriakira's succession, which caused outbreak of insurgency inside the Ashina clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私有の土地や財産などの造成・売買・譲与・紛失・寄進・相続に際して国家やその下部機関が発給した法的な証明書。例文帳に追加

A legal certificate issued by the state or its subordinate organization for development, trade, transfer, loss, donation and inheritance of the private land or property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の息子ネロが相続人であると宣言された後、クラウディウスを毒殺し、そして、ネロによって処刑された妻例文帳に追加

wife who poisoned Claudius after her son Nero was declared heir and who was then put to death by Nero  - 日本語WordNet

相続又は法人の合併若しくは分割によつて取得した定置漁業権又は区画漁業権例文帳に追加

Fixed Gear Fishery Right or Demarcated Fishery Right Acquired by Inheritance or Merger of Juridical Persons or Demerger of a Juridical Person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

源頼朝と血縁関係にあった2歳の藤原頼経が鎌倉に下向することでようやく将軍職を相続することとした。例文帳に追加

The proposal was eventually realized in the way that the two-year old FUJIWARA no Yoritsune who had a blood relationship with MINAMOTO no Yoritomo would leave the capital for Kamakura to succeed shogunship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第113代東山天皇の第6皇子の閑院宮直仁親王の第4王子で鷹司家を相続した鷹司輔平例文帳に追加

Sukehira TAKATSUKASA, the 4th Prince of Imperial Prince Kaninnomiya Naohito (the 6th Prince of the 113rd Emperor Higashiyama), is the successor of the Takatsukasa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況の中で時忠は、かつて高松院の所有だった荘園を高倉の遺言と称して強引に中宮・徳子に相続させる。例文帳に追加

Under this situation, Tokitada forcibly caused chugu Tokuko to inherit manor owned by Takamatsuin under the excuse that it was Takakura's will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯母の尼将軍北条政子の命によって伊賀の方らは追放され、泰時が家督を相続し、42歳で第3代執権となった。例文帳に追加

As instructed by Shogun Masako HOJO, who was a nun and Yasutoki's aunt, Iga no Kata and her cohorts were expelled, and Yasutoki, now 42 years old, succeeded to the house as the third regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義家の死後河内源氏の家督を相続、伊勢平氏と和合して勢力の維持を図ったが、同族に暗殺された。例文帳に追加

Following MINAMOTO no Yoshiie's death, Yoshitada inherited the leadership and sought to maintain the power of Kawachi-Genji through alliances with Ise-Heishi (one of the Taira clans) before being assassinated by his own family member.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光順も家督相続当初は天脈拝診の資格がなく、公卿や女官たちの診察を主としていた。例文帳に追加

Mitsuosa was not entitled to conduct that examinations at that time when he succeeded the family, so he examined mainly court nobles and ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣領制は分割相続を前提としていて、他氏に対する族的結合のもっともはっきりとしたものでもある。例文帳に追加

The soryo system made divided succession a requirement and had a clear clan union in contrast to other clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし7代織田信直が養子相続のため血筋の上では信長の次男・信雄の五男・高長の子孫となる。例文帳に追加

Since the seventh, Nobunao ODA succeeded as an adopted son, however, Nobushige is a descendent of Takanaga, the fifth son of Nobukatsu, and the second son of Nobunaga in the lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 受益者指定権等は、相続によって承継されない。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。例文帳に追加

(5) The right to designate or change beneficiaries shall not be succeeded to through inheritance; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

単独相続を契機として、惣領は諸方に点在する所領の集約化と在地での所領経営を進めていった。例文帳に追加

With the single succession as a momentum, soryo consolidated their territories scattered in various quarters and engaged in the management of their residing territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、天文2年の文書に藤原(長井)規秀の名が見え始めることから、道三が父から家督を相続したのはこの頃と推定されている。例文帳に追加

Moreover, because the name Norihide FUJIWARA (NAGAI) begins to appear from the documents of 1533, it is considered that Dosan succeeded his father around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上、先に起こった斯波氏や畠山氏の家督相続問題も関与して、応仁元年(1467年)、遂に応仁の乱が発生する。例文帳に追加

In addition, the issues on the heirs in the Shiba clan and Hatakeyama clan that had arisen before was related to this issue, and the Onin war finally erupted in 1467.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄12年(1699年)1月11日、実兄である岡崎藩主水野忠盈の養子となって、9月27日に家督相続した例文帳に追加

He was adopted by his elder brother Tadamitsu MIZUNO, the lord of the Okazaki Domain, on February 10, 1699 and on October 19 he took over from Tadamitsu as the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷衛友の嫡男として生まれるが、家督を相続することなく1626年(寛永3年)に45歳で没した。例文帳に追加

Morinari TANI was born as the legitimate son of Moritomo TANI, however, he died in 1626 at the age of 45 without inheriting the reigns of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美福門院は、鳥羽法皇から荘園の大半を相続して最大の荘園領主となっており、その意向を無視することはできなかった。例文帳に追加

Bifukumonin had inherited from Cloistered Emperor Toba the most share of his shoen, making her a major landholder of the day and rendering Shinzei's ideas on shoen too threatening to ignore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譲渡は,譲渡又は相続の証明を意匠登録簿に登録し,EDVIで公告したときに有効となる。例文帳に追加

The assignment is effective as of the registration of the agreement or of the certificate of inheritance in the Register of Designs and Models and is published in the EDVI.  - 特許庁

権利者が死亡している場合は,裁判所により又は遺言書によって特定されたすべての相続人の同意が必要である例文帳に追加

Where the owner of the rights is deceased, the grant of consent shall be the responsibility of his heirs, understood as being all those that have been so declared judicially or by testamentary provision. - 特許庁

ただし、著作者又はその相続人は著作物公表後、自己の許諾なしに第三者が次に掲げる行為をすることを防ぐことができる。例文帳に追加

However, the author or his successor may, after the publication of the work, prevent third parties from carrying out any of the following acts without his authorization:  - 特許庁

1525年(大永5年)延暦寺曼殊院門跡において得度し、1527年(天文(元号)6年)曼殊院門跡を相続した例文帳に追加

He entered the Buddhist priesthood at Manshu-in Monzeki temple (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or Imperial Family) of Enryaku-ji Temple in 1525, and he inherited Manshu-in Monzeki temple in 1527.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義就への相続には、守護代の神保氏や被官らが反対し、持富の子である畠山弥三郎を支持して抵抗する。例文帳に追加

The Jimbo clan, who held the Shugo-dai (Deputy Military Governor) position, and other vassals were opposed to the succession of Yoshihiro, and resisted by supporting Yasaburo HATAKEYAMA, the son of Mochitoyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄の死後に家督を相続した勝頼は遺言を守り、信玄の葬儀を行わずに死を秘匿している。例文帳に追加

Katsuyori, who succeeded the family after Shingen died, followed Shingen's will, and kept the death of Shingen secret without performing a funeral.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朽木経氏は、桓武平氏の嫡流池氏の池顕盛の猶子となり池氏の所領も相続した例文帳に追加

Tsuneuji KUTSUKI became the heir of Akimori IKE from the Ike clan, the main branch of Kanmu-Heishi (Taira clan), and inherited the territory of the Ike clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資定には男子がなく、柳原家の分家の町家(公家)の町資将の子の柳原淳光を養子縁組として相続させた。例文帳に追加

As Sukesada had no sons, he adopted Atsumitsu YANAGIWARA and appointed him successor to the position of head of the family; Atsumitsu was a son of Sukemasa MACHI of the Machi family, a branch family of the Yanagiwara family who were kuge (court nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七条 届出事業者が当該届出に係る事業の全部を譲り渡し、又は届出事業者について相続、合併若しくは分割(当該届出に係る事業の全部を承継させるものに限る。)があつたときは、その事業の全部を譲り受けた者又は相続人(相続人が二人以上ある場合において、その全員の同意により事業を承継すべき相続人を選定したときは、その者)、合併後存続する法人若しくは合併により設立した法人若しくは分割によりその事業の全部を承継した法人は、その届出事業者の地位を承継する。例文帳に追加

Article 7 (1) When a notified business operator transfers the whole of the business subject to said notification, or when there occurs an inheritance, merger or split of the notified business operator (limited to those cases that cause the succession of the entire business subject to the notification), the transferee or heir to the whole of this type of business (the heir selected to succeed to the business by the unanimous agreement of all other heirs, in cases where there are two or more heirs), or a juridical person surviving a merger or a juridical person incorporated by a merger or a juridical person succeeding to the whole of the business by a split shall succeed to the status of notified business operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前述のように世阿弥の伝書の多くは、その孫・越智観世十郎大夫が率いた越智観世座が相続したと見られている。例文帳に追加

As is described above, it is estimated that many of the Zeami's densho were succeeded by Ochi KANZE troupe led by Ochi KANZE Juro dayu, who was the grandson of Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠又はひな形を登録する権利,及び登録意匠又はひな形は,書面による同意又は相続によって譲渡できる。例文帳に追加

The right to register a design or model and the registered design or model may be assigned by written agreement or inherited.  - 特許庁

三 相続その他の包括承継により信託財産に属する財産に係る権利が固有財産に帰属したとき。例文帳に追加

(iii) where any right to property that belongs to the trust property has been included in the trustee's own property by reason of inheritance or any other universal succession; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天保7年(1836年)に先代の右近衛権中将西園寺公潔が早世したために西園寺家を相続する。例文帳に追加

He became heir to the Saionji family in 1836 when the previous head of the family, Kinzumi SAIONJI of "Ukone no Gon no Chujo" died at an early age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫代々相続可能な永業田に対して、口分田は60歳になると収公すると規定されていた。例文帳に追加

It was specified that while eigyoden could be inherited from generation to generation, kubunden should be confiscated when the age of 60 was reached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、生前に子を廃嫡し、甥に家督相続の儀を届け出ているのであれば、故人の意思を尊重するのに何の躊躇もないが、そうした手続きもなくすべては死後のことであれば、実子に俸禄のすべてを相続させて、その甥には小知でも与えたらどうかという沙汰を伝えた。例文帳に追加

If he reported before he died that his son would be disinherited and his nephew would succeed him, I would never hesitate to respect the will of the deceased; however, when the vassal dies without any procedure, a biological son should succeed all salaries and why don't you give his nephew a little allowance."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士・公家の家督や棟梁、氏長者といったものを相続していた当主が亡くなり、謀反防止のためなどの理由で出家していた子弟・縁者などが相続して家名存続させる目的のものもあるなど、背景はさまざまである。例文帳に追加

There are a variety of reasons why someone may have chosen to return to secular life; for example, if a son or relative of a family head became a monk in order to prevent a rebellion against the head of the family or for some other reason, he might have decided to return to secular life in the event of the death of the family head in order to continue the family name if the family head had succeeded to the position of samurai, court noble, master builder, or clan chieftain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八百七十二条 未成年被後見人が成年に達した後後見の計算の終了前に、その者と未成年後見人又はその相続人との間でした契約は、その者が取り消すことができる。その者が未成年後見人又はその相続人に対してした単独行為も、同様とする。例文帳に追加

Article 872 (1) A person who, as an ex-minor ward, made a contract with a guardian, or the heir of the guardian, after attaining majority but before settlement of the account of guardianship may rescind such contract. The same shall apply to unilateral juristic acts that person makes toward a guardian of a minor or his/her successor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

文明(日本)5年(1473年)、応仁の乱の最中に病死した勝元の後継として、わずか8歳で家督を相続例文帳に追加

In 1473, at the age of only 8, he inherited the headship of the family from Katsumoto, who had died of an illness during the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1683年(天和(日本)3年)6月29日_(旧暦)、家督相続し、丹波国丹波亀山藩(藤井)松平家(伊賀守家)38000石を藩主として継承する。例文帳に追加

On August 21, 1683, inherited the family estate and succeeded as lord of the 38,000 koku (Japanese measurement unit) (Fujii) Matsudaira family of Tanba-Kameyama Domain in Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし忠兄の今までの功を考慮し次男の五郎兵衛への家督相続が許され忠兄流川上家は断絶を免れている。例文帳に追加

However, in consideration of Tadae's achievements, his second son, Gorobe, was allowed be a successor to the family, and Tadae's Kawakami family had not died out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS