1016万例文収録!

「知氏」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 知氏に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

知氏の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 772



例文

旗本戸川一族は大きく4家に分かれ、都宇郡撫川(現・岡山県岡山市撫川)の撫川戸川(庭瀬藩主から減により交代寄合表御礼衆)、都宇郡妹尾(現・岡山県岡山市妹尾)の妹尾戸川、都宇郡早島(現・岡山県都窪郡早島町早島)の早島戸川、都宇郡帯江(現・岡山県倉敷市羽島)の帯江戸川がそれぞれ独自に旗本札を発行した。例文帳に追加

The Hatamoto Togawa clan consisted largely of the four families of the Natsukawa-Togawa clan (from the lord of the Niwase clan to be kotaiyoriai-omoteoreishu status by reducing its territory) in Natsukawa, Tsu County (present Natsukawa, Okayama City, Okayama Prefecture), the Seno-Togawa clan in Seno, Tsu County (present Seno, Okayama City, Okayama Prefecture), the Hayashima-Togawa clan in Hayashima, Tsu County (present Hayashima, Hayashima Town, Tsukubo County, Okayama Prefecture), and the Obie-Togawa clan in Obie, Tsu County (present Hashima, Kurashiki City, Okayama Prefecture), and each of them issued its own Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀陽郡浅尾(現・岡山県総社市門田)の蒔田(浅尾藩主、のち行の一部を分して旗本、更に幕末に高直しにより再び立藩)と、浅尾蒔田から分を受けて成立した旗本、窪屋郡三須(現・岡山県総社市三須)の三須蒔田はそれぞれ独自に旗本札を発行した。例文帳に追加

The Maita clan (the lord of the Asao clan, later Hatamoto reduced its territory, then reestablished the clan by a review towards increasing the amount of rice produced in the end of the Edo period) in Asao, Kaya County (present Monde, Soja City, Okayama Prefecture), and the Misu-Maita clan in Misu, Boya County (present Misu, Soja City, Okayama Prefecture), which was a Hatamoto established getting a portion of the Aso-Maita clan's territory, issued their own Hatamoto-satsu respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし冷泉帝の出生は秘事であり、また公的には女三宮の生んだ薫が源の子(次男)とされている(なおこの占いのためもあってか、源は始め女三宮が身篭ったと聞いてもすぐには信じず、後に柏木(源物語)との密通をり納得した)。例文帳に追加

However, Emperor Reizei's birth was a secret, and Onna San no Miya's child was officially recognized as his second son, Kaoru (because of the prediction, Genji doesn't believe Onna San no Miya is pregnant at first, but it makes sense later when he learns of her affair with Kashiwagi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北九州の水軍松浦党の惣領としてられる松浦もまた渡辺から分かれたもので、渡辺綱の子の奈古屋授(源授、渡辺授)の子で、肥前国松浦郡の天皇家直轄の宇野御厨の荘官として九州に下った松浦久(源久、渡辺久)を祖とする。例文帳に追加

The Matsuura Clan, which was known as the leading clan of the naval Matsuura faction in Kitakyushu, also branched off from the Watanabe clan, and its patriarch was WATANABE no Tusna's grandson, Hisashi MATSUURA (also known as MINAMOTO no Hisashi, WATANABE no Hisashi), who went to Kyushu as the Lord (Shokan) of Uno-no-Mikuriya in Matsuura County, Hizen Province, which was under the direct control of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九州地方において旗本札を発行したことがられているのは豊前国(現・福岡県東部及び大分県北東部)時枝の小笠原、豊後国(現・大分県の北東部を除く地域)立石の木下、肥後国(現・熊本県及び宮崎県南西の山間部)米良の米良である。例文帳に追加

It is known that, in the Kyushu region, the Ogasawara clan in Tokieda of Buzen Province (present eastern part of Fukuoka Prefecture and northeastern part of Oita Prefecture), the Kinoshita clan in Tateishi, Bungo Province (present Oita Prefecture, excluding its northeastern part), and the Mera clan in Mera, Higo Province (present Kumamoto Prefecture and mountainous area in the southwestern part of Miyazaki Prefecture) issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平安時代末期に摂津源の源頼政の行国だった伊豆国の小豪族に過ぎなかった北条は、伊豆へ流罪となっていた河内源の源頼朝の挙兵に従い、頼朝を征夷大将軍とする幕府を成立させる。例文帳に追加

Once a small regional clan from Izu Province, a provincial fiefdom of Yorimasa MINAMOTO of the Settsu-Genji (a branch of the Minamoto clan) in the late Heian period, the Hojo clan followed the army raised by Yoritomo MINAMOTO of the Kawachi-Genji (another branch of the Minamoto clan), who had been exiled to Izu, and formed a bakufu with Yoritomo as the seii taishogun (literally, the great general who subdues the barbarians).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同時にそこには、「俗の事人のとひしかど、姓も行年わすれていさしず」とあり、天海は自らの出自を弟子たちに語らなかったとある。例文帳に追加

At the same time, however, the document says that 'when he was asked about his family, Tenkai said that he forgotten even his family name,' indicating that Tenkai did not tell his origin to his disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この幕府追加法299の本文が『中世法制史料集』でられるが、そちらでは宛先に大田民部大夫殿とあり、このとき問注所の執事であった三善康連のことであり、三善(大田)に伝えられたのだろう。例文帳に追加

The text of this additional law No. 299 can be read in "A Collection of the Historical Material on the History of Law System in Medieval Ages," and the addressee is OTA Minbu-daifu, (meaning the under secretary of Monchujo, MIYOSHI no Yasutsura) so it would have been handed to the Miyoshi clan (the Ota clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春の末、右大臣家の宴に招かれた源は、彼女が政敵右大臣の娘で、まもなくみずからの兄のもとに入内する朧月夜(源物語)の君であることをる。例文帳に追加

At the end of the spring, Genji, invited to a feast held at the residence of the Udaijin (Minister of the Right), knows that she is a daughter of his political enemy the Udaijin, and moreover, she is the woman called Oborozukiyo (the misty moon), who is going to be married to Genji's older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方で冷泉帝はふとしたことからみずからの出生の秘密をってしまい、実の父である源を皇位につけようとするが、源はこれを諌め、秘密を守りつづける。例文帳に追加

On the other hand, Emperor Reizei accidentally finds out that his real father is Genji and tries to have his father succeed to the throne, but Genji admonishes him for it, keeping the secret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

姫君自身も源に好意を寄せているが、源の恋愛遍歴と彼と付き合った女君たちの顛末をるにつけ妻になろうとまでは思わない。例文帳に追加

She also had a liking for Genji, but she did not want to be his wife, because she often heard about his many love affairs and what had become of the women who had been involved with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため源物語についての識が無くても文字を読める者であれば誰でもこの本があればそれだけで源物語が理解できるようになっている。例文帳に追加

For that reason, anyone who could read, even if they had no knowledge about The Tale of Genji, would be able to understand it using only this book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時はその存在がられていなかったため『校異源物語』の段階では採用されず、『源物語大成』校異編において巻末に補記する形で異同を記している。例文帳に追加

However, the Meiyurinmo-bon was not known in those days, so it was not used when "Koi Genji monogatari" was made, and at the end of the book of comparison of "Genji monogatari taisei," the differences were supplementarily added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし夕霧は元服後源の教育方針で三条殿を出、また雲居の雁も夕霧との恋仲を内大臣にられて強引に引き取られたため、ひどく悲しんだ(「少女(源物語)」)。例文帳に追加

However, after Yugiri celebrated his coming of age, he had to leave the Sanjo-dono Palace due to Genji's educational policy, while Naidaijin, who noticed that Yugiri and Kumoi no Kari loved each other, forced her to move into his residence, so she felt terribly sad. ('Otome' (The Maidens))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柔和な性格の人物で、容姿・教養すべてに優れた異母弟源に引け目を感じ、源と朧月夜の密通をっても彼女を許し寵愛した。例文帳に追加

He had a mild character, and felt small in the presence of Genji, who was superior to him in everything such as figure and education, so the Emperor Suzaku did not blame Oborozukiyo and loved her even after he knew the illicit intercourse between Genji and she.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、享徳の乱によって関東管領である上杉と対立した鎌倉公方(古河公方)足利成が幕府の追討を受けると、将軍足利義政の弟足利政が新しい鎌倉公方として鎌倉に下った。例文帳に追加

When Kamakura-kubo (Koga-kubo) Shigeuji ASHIKAGA, who was at odds with Kanto-Kanrei Uesugi clan in Kyotoku War, was searched and killed by the bakufu, Masatomo ASHIKAGA, a younger brother of shogun Yoshiaki ASHIKAGA, was appointed as new Kamakura-kubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利将軍家も代々社参し、足利尊は七種の神宝、足利尊は社領行安堵状、足利義政は五拾壱ヶ所の地所を奉納した。例文帳に追加

Successive generations of the Ashikaga Shogun family also visited the shrine, with Takauji ASHIKAGA offering seven kinds of sacred treasures and a letter officially recognizing the shrine's fiefdom, and Yoshimasa ASHIKAGA dedicating to the shrine 51 areas of land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際千寿王は、父・尊の名代として、家臣らの補佐により、鎌倉攻め参加の武士に対し軍忠状を発付し、後に足利が武家の棟梁として認される端緒を作る。例文帳に追加

On that occasion Senjuou acted as his father's representative and issued a certificate of loyal service to the samurai of the Kamakura attack participation with the assistance of the vassals, thereby marking the beginning of the Ashikaga's later recognition as a leader of the samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆盛は菊池が出自であることをっていたが、菊池のどの家から分かれたかわからないので、藩の記録所にある九郎兵衛以下のみを自分の系譜としている。例文帳に追加

Takamori knew that the Kikuchi clan was the place of his origin, but, since he did not know which Kikuchi clan he was descended from, so he made his genealogy starting after Kurobei, which is in the Kirokusho (government agency of lawsuits) domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍義政は成に代る関東公方として、弟の足利政を送るが、成方の力が強く、鎌倉に入ることもできず伊豆国北条に本拠に留まって堀越公方と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Shogun Yoshimasa sent his brother Masatomo ASHIKAGA to replace Shigeuji; however, Shigeuji's army was strong, hindering Masatomo's advances on Kamakura, which left him stuck at Hojo fort in Izu and subsequently he became known as Horigoe Kubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし、羽音によって源方の武田の夜襲を察して一時撤退を計ろうとしたところ、不意の命令に混乱して壊走したという説もある。)例文帳に追加

(Some scholars say that the Taira army, who knew that the Takeda army of the Minamoto side was coming to attack them that night because they had heard the birds, was trying to pullback temporarily when an evacuation order came out of blue, causing confusion among soldiers and making them run.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにせよ活動が明らかにられるのは永禄9年(1566年)に尼子義久が毛利に降り、戦国大名尼子が滅びて以降のことである。例文帳に追加

Regardless of whether or not the foregoing is true, the only activities of Yukimori's that have been made clear to posterity are those which took place after the downfall of the daimyo in the Sengoku period, Amago clan as the result of that capitulation of Yoshihisa AMAGO to the Mori clan in 1566.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また次男の源仲政(馬場仲政)は源頼政の父としてられ、四男の源国直(山県国直)は山県や能勢などの祖となっている。例文帳に追加

His second son, MINAMOTO no Nakamasa (aka BABA no Nakamasa), was known as the father of MINAMOTO no Yorimasa, while his fourth son, MINAMOTO no Kuninao (aka Kuninao YAMAGATA), became the founder of the Yamagata clan and the Nose clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍晴明以来、陰陽道でられた安倍(貴族)も南北朝時代にはいくつかの家系に分裂して、いずれもが安倍の嫡流を名乗って「宗家」争いを続けていた。例文帳に追加

The Abe clan (court noble) who was famous for Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) was split into several side lines in the period of the Northern and Southern Courts after the generation of ABE no Seimei; they were competing for the position of 'Soke' (head family) calling themselves the main line of the Abe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東常縁の『東野州聞書』によれば、忠守は『源物語』の覚生(学匠)としてられ、頓阿とともに『源物語』読み合わせの際の「禁制詞」を定めたとされている。例文帳に追加

According to the "Toyashu kikigaki" of Tsuneyori TO, Tadamori was known to be a (excellent student) of the "Genji Monogatari," and he and Tona apparently defined `prohibited terms' when reading the "Genji Monogatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月、宇佐山城に在った可成は浅井・朝倉の連合軍出撃のらせを受けて進軍を妨害する為に宇佐山より出撃して坂本に陣取り街道を封鎖。例文帳に追加

When in October of that same year he was informed that the allied armies of the Asai and Asakura clans had marched out, he led a sortie from Usayama-jo Castle in an effort to impede their advance, deploying his troops in Sakamoto in order to block their way forward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫には覧・宇宿など薩摩国の名族があり、また越前国に土着した一族(島津忠信ら)や信濃国に土着した一族(信濃島津)もある。例文帳に追加

His descendants were the prestige clans of Satsuma Province such as Chiran clan and Usuku clan; the clans settled in Echizen Province (Tadanobu SHIMAZU) and Shinano Province (Shinano-Shimazu clan) were also his descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに先立って駿豆国境間が手切れに及んだことをった政・直は、17日には北条領国内の家臣・他国衆に対して小田原への1月15日参陣を命じて迎撃の態勢を整えるに至った。例文帳に追加

Before the order, Ujimasa and Ujinao, who were informed of the 手切れ in the border of Suruga and Izu Provinces, organized their army to attack the Hideyoshi army by ordering the vassals of the Hojo clan and other local samurais on December 17 to join the upcoming battle against Hideyoshi in Odawara on February 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月5日、危篤から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企一族の滅亡をって激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条討伐を命じる御教書を書き、堀親家に遣いさせ届けさせた。例文帳に追加

On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)に源頼朝が伊豆国で平打倒の兵を挙げる際、伊勢平の家人大庭景親から頼朝討伐の密事を聞き、子の定綱を使いに出して頼朝に危急をらせる。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo raised an army against the Taira clan in the Izu Province in 1180, he heard an alleged plot to topple Yoritomo from Kagechika OBA, a retainer of the Ise-Heishi (Taira clan); he sent his son Sadatsuna to inform Yoritomo of the impending danger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本姓が源であるため正式な姓名は源義経であり、源頼朝の弟として有名な河内源の源義経と同姓同名であったため「義経二人説」でられる。例文帳に追加

Since his original name was Genji (Minamoto clan), his official name was MINAMOTO no Yoshitsune, which was an identical name with the famous MINAMOTO no Yoshitsune from the Kawachi-Genji (Minamoto clan) as a brother of MINAMOTO no Yoritomo, so he was known in the 'Two Yoshitsune Theory.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川数正がられる近世大名の石川(徳川家臣)などがこの義時の末裔を称しているが諸説あって定かではない(約二代の人物が確認できないため)。例文帳に追加

Some clans including the Ishikawa clan (vassal of the Tokugawa clan), a daimyo (Japanese territorial lord) of the Edo period who are famous for Kazumasa ISHIKAWA, called themselves descendants of Yoshitoki, however it is not clear because there are many theories (as for the Ishikawa clan, persons of two generations are not confirmed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尾・太田軍は惨敗した上に、事情をらない主君・上杉憲忠までが成救出のために小幡らを出陣させたことが明らかになった。例文帳に追加

The troop of NAGAO and OTA families was bitterly defeated, moreover, they knew that Kagenaka's lord, Noritada UESUGI, who did not know the background of the battle, sent a troop of OBATA clan to rescue Shigeuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河国幡豆郡吉良荘(愛県幡豆郡吉良町)の前期東条吉良の第三代吉良経家の子で、奥州管領吉良の初代となり、陸奥国の南朝(日本)勢力の鎮撫に努めた。例文帳に追加

He was a son of Tsuneie KIRA, the third head of the early Tojo-Kira clan in Kiranosho, Hazu County, Mikawa Province (Kira-cho, Hazu County, Aichi Prefecture) and became the first head of Kira clan of Oshu Kanrei (governor of Oshu [Mutsu province]), working towards repression of the Southern Court (Japan) force in Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、対馬は山がちで耕地が少なく土地を通じた領国支配は困難であった。そのため、宗は通交権益の行化を通じて有力庶家の掌握や地侍の被官化を行い、領国支配を推し進めていた(宗領国)。例文帳に追加

On the other side, Tsushima was a mountainous country with small arable land, so it was difficult to govern the territory only with taxes imposed on the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、宗は通交権益の行化を通じて有力庶家の掌握や地侍の被官化を行い、領国支配を推し進めていた(宗領国)。例文帳に追加

Therefore, the So clan established their dominance over the territory by obtaining the revenue arose from the trade with Korea in order to have a command of influential families and place local samurai under the clan's order (this is called the Territory of the So clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉上陸を察した島津軍は北部九州を半ば放棄、島津の支配が表面的な占領軍政に過ぎなかったこともあり、瞬く間に島津の支配している城を陥落させる。例文帳に追加

Upon sensing the landing of Hideyoshi, Shimazu's army almost abandoned northern Kyushu, and Hideyoshi captured castles ruled by the Shimazu clan instantly, partly because the rule by the Shimazu clan was nothing more than a formal rule by occupation forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張国(愛県西部)出身の戦国大名である織田信長は、駿河国の今川を撃退し、斎藤から美濃国を奪取したのち、上洛を目的として近江に侵攻した。例文帳に追加

Nobunaga ODA, a feudal lord from Owari Province (the western part of Aichi Prefecture), fought off the Imagawa clan of Suruga Province and seized Mino Province from the Saito clan, then they invaded Omi in order to go to the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雑賀衆を構成した主な一族としては、雑賀荘の土橋、十ヶ郷(現和歌山市西北部、紀の川河口付近北岸)の鈴木などがられている。例文帳に追加

The Tsuchibashi clan in Saikasho and the Suzuki clan in Jikkago (present day north western part of Wakayama City, the northern shore near the Kino-kawa River estuary) are known as the most important members of Saikashu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲生郡大森(現・東近江市大森町)の最上は、出羽国の名族で山形城主であった最上が御家騒動により減のうえ転封となった。例文帳に追加

The Mogami clan in Omori, Gamo County (present Omori-cho, Higashiomi City) was originally a distinguished clan in the Dewa Province and the lord of the Yamagata-jo Castle, but due to family issues, the amount of its chigyo-chi territory was reduced and transferred to this location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内国では、楠木正成の子孫で、烏帽子形城主などをつとめた甲斐庄(甲斐庄)が、徳川家康に取り立てられて錦部郡5ヶ村(現・大阪府河内長野市)を行する旗本となり、旗本札を発行した。例文帳に追加

In Kawachi Province, the Kainosho clan, a descendant of Masashige KUSUNOKI and having been the lord of Eboshigata-jo Castle and so on, was specifically picked by Ieyasu TOKUGAWA to become a Hatamoto entitled to control five villages in Nishikibe County (present Kawachi-nagano City, Osaka Prefecture), and issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、元禄赤穂事件に伴う赤穂藩浅野の改易後、幕府に公収され、のちに穂積を含む村々が旗本八木行地となった。例文帳に追加

However, after the Asano clan in the Ako clan was abolished due to the Ako Incident in the Genroku era, the site was officially confiscated by the bakufu, and villages including Hozumi became the territory of the Yagi clan, a Hatamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵国は相模国と並んで主要な将軍行国であり、頼朝の時代には源門葉の平賀義信が国司を務め、秩父の総領である留守所職は河越重頼であった。例文帳に追加

Musashi Province, one of the major shogun chigyo-koku (provincial fiefdom) as well as Sagami Province, were governed during the period of MINAMOTO no Yoritomo by Yoshinobu HIRAGA, a descendant of the Minamoto clan; Shigeyori KAWAGOE held a position as (acting) provincial governor as the heir of the Chichibu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗家の斯波武衛家が滅亡していたので、斯波の流れを汲む最上は断絶を惜しまれ、近江国に1万石の行を改めて与えられた。例文帳に追加

Since the head family, the Shiba-Buei family, had fallen, the extinction of the Mogami clan following the Shiba clan was lamented and the Mogami clan was given again with a fief of 10,000 koku in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀の頃、足利義(足利家3代目当主)の長男・長が三河国碧海郡吉良荘(現・愛県西尾市・幡豆郡)を本拠としたのを契機に、「吉良」を名乗りとしたことに始まる。例文帳に追加

It originated from around the13th century, the first son of Yoshiuji ASHIKAGA (the third family head of the Ashikaga family), Osauji established his home base in Kiranosho, Aomi County, Mikawa Province (present Nishio City and Hazu County, Aichi Prefecture), then commenced calling himself, 'Kira.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国の連邦捜査局(FBI)がマドフを逮捕し、このマドフが関与するファンドをめぐって被害額が最大で500億ドルに達する可能性があるといった報道がなされているということは承しております。例文帳に追加

I am aware of media reports that the U.S. Federal Bureau of Investigation has arrested Mr. Madoff and that financial damage related to hedge funds in which Mr. Madoff is involved could reach as high as 50 billion dollars.  - 金融庁

このため、たとえ当該人の電話番号や名を失念していた場合でも、或いは弱視のために電話番号や名が見にくい場合でも、電話をかけてきた相手を容易に認識できることになる。例文帳に追加

Then even when the user forgets a telephone number or a name of an acquaintance, or the telephone number or the name is hardly seen because the user is a visually handicapped person, the user can easily recognize the opposite party making a phone call. - 特許庁

着信側の電話端末上に発信者番号と名等の登録情報が登録されていない場合、発信者番号の通時に発信者番号が着信側の電話端末に名等の情報を表示する。例文帳に追加

To display information on a name, etc., on a telephone terminal on a call-incoming side by a call-originator number when notifying the call- originator number when the call-originator number and registration information on the name, etc., are not registered on the telephone terminal on the call- incoming side. - 特許庁

私は出かけましたがね、ホームズさん、その住所に着いてみるとそこは膝当ての工場で、ウィリアム・モリスにしろ、ダンカン・ロスにしろ、誰もりませんでした。」例文帳に追加

"I started off, Mr. Holmes, but when I got to that address it was a manufactory of artificial knee-caps, and no one in it had ever heard of either Mr. William Morris or Mr. Duncan Ross."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

一 法第二百十四条第五項に規定する届出をした者又は通を受けた者の例文帳に追加

(i) The name of the person who has made the notification or who has received the notice prescribed in Article 214, paragraph (5) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS