1016万例文収録!

「衛護」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

衛護の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 483



例文

六 歯科生士法(昭和二十三年法律第二百四号)第二条第一項に規定する業務(病院等、介老人保健施設又は居宅において行われるものに限る。)例文帳に追加

(vi) work prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Dental Hygienists Act (Act No. 204 of 1948) (limited to work performed at Hospitals, etc., Geriatric Health Care Institutions or Homes);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、自分で用意していた殺傷用武器の身使用は「正当防」にはならない可能性が高く、またこれを用いて暴漢等を殺害した場合「未必の故意による殺人罪」もしくは「傷害致死罪」の適用となる可能性がある。例文帳に追加

However, it is likely that the use of such lethal weapons prepared for self-defense may not be considered 'self-defense,' and if one kills a criminal using this, you may prosecuted for 'homicide by willful negligence' or 'manslaughter.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卵の輸入制限は各国の国内鶏卵業者への保を目的とする他にも鶏卵が有する各種細菌がもつ食品生上の観点からも重視されており、各国で輸入規制対象物品に指定されていることが多い。例文帳に追加

Import restriction of eggs is counted not only for the purpose of protection of domestic poultry farmers but also in view of food hygiene based on various bacteria included in eggs, and therefore many countries specify it as prohibited imports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀忍者は本能寺の変の際に、堺(現・大阪府堺市)の見物に訪れていた徳川家康をして伊賀越えを行なったことから、江戸幕府に召抱えられるようになった。例文帳に追加

Iga ninja started to be hired by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) because when Ieyasu TOKUGAWA visited Sakai (present-day Sakai City, Osaka Prefecture) for sightseeing at the time of Honnoji Incident, they escorted and helped him to pass through Iga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八瀬童子会は旧例の通り八瀬童子に輿丁を任せるよう宮内庁に要請したが警備上の理由から拒否され、輿丁には皇宮官が古式の装束を着てあたった。例文帳に追加

The Yasedoshi-kai requested that the role of Yotei be performed by the Yasedoji as in the past; however, it was rejected because of security reasons, and the Imperial guards became Yotei in historical costumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

阿波国守細川氏に仕えて応仁の乱後の京都の焼け野原の有様を詠ったとされる飯尾常房(彦六左門尉)もその一人であるとされている。例文帳に追加

It is believed that one of these individuals was Tsunehisa IIO (Hikoroku Saemon no jo), who served the Hosokawa clan Shugo (governor) of Awa Province and composed a poem depicting Kyoto in burnt ruins after the Onin war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍は原則として臨時任命であり、任命された事態は、東の蝦夷に対する遠征、南西の隼人に対する遠征、天皇の行幸の、都に来た外国使節や蝦夷・隼人の迎接の四つである。例文帳に追加

The rank of Shogun was temporary in function as a general rule and was created only on four occasions, namely, in campaigns against the Ezo in the east and against the Hayato in southwest Japan, service to protect the Emperor during his travels and for the entertainment of foreign guests and representatives of the Ezo and Hayato coming to the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸では江戸城の警備や将軍のを行う大番(番方)、文官(役方、行政・司法・財政を担当)である町奉行・勘定奉行・大目付・目付などの役職についた。例文帳に追加

In Edo, Hatamoto took the post of Oban (or bankata; great guards) for guarding the Edo-jo Castle and the shogun, or civil officers (or yakugata; in charge of administration, judicature, or finance), such as machi bugyo (town magistrate), kanjo bugyo (commissioner of finance), ometsuke (inspector general) and metsuke (inspector).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国神社(ごこくじんじゃ)は、日本の各県に建立されている、その県出身の戦死者・自隊殉職者などを、日本国に殉じた英霊として祀る神社。例文帳に追加

Located in each prefecture in Japan, Gokoku-jinja Shrine is a shrine honoring the spirits of the fallen heroes who sacrificed themselves for Japan, including the war dead and victims to the Japan Self-Defense Forces from each prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文久2年(1862年)、島津久光率いる薩摩藩兵にされて勅使・大原重徳が江戸に入り、「徳川慶喜を将軍後見職、松平春嶽(慶永)を大老に登用すべし」という孝明天皇の勅命が下される。例文帳に追加

In 1862, guarded by the Satsuma-han Clan army under the command of Hisamitsu SHIMAZU, the Emperor's messenger, Shigetomi OHARA, entered Edo and delivered Emperor Komei's order to "promote Yoshinobu TOKUGAWA to the Shogun's guardian (Shogun Kokenshoku) and Shungaku (Yoshinaga) MATSUDAIRA to Tairo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近藤道場(試館)の仲間とともに、歳三は文久3年2月、幕府の征夷大将軍徳川家茂警のための浪士組に応募して京都へ出立した。例文帳に追加

In February of the 3rd year of Bunkyu, Toshizo, together with his comrades of Kondo Dojo (Shiei-kan), applied for the Roshigumi to guard Iemochi TOKUGAWA, Seii Taishogun of the Shogunate, and departed for Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、9月9日に梅田雲浜が捕縛され、尊攘派に危機が迫ったので、近家から保を依頼された月照を伴って伏見へ脱出し、伏見からは有村俊斎らに月照を託し、大坂を経て鹿児島へ送らせた。例文帳に追加

But on September 9, Unpin UMEDA was arrested, and the crisis was coming to a head for the group advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners, and he escaped with Gessho who had been entrusted with protection by Konei family; after Fushimi, he entrusted Gessho to Shunsai ARIMURA and sent them from Osaka to Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、代々の大内守として鳥羽院直系の近天皇、二条天皇に仕えた頼政が系統の違う高倉天皇、安徳天皇の即位に反発したという説もある例文帳に追加

Another theory says that Yorimasa, who served Emperor Konoe and Emperor Nijo, both in the blood line of the Retired Emperor Toba, as Ouchi Shugo, the role his family had served for generations, did not willingly accept Emperor Takakura and Emperor Antoku, who were different from the former blood line, and felt opposed to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父、尚嗣が早世し、尚嗣と正室昭子内親王の間には男子がなかったため、後水尾上皇の命により、近家の外にあった基熙が迎えられて上皇の保下で育てられた。例文帳に追加

His father, Naotsugu, passed away at a young age, and the Retired Emperor Gomizunoo ordered that Motohiro be adopted outside of the Konoe family, under the roof of the retired emperor, since Naotsugu did not have a son with his legal wife, Imperial Princess Akiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は源頼朝に伊豆の流人の頃から仕え、近江国を始め四ヶ国の守を務めており、広綱はその嫡男として早くに左兵尉に任じられた。例文帳に追加

His father served MINAMOTO no Yoritomo ever since he was exiled in Izu, and he served as a shugo (provincial constable) in four provinces such as Omi Province, and Hirotsuna was appointed to sahyoe no jo (third-ranked officer of Sahyoe-fu, the Left Division of Middle Palace Guards) at an early age as the heir to his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)前関白の近忠煕や朝彦親王とともに、薩摩藩および京都守職の会津藩を引き入れ、八月十八日の政変を決行し、長州藩や過激派公卿の追放(七卿落ち)に成功した。例文帳に追加

In 1863, together with the former Kanpaku Tadahiro Konoe and Imperial Prince Asahiko, Nariyuki gained the Satsuma clan and Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto) Aizu clan over and carried out the Coup of August 18 successfully driving the Choshu clan and the extremist nobles (the exile of the seven nobles from Kyoto) out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保延5年(1139年)、のちの近天皇である東宮体仁親王を警する帯刀の長となり、東宮帯刀先生(とうぐうたちはきのせんじょう)と呼ばれた。例文帳に追加

In 1139, Yoshikata became the head of the Imperial Palace Guard assigned to guard the Crown Prince Narihito, who later became Emperor Konoe, being referred to as Togu tachihaki no senjo (Head of the Imperial Guard for the Crown Prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同8年(1528年)3月には近尚通邸での花見で、弟などと一緒に謡を披露するなど、室町幕府・細川家の庇を受け、権力者と強く結びついた活動を示している。例文帳に追加

He was protected by the Hosokawa family of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and had activities that showed a strong link with powerful people, for example, he demonstrated Utai (the chanting of a Noh text) with his younger brother, and so on, in the blossom-viewing at Hisamichi KONOE's residence in April 1528.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敗戦後、上皇の命を受け、頼長をし騎馬に同乗して敗走するが、頼長は源重貞の放った矢に当たり重傷を負う。例文帳に追加

After they were defeated, he received an order from the retired emperor to guard Yorinaga, and they rode on the same horse to flight, but Yorinaga was pierced by the arrow shot by MINAMOTO no Shigesada and was badly injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、天王山にいた羽柴秀長、黒田官兵隊が中山・高山両隊を援するために交戦することとなり、お互い攻防を続けたが激戦のすえに討死した。例文帳に追加

However, the forces led by Hidenaga HASHIBA and Kanbei KURODA came to back up Nakayama and Takayama forces, and they fought severely and after offenses and defenses Masachika was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の冬、日米修好通商条約の批准交換のために使節団が米軍艦ポーハタン号(USSPowhatan(1850))で渡米することとなり、そのとして咸臨丸をアメリカ合衆国に派遣することが決定した。例文帳に追加

In the winter of the year, it was decided that the Japanese embassy would visit the USA on the USS Powhatan for mutual ratification of the Treaty of amity and commerce with the United States, and the Kanrin Maru was to be dispatched as the escort ship to the USS Powhatan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治27年(1894年)の日清戦争では緒戦より「浪速(防巡洋艦)」艦長を務め、豊島沖海戦(イギリス船籍の高陞号撃沈事件)、黄海海戦(日清戦争)、威海海戦で活躍する。例文帳に追加

Togo served as captain of the 'Naniwa (protected cruiser)' from the beginning of hostilities in the Sino-Japanese War of 1894, and had an active role in the Battle of Pungdo (the sinking of the British Kowshing incident), the Battle of Yalu (Sino-Japanese War), and the Battle of Weihaiwei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落城に際して荒木一族はそのほとんどが斬殺されるが、数え年2歳の又兵は乳母に救い出され、石山本願寺に保されて、母方の「岩佐」姓を名乗るようになる。例文帳に追加

When the castle fell, most members of the Araki family were killed, but Matabe, who was in his second year, was saved by his nanny and sheltered in Ishiyama Hongan-ji Temple, and then came to use his mother's family name, IWASA, as his family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)5月10日には伊集院金次郎とともに馬関から長州藩士山縣狂介・鳥尾小弥太を京都の薩摩屋敷までした(山縣有朋『葉桜日記』)。例文帳に追加

On May10, 1867, he escorted Kyosuke YAMAGATA and Koyata TORIO with Kinjiro IJUIN, both from samurai from Choshu, from Shimonoseki to the residence of Satsuma clan in Kyoto (Aritomo YAMAGATA "Hazakura Nikki" [literally, the diary of cherry tree in leaf]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いで江戸にのぼり、西郷と勝海舟との会談をし、上野の彰義隊との戦いにも西郷指揮のもと黒門口攻撃に参戦した。例文帳に追加

After that, he went to Edo and acted as a guard for the meeting between Saigo and Kaishu KATSU and, in the battle against Shogitai army (the Brigade of Righteousness) in Ueno, he took part in the attack on the Kuromon gate under the command of Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府軍の攻勢で人吉本営が危うくなると、村田は池上に西郷隊を率いて宮崎の軍務所へ赴かせ、6月1日、自ら指揮して政府軍と戦ったが大敗した。例文帳に追加

When the headquarters in Hitoyoshi was threatened by the offensive of the Government army, Murata made Ikenoue lead the convoy for Saigo to the quarter in Miyazaki, and on June 1, he directed himself to fight the Government army but he was roundly defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時将軍家に献上される茶壺をする役人の空威張りは巷では笑いの種だったが、権十郎はその役人よりもなお空威張りに見えたことに対する揶揄である。例文帳に追加

It mocked Gonjuro, because the snobbishness of the officials who were guarding the tea urns to the Shogunate family was laughed at on the street at that time, and he looked more snobbish than those officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争時、同藩士森常吉などと共に藩主・松平定敬をして蝦夷地へ渡り、土方歳三配下の新選組に入隊して箱館戦争に参戦する。例文帳に追加

At the time of Boshin Civil War, Daijiro crossed into Ezo chi (inhabited area of Ainu, the current Hokkaido) protecting Sadaaki MATSUDAIRA, his lord, together with Tsunekichi MORI, a feudal retainer of the same domain, and others, entered the Shinsengumi under the command of Toshizo HIJIKATA, and joined Hakodate War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)、上野戦争のとき、鍵吉は彰義隊には加盟しなかったが、輪王寺宮公現入道親王(後の北白川宮能久親王)のを務めた。例文帳に追加

During the Battle of Ueno, in 1868, Kenkichi became a guard of the Monk-Prince of Rinoji (later Imperial Prince Yoshihisa of Kitashirakawa) although he did not join the Shogitai troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

称徳天皇の御世となった天平神元年1月7日(旧暦)(765年2月9日)に従五位上に昇進、同年2月8日(旧暦)(同年3月8日)からは右士督を務めた。例文帳に追加

On February 9, 765, in the reign of Empress Shotoku, he was promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), and on March 8 in the same year, he commenced to serve as Ueji no kami (Guard chief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し近藤勇、土方歳三を中心とする試館派と、芹沢鴨を中心とする水戸派は、あくまでも将軍警の為の京都残留を主張した。例文帳に追加

On the other hand, the Shiei-kan Party lead by Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA, and the Mito Party lead by Kamo SERIZAWA, argued that they should remain in Kyoto by all means, in order to guard the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍馬は同宿の養女・楢崎龍の機転との三吉慎蔵の働きにより危うく回避し、しばらくの間は西郷隆盛の斡旋により鹿児島に潜伏する。例文帳に追加

Ryoma had a narrow escape from the raid thanks to the wit of the adopted daughter of the inn Ryo NARAZAKI and his guard Shinzo MIYOSHI, and concealed himself while in Kagoshima through the help of Takamori SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、頼政等摂津源氏は鳥羽上皇直系の近天皇、二条天皇に仕える大内守の任にあったことから、別系統の高倉・安徳天皇の即位に反発したという説もある。例文帳に追加

Another theory holds that as Yorimasa and the rest of the Settsu Genji had served Emperors Konoe and Nijo, who were directly descended from retired emperor Toba, in the capacity of Protector of the Interior, they were bound to oppose the enthronement of Takakura and Antoku, who were from a different imperial lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)に設立された薩摩藩軍楽隊の隊員に対し、イギリス公使館隊歩兵大隊の軍楽隊長ジョン・ウィリアム・フェントンが国歌あるいは儀礼音楽を設けるべきと進言した。例文帳に追加

John William Fenton who was the military bandmaster for the infantry battalion of the convoy attached to the British Legation advised to the military band of the Satsuma Domain established in 1869 to prepare a national anthem or ceremonial music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦場では主君の前駆をなし、平時は城内の(徒士組)や中間管理職的な行政職(目付、勘定奉行の配下など)に従事した。例文帳に追加

At the battle field, they fought as the forerunners of their lords and in peaceful time, they served as the guards (Kachi-gumi (Kachi teams)) of castles or engaged in administrative jobs (metsuke (police)) or subordinates of kanjo-bugyo (commissioner of finance) as middle class managers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、幕府が国内沿岸を運行する唐船の警固を西国の御家人に命じた例がいくつか見られるものの、外洋に出た後の航海はせず、基本的には商人たちに放任されていた。例文帳に追加

Although there were, in fact, several cases where the bakufu ordered Saigoku-gokenin to guard Tosen running along domestic coasts, the government did not guard the ships after they ran out into the open sea and basically left the guard to the merchants..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国王が諸侯に領地の保(防)をする代償に忠誠を誓わせ、諸侯も同様の事を臣下たる騎士に約束し、忠誠を誓わせるという制度である。例文帳に追加

Under the system, a king makes feudal lords pledge loyalty in return for the protection of their domains, and the feudal lords make the same promise with retainers and make them pledge loyalty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禁裏御守総督(きんりごしゅえいそうとく)とは、江戸時代末期(幕末)に幕府の了解のもと、朝廷によって禁裏(京都御所)を警する為に設置された役職のことである。例文帳に追加

Kinri Goshuei Sotoku is the post set up to protect the kinri gosho (Kyoto Imperial Palace) under the understanding of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the end of Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別働第二旅団の侵攻で危険が目前に迫った人吉では、村田新八らが相談して安全をはかるために、5月29日、池上に随行させて狙撃隊等2,000名ので西郷を宮崎の軍務所へ移動させた。例文帳に追加

Since Hitoyoshi was in imminent danger of falling due to an invasion by the detached 2nd brigade, Shinpachi NITTA and others discussed the safety of SAIGO, and on May 29, had SAIGO moved to the Office of Military Affairs in Miyazaki accompanied by IKEGAMI and protected by 2,000 soldiers including a sharpshooting squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当日は季節外れの雪で視界は悪く、の供侍たちは雨合羽を羽織り、刀の柄に袋をかけていたので、襲撃側には有利な状況だった。例文帳に追加

It was a day of unseasonable snow and poor visibility, so the samurai attendants were dressed in raincoats and had covers attached to the hilts of their swords, which was advantageous for the attackers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしての注意を前方に引きつけておいたうえで、黒沢忠三郎(関鉄之介という説あり)が合図の拳銃を駕籠にめがけて発射し、本隊による駕籠への襲撃が開始された。例文帳に追加

With the guards at the front thus distracted, Chuzaburo KUROSAWA (possibly Tetsunosuke SEKI) fired a shot toward the palanquin which signalled the start of the main attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海軍がに当たった「大輸送作戦」により、連合国側はアフリカにいた兵員をアレクサンドリア(エジプト)からマルセイユ(フランス)に送り込むことに成功し、西部戦線での劣勢を挽回している。例文帳に追加

The massive transporting operation,' in which Imperial Japanese Navy served as escorts, enabled the Allies to send the troops in Africa from Alexandria (Egypt) to Marseille (France) successfully to recover from inferiority in the Western Front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、三左門(中原・後藤・小野)は所領没収の上に鎌倉に送還、後藤基清が兼ねていた讃岐国守を免職された。例文帳に追加

However, the San-saemon officers (Nakahara, Goto, Ono) had their territories confiscated and were made to return to Kamakura, and Motokiyo GOTO was also dismissed from the Sanuki no kuni no kami (Provincial Governor of Sanuki) post that he had also assumed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差し迫る東征軍に対し、寛永寺で謹慎中の徳川慶喜をしていた高橋泥舟の義弟で精鋭隊頭の山岡鉄舟。例文帳に追加

In order to deal with an imminent threat from the 'expeditionary force to the east' as it approached Edo, Yoshinobu selected Tesshu YAMAOKA, the chief of Seieitai (an elite army force on the bakufu side) and a brother in law to Deishu TAKAHASHI; he was guarding Yoshinobu TOKUGAWA as his envoy, while Yoshinobu confined himself in Kanei-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『一色軍記』によれば、細川軍に敗れた丹後守一色義道は、近くの中山城(舞鶴市)に逃亡したが、同城主中山幸兵の裏切りにより自害した。例文帳に追加

According to "Isshiki Gunki" (the Isshiki family's military history book), Tango's Shugo Yoshimichi ISSHIKI, defeated by the Hosokawa army, escaped to nearby Nakayama-jo Castle (Maizuru City), but he had to kill himself due to the betrayal of the castle's lord, Kobee NAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後以降に細川氏京兆家が山城国を掌握すると守代級の被官によって守され、摂津国、河内国の抑えの城として使用されてきた。例文帳に追加

Afterward, when the Hosokawa Keicho family came to control the Province of Yamashiro, the castle was guarded by Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable)-level Hikan (low-level bureaucrat) and used to watch Settsu Province and Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斯波満種の子斯波持種は越前守代の甲斐氏と対立を重ね、やがて武家の後嗣として斯波持種の子斯波義敏が入ると長禄合戦へと発展した。例文帳に追加

Mochitane SHIBA, a child of Mitsutane SHIBA, had repeated confrontations with the Kai clan, Echizen Shugodai, and after a while Yoshitoshi SHIBA, a child of Mochitane SHIBA, came in as Koshi (an inheritor) of the Buei family, which developed into the Battle of Choroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジブチ港に寄港したときのインタビューで,海賊対処部隊の指揮官である,中(なか)畑(はた)康(やす)樹(き)1等海佐は「我々がしている船舶には海賊の指1本触れさせない。」と述べた。例文帳に追加

In an interview during a call at the port of Djibouti, Captain Nakahata Yasuki, the commander of the anti-piracy unit, said, “We won’t let the pirates lay a finger on the ships were escorting.”  - 浜島書店 Catch a Wave

営業秘密として保を受けられない情報は、個人の秘密、国の治安行政、国の防、平和の維持、及びその他ビジネスと関係のない秘密情報である。例文帳に追加

Information incapable of protection as trade secret consists of secrets of person, state-administration protection, state protection, peaces protection and other non-business related secret information. - 特許庁

例文

ラオスが加盟する国際条約により保された音と影像の放送機関による人工星からの信号を利用した音声と影像の放送プログラム例文帳に追加

Sound-image broadcasting program through encoded satellite signals of sound-image broadcasting organization protected under International treaty Lao PDR is a party thereto. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS