1016万例文収録!

「衛護」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

衛護の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 483



例文

義経の首は泰衡の弟・藤原高衡にされ、43日間かけて鎌倉に送られた。例文帳に追加

The Yoshitsune's decapitated head was carried by Yasuhira's smaller brother, FUJIWARA no Takahira, to Kamakura, and it took 43 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、官位は左右門督のまま安堵され、和泉、河内の守も北朝方で引き継いだ。例文帳に追加

His official court rank was approved as sayuemonnokami, and he also took over Shugo (provincial constable) of Izumi Province and Kawachi Province in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人吉陥落が間近に迫ったので、池上にされた西郷をここに迎え、本営とした。例文帳に追加

As the fall of Hitoyoshi was close at hand, he invited Saigo, guarded by Ikegami, and set up the headquarters there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、村田は小隊を率いて、西郷に随従するとともに、会談をした。例文帳に追加

In the meantime, Murata led the platoon as he followed Saigo and guarded the meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戊辰戦争で上野戦争に敗戦後、北白川宮能久親王をして会津藩へ向かう。例文帳に追加

After losing the Battle of Ueno in the Boshin War, he guarded Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa to Aizu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

当時の兵制は若干異なる可能性があるが、王宮のの士である。例文帳に追加

The position within the soldier system at that time may slightly different from those of later periods, but Hyoe was assigned to protect the imperial palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争では京都に上って薩摩藩主島津忠義のをするなどした。例文帳に追加

At the Boshin War, Jinmaku went to Kyoto to protect Tadayoshi SHIMAZU, the lord of the Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井伊家には警告が届いていたが、直弼はあえてを強化しなかった。例文帳に追加

The Ii family had received a prior warning about his safety, but Naosuke refused to strengthen his protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使節団一行には軍艦や兵士のがつき、威圧効果を朝鮮側に与えようとした。例文帳に追加

Japan tried to coerce Korea by sending a guard of battleships and soldiers to accompany the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天満屋で三浦休太郎のに新選組の斎藤一、大石鍬次郎ら7名がついた。例文帳に追加

At Tenmanya, Kyutaro MIURA had as his bodyguard seven Shinsengumi members including Hajime SAITO and Kuwajiro OISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古代中国の周で、王室をする諸侯を藩と呼んだのが由来とされる。例文帳に追加

It is said that the term Han derives from the fact that the lords who guarded the royal family were called 'Han' in ancient China during the Zhou dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし各国公使館の兵と義勇兵は合わせても481名に過ぎなかったという。例文帳に追加

However, the total of defending soldiers from each nation's legation and military volunteers was just 481.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城守代遊佐弾正の代(中略)神保与三佐門淀へ入部す例文帳に追加

Yosazaemon JINBO entered Yodo...during the era of the Danjo YUSA Yamashiro no Shugodai (deputy of the Shugo, or provincial constable, of Yamashiro Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが転じて皇帝(天子)をる宮中の宿の官名となった。例文帳に追加

The name became the official name of a government office of the night-duty guards of the Imperial Court, who guarded the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「たかなみ」と「はまぎり」は11月7日に任務を引き継ぎ,26回の活動で205隻の船をしている。例文帳に追加

The Takanami and Hamagiri took over their duties on Nov. 7 and have escorted 205 ships in 26 operations.  - 浜島書店 Catch a Wave

イスタンブールでとしての短い仕事を終えた後,ブライアンはホテルでレノーアやキムと会う。例文帳に追加

After finishing a brief stint as a bodyguard in Istanbul, Bryan meets Lenore and Kim at his hotel.  - 浜島書店 Catch a Wave

このため、尿失禁患者や老人、生理時の女性に理想的な介生用品が得られる。例文帳に追加

Thus, it is possible to obtain caring sanitary goods ideal for a patient of incontinence of urine, an elderly person, or a women in menstruation. - 特許庁

そうして番兵のうち二人がアガメムノーンの小屋までユリシーズをした。例文帳に追加

So two of the sentinels guarded Ulysses to the hut of Agamemnon,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ホーキンズ少年は、レッドルースをにして、すぐに母親のところにやってください。例文帳に追加

Let young Hawkins go at once to see his mother, with Redruth for a guard;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

第三十七条 捕虜及び生要員のうち、捕虜収容所長が外国において准看師に相当する資格を有する者と認めたもの(以下「准看師相当生要員等」という。)は、保健師助産師看師法第三十二条の規定にかかわらず、自隊病院等において、被収容者に対し、医師、歯科医師、看師、医師相当生要員等、歯科医師相当生要員等又は看師相当生要員等の指示を受けて、同法第六条に規定する業をすることができる。例文帳に追加

Article 37 (1) Notwithstanding the provision in Article 32 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, a person among the prisoners of war and medical personnel who is recognized by the prisoner of war camp commander as having qualifications correspondent to a practical nurse in a foreign country (hereinafter referred to as "medical personnel, etc. correspondent to Assistant nurses") may conduct practices prescribed in the Act Article 6, being directed by physicians, dentist, nurse, medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, or medical personnel, etc. correspondent to nurses, for the detainees in Self-Defense Forces hospitals, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天皇のや内裏内における夜間の宿直も担当するなど六府の中でも最も宮廷の中枢部を担当した言わば「親隊」的な役割を果たした。例文帳に追加

Compared with the other Six Palace Guards, the Middle Palace Guard was assigned especially to important tasks, such as escorting the Emperor or keeping a night watch in the Imperial Palace so, it functioned virtually as a 'bodyguard.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制下で、軍団に配置された兵士の称ないし諸国の軍団から交代で門府ないし士府に配属され、宮中のを担った者の称。例文帳に追加

Under the ritsuryo system it was a name of a soldier posted in the gundan or a person from gundan in various districts who was posted in rotation in the emonfu (officials section) or the ejifu (guards section) and acted as guards in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では内裏で天皇の警(近部隊の前身のようなもの)に就く滝口武者を世襲し、他にも門府、兵府など中央の官職を有していた。例文帳に追加

In Kyoto, in addition to serving by succession as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence and the forerunner of the Konoe troops), the members of the Watanabe clan held some central governmental posts including Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて新参の長井新左門尉(斎藤道三の父)が頭角を現すと、守の頼武を追放して鷺山城の頼芸を守に就ける。例文帳に追加

Subsequently, a newcomer Shinzaemon NAGAI (the father of Dosan SAITO), who gained power, dismissed Yoritake from the position of Shugo, and assigned Yorinari, who lived in Sagiyama-jo castle, to the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経験のない人でも車椅子を使用しての介が容易な生設備室を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a sanitary installation room for facilitating the nursing care of a person using a wheel chair even by an amateur having no experience of the nursing care. - 特許庁

用ベッドに自在に簡易トイレを設置可能とし、排便・排尿されたものの処理も非常に簡単かつ生的な介用ベッドの提供。例文帳に追加

To provide a sanitary care bed freely installed with a portable toilet and extremely facilitate disposition of excreta. - 特許庁

第三十九条 自隊病院等の管理者は、当該自隊病院等において医療に関する業務に従事する医師相当生要員等、歯科医師相当生要員等、薬剤師相当生要員等、看師相当生要員等、准看師相当生要員等その他の生要員及び第六十八条の規定により第六十四条第三号に掲げる業務に従事することを許された捕虜の業務遂行に欠けるところのないよう、必要な注意をしなければならない。例文帳に追加

Article 39 The directors for medical issues of Self-Defense Forces hospitals, etc. shall pay the necessary attention to make sure that the works by medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, medical personnel, etc. correspondent to pharmacists, medical personnel, etc. correspondent to nurses, medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses and other medical personnel engaging in the work pertaining to medical treatment at the Self-Defense Forces hospitals, etc. and the prisoners of war permitted to engage in the work listed in item(iii) of Article 64 pursuant to the provision of Article 68 at the Self-Defense Forces hospitals, etc. are conducted in full.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大戦終結までの間、マルタ島を基地に地中海での連合国側艦船のに当たり、イギリス軍艦21隻を含む延べ船舶数計788隻、兵員約70万人のに当たった。例文帳に追加

The fleet, based on Malta, served in the Mediterranean as escorts for navy ships of the Allies until the end of the world war, escorting a total of 788 vessels including 21 British warships, and about 700 thousand navy personnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 保健師助産師看師法第三十七条の規定は、看師相当生要員等について準用する。この場合において、同条中「主治の医師又は歯科医師」とあるのは、「主治の医師、歯科医師、医師相当生要員等又は歯科医師相当生要員等」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions in Article 37 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses shall apply mutatis mutandis to medical personnel, etc. correspondent to nurses. In this case, the term of "medical practitioner or dental practitioner in charge" in the Article shall be deemed to be replaced with "physician, dentist, medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners in charge".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 保健師助産師看師法第三十七条の規定は、准看師相当生要員等について準用する。この場合において、同条中「主治の医師又は歯科医師」とあるのは、「主治の医師、歯科医師、医師相当生要員等又は歯科医師相当生要員等」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions in Article 37 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses shall apply mutatis mutandis to medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses. In this case, "medical practitioner or dental practitioner in charge" in the Article shall be deemed to be replaced with "physician, dentist, medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners in charge".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 被拘束者は、管轄の抑留資格認定官が指定する自隊病院(自隊法第二十七条に規定する病院をいう。)又は防省令で定める医療若しくは救の業務を行う自隊の部隊において、出動自官の例により、その心身の状況に応じて必要な医療の提供を受けることができる。例文帳に追加

(2) Captive persons may receive necessary medical treatment in accordance with their physical or mental condition, pursuant to the example of SDF personnel under operation, at Self-Defense Forces hospitals (i.e. hospitals prescribed in Article 27 of the Self-Defense Forces Act) designated by the recognition officer of internment status controlling the said captive persons or at Self-Defense Forces units conducting medical treatment or care operations prescribed by an Ordinance of the Ministry of Defense are performed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

生活生関係営業(以下「生業」という。)の経営の健全化を通じて、その生的水準の維持向上を図り、あわせて利用者と消費者の利益を擁することを目的として設置した生活生営業指導センターにおいて、平成19年度は平成18年度に引き続き、時代の要求に即した生業の振興を図るため、以下の事業を実施する。例文帳に追加

As in FY2006, support will continue to be given inFY2007 for the advancement of environmental sanitation services suited to contemporary needs by Environmental Health Business Guidance Centers, which were established in order to maintain and raise hygiene levels and protect the interests of users and consumers by improving the soundness of management of environment sanitation businesses. To achieve this, the following measures will be implemented: - 経済産業省

第三十六条 捕虜及び生要員のうち、捕虜収容所長が外国において看師に相当する資格を有する者と認めたもの(以下「看師相当生要員等」という。)は、保健師助産師看師法第三十一条第一項の規定にかかわらず、自隊病院等において、被収容者に対し、同法第五条に規定する業をすることができる。例文帳に追加

Article 36 (1) Notwithstanding the provision in paragraph (1) of Article 31 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, a person among the prisoners of war and medical personnel who is found by the prisoner of war camp commander as having qualifications which correspond to the license for a nurse in a foreign country (hereinafter referred to as "medical personnel, etc. correspondent to nurses") may conduct practices prescribed in the Act Article 5 of such Act for the detainees in Self-Defense Forces hospitals, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

被介者が車椅子から便器まで移動できる介用トイレシステムにおいて、被介者が着座したまま移動でき、さらに安全で、生的に快適に利用でき、かつ、介者の負担も軽減できる介用トイレシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a toilet system for nursing care which permits a person to be cared for to transfer from a wheelchair to a toilet bowl and which permits the person to be cared for to transfer while sitting thereon, is safe, can be used hygienically and comfortably, and can reduce a burden to a caregiver as well. - 特許庁

3 第一項の規定により保健師助産師看師法第五条に規定する業をする場合における看師相当生要員等は、看師とみなして、同法第六条の規定を適用する。例文帳に追加

(3) The medical personnel, etc. correspondent to nurses in conducting practices prescribed in Article 5 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses pursuant to the provision of paragraph (1) shall be deemed to nurses and shall be applied the provision in Article 6 of such Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条 捕虜収容所に勤務する自官は、前条の規定による措置をとる場合又は被収容者を送する場合には、防大臣の定めるところにより、手錠その他の防省令で定める用具を使用することができる。例文帳に追加

Article 47 Self-Defense Forces personnel assigned to the prisoner of war camp may, in the cases either they take the measures prescribed in the preceding Article or escort detainees, use handcuffs or any other equipment provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense in the manner set forth by the Minister of Defense.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲むを思いだしたので、それを星と名付けたのだ。例文帳に追加

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. - Tatoeba例文

木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲むを思いだしたので、それを星と名付けたのだ。例文帳に追加

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.  - Tanaka Corpus

2008年2月19日、海上自隊のイージス艦あたご(艦)が千葉県の野島崎沖で漁船と衝突(イージス艦衝突事故)、乗組員の親子2人が行方不明となった。例文帳に追加

On February 19, 2008, the Aegis (escort ship) Atago of Japan's Marine Defense Force collided with a fishing boat off the coast of Nojimazaki, Chiba Prefecture, where two crew members of the fishing boat, who were actually a father and son, went missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とは、天皇やその家族にの近侍・のために国造の子弟から選抜された舎人の機能を強化・拡充する形で天武天皇時代に成立したと言われている。例文帳に追加

The Middle Palace Guard was created during the reign of Emperor Tenmu to attend to or guard the Emperor and his family by enhancing and expanding the function of valets chosen from children of the regional administrators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、軍人にかわり殉職した自官も国神社に祀られるようになり、合祀申請は自隊の地方連絡部と社団法人隊友会により行われるようになった。例文帳に追加

After the war, Gokoku-jinja Shrine came to also enshrine self-defense officials who died on duty, replacing military men, and the application for collective enshrinement came to be handled by the Provincial Liaison Office of the Self Defense Forces and Taiyukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏崎市で松浦秀八率いる致人隊に所属し、会津戦争で籠城戦が始まると同藩士谷口四郎兵と共に藩主・松平定敬をして仙台藩へ落ちる。例文帳に追加

In Kashiwazaki City, he belonged to the Chijin-tai (resistance group composed of the Kuwana Domain's retainers) led by Hidehachi MATSUURA and when they were forced to fight from the besieged castle in the Aizu War, he left there to escort Sadaaki MATSUDAIRA, the lord of the Kuwana domain to the Sendai Domain, with Shirobe TANIGUCHI who was also a feudal retainer of the Kuwana Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朔平門外の変では、京都守職の会津藩が容疑者とされた田中新兵の寓居を急襲した際に、田中新兵と一緒にいた、仁礼景範も下僕の太郎ともども逮捕され連行された。例文帳に追加

When the Sakuhei Gate Incident took place, and Aizu Domain, which served as Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), raided on the house of Shinbei TANAKA, a suspected mastermind of the incident, Kagenori NIRE, who met with Shinbei TANAKA, and his servant Taro were arrested and detained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、その一部は現在海上自隊でも使われている(空母「赤城」の「あ」と「き」が、艦「たかつき」の「か」と「き」として継承されている)。例文帳に追加

Part of the characters is still used by the Maritime Self-Defense Force ('あ' and 'き' of the aircraft carrier Akagi [あかぎ] are inherited in the form of 'か' and 'き' of the escort vessel Takatsuki [たかつき]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景雲2年(768年)2月18日(旧暦)、従四位下となった伊多智は近兵令制の五府に任じられ、さらに同年10月15日(旧暦)には従四位上に叙せられる。例文帳に追加

On March 15, 768 or February 18 on the old calendar, Itaji, who became Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), was appointed to Goefu (five guards) of Konoeheiryosei, Imperial Guard System, and on December 2 or October 15 (old calendar), he was appointed to Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、日本正教会がロシアと関係が深かった事から、ニコライ堂とその関連施設も標的になりあわや焼かれる寸前であったが、近兵などのにより難を逃れた。例文帳に追加

At that time, St. Nicholas Church and the related facilities were also targetted and about to be burned out because of the deep relationship between Japan Orthodox Church and Russia, but it was saved by the defence of the Imperial Guards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星データおよびネットワーク・データを伝達する改良星データ端末104は、ワイヤレスLANアンテナ110に結合されたワイヤレスLAN回路112を保するポータブル環境外装108を含む。例文帳に追加

The enhanced satellite data terminal 104 that transmits satellite data and network data includes a portable environment outer package 108 that protects a wireless LAN circuit 112 coupled with a wireless LAN antenna 110. - 特許庁

また、トリアージ情報端末200はICタグに記録したトリアージ情報を星通信端末300および通信星120を介して救本部用サーバ400に送信する。例文帳に追加

The triage information terminal 200 transmits the triage information recorded in the IC tag to a server 400 for the rescue headquarters through a satellite communication terminal 300 and a communication satellite 120. - 特許庁

病院や介施設等の廊下に面して設置される生設備室と治療または医療空間とを備えた病室であっても、使い勝手のよい建具を備えた生設備室を提供することにある。例文帳に追加

To provide a sanitary equipment room having convenient fixtures even in a ward having a sanitary equipment room and a curing or medical space installed facing on a corridor of a hospital, a caring facility and the like. - 特許庁

例文

口腔内生を必要とする例えば、高齢者、特に介を要する高齢者等も安心して喫食することができる、口腔内生の維持・改善に優れたゲル状食品の提供。例文帳に追加

To provide a gel-like food which can safely be eaten by a person needing intraoral hygiene, such as an aged person, especially an aged person needing cares, and has an excellent intraoral hygiene-maintaining and improving property. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS