1016万例文収録!

「豆石」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 豆石に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

豆石の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

豆石例文帳に追加

Izu stone  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豆石という岩例文帳に追加

an andesite called {'izuishi'}  - EDR日英対訳辞書

川県白峰村の腐(堅腐・固腐)例文帳に追加

Ishi-dofu (hard tofu) in Shiramine-mura, Ishikawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

という品種の大例文帳に追加

a kind of soybean called "go" (piece sized bean)  - EDR日英対訳辞書

例文

丸大中にが存在していたとしても利用可能な丸大の処理法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for treating soybeans utilizable even if Ishimames (immature beans) are present. - 特許庁


例文

丸大の表皮に傷を付けるという極めて簡便な方法で、たとえが数%程度混入していても、を含めたすべての丸大を十分に吸水させることができるため、醤油、味噌、納、煮腐等の丸大利用食品全般に応用可能な極めて実用的な方法である。例文帳に追加

The very practicable method for treating the soybeans, applicable to the whole soybean-utilizing foods such as soy sauce, Miso (fermented soybean paste), Natto (fermented soybeans), cooked beans and bean curd involves cutting the skins of the soybeans to enable the soybean including the Ishimames to absorb water sufficiently even if the Ishimames in several percentage points are mixed. - 特許庁

その鹸に乳は含まれていますか?例文帳に追加

Is there soy milk in the soap? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

山口県祝島の祝島例文帳に追加

Iwaishima ishi-dofu (hard tofu of Iwai-shima Island) in Iwai-shima Island, Yamaguchi Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固形鹸及びその製造法例文帳に追加

SOLID SOYBEAN MILK SOAP AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

例文

中に小またはを入れた中空のヒョウタンなどからなる打楽器例文帳に追加

a percussion instrument consisting of a hollow gourd containing pebbles or beans  - 日本語WordNet

例文

徳島県祖谷地方(東祖谷山村・東祖谷山村)の例文帳に追加

Ishi-dofu in the Iya Valley area (Higashi-Iyayama-mura) of Tokushima Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大野親子にそそのかされた川伊守は且元を面罵する。例文帳に追加

Ishikawa Izu no kami tempered by the father and son of the Ono abuses Katsumoto to his face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米、小麦、類、綿花、タバコ、油、炭、銅、錫、鉛、亜鉛、タングステン、ニッケル、金、銀例文帳に追加

Rice, flour, beans, tobacco, oil, coal, copper, tin, lead, zinc, tungsten, nickel, gold and silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを崩しながら内側に布を敷いた型の中に盛り込み、蓋をして重を掛け、硬く水を切ると腐(木綿腐)となる。例文帳に追加

After the half-curdled or pudding-like tofu is placed into a mold lined with a cloth so that it will break down, a lid is set on the mold, a stone weight is placed on the lid and the tofu is drained, thus producing momendofu (firm tofu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重さを腐の100%〜140%とし、材質を又は陶磁気とし、腐の大きさなどに対応しやすいものである。例文帳に追加

This weight body has a weight of 100%-140% to bean curd and is made of a stone or pottery and easily corresponds to the size of bean curd. - 特許庁

川県金沢市の羽二重腐株式会社(従業員100人、資本金4,000万円)は、凍り(高野)腐製造業として1923年に創業した企業である。例文帳に追加

Habutaetoufu Co., Ltd. of Kanazawa City, Ishikawa Prefecture is an enterprise with 100employees and capital of \\40 million established in1923 as a frozen (freeze-dried) tofu manufacturer. - 経済産業省

に似ており、宝類とロザリオに用いられる種の大きなとげのある莢を持つ熱帯高木例文帳に追加

tropical tree with large prickly pods of seeds that resemble beans and are used for jewelry and rosaries  - 日本語WordNet

翌朝、十分に漬けあがった大を適度に水を加えながら臼でクリーム状に磨り潰す。例文帳に追加

The next morning, the fully soaked soybeans are then mashed and creamed in a stone mill together with a moderate amount of water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

李氏朝鮮から対馬・宗氏への歳賜米・歳賜を嘉吉条約の200から半分の100に削減する。例文帳に追加

Reducing the amount of sanshimai (rice given by Korea) and sanshito (beans given by Korea) given by the Yi Dynasty Korea to the So clan in Tsushima from 200-koku (a unit of volume of rice: 1-koku is 180.39 liters), which the amount was determined in the Kakitsu Treaty, to be 100-koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

珈琲に混在する小や金属片などだけに留まらず、欠けや割れ、変形、変質などを生じた所謂欠点も自動的に除去可能とする新たな精撰技術を提供する。例文帳に追加

To provide a finely sorting technique capable of automatically removing not only a small stone, a metal piece, etc. mixed in coffee beans but also so-called a defective bean in which the chipping, cracking, deformation, deterioration or the like is caused. - 特許庁

このにがり液の投入によって、腐として固まったら、型箱に木綿の布を型に合わせて敷いて少し砕いた腐を流し込み、押し蓋をして重をする。例文帳に追加

After the mixture is solidified as tofu by addition of the bittern solution, a cotton cloth is laid on a mold box in conformity to the mold, a little ground tofu is cast into the mold box and a press lid is used as a weight stone. - 特許庁

製品に対する目開き11.2mmパス〜目開き2.8mmオンの範囲に含まれる大きさにカットした類の配合割合を20〜60%とし、唐辛子および酒酸を配合されている類ソースの冷凍品。例文帳に追加

The present invention relates to the frozen beans sauce product containing beans cut in a size included in a range of aperture 11.2 mm pass to aperture 2.8 mm on in an amount of 20-60% based on the product and further containing Guinea pepper and a tartrate. - 特許庁

皆がいぶかるところへ川伊守が駆け付け、大野親子を誅せんと戦闘をしかけ共に闘うことを勧める。例文帳に追加

Ishikawa Izu no kami rush to people here who are feeling uneasy and urges them to start fighting together to defeat the father and son of the Ono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹木や自然を依代としており、伊利島・熊野地方・壱岐などでは現在でも古態を留めている。例文帳に追加

Kami were believed to be drawn to trees or rocks, as have been retained in places such as Izu Toshima Island, the Kumano region and Iki Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小川清助(おがわせいすけ、1832年-1880年)は、幕末から明治初期にかけて伊半島南部で活躍した工である。例文帳に追加

Seisuke OGAWA (1832 - 1880) was a stonemason active in the southern part of Izu Peninsula from the end of Edo Period to early Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第6代川広季は、伊で源頼朝が平家討伐の兵を挙げたことを知り、寿永2年(1183年)、伯父光治率いる軍を鎌倉に送る。例文帳に追加

When the sixth head of the family Hirosue ISHIKAWA heard that MINAMOTO no Yoritomo raised an army to defeat the Taira family in Izu, he dispatched an army headed by his uncle Mitsuharu to Kamakura in 1183.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メルコスールからの輸入は一次産品が多く、鉄鉱、調整飼料、原油、大などである(第2-2-1-16 表)。例文帳に追加

Most of the import from MERCOSUR was primary products such as iron ore, prepared feeding stuff, crude oil and soy beans (Table 2-2-1-16). - 経済産業省

主な輸出品は、鉄鉱、大等の一次産品と自動車、航空機等の輸送機器、金属製品等である。例文帳に追加

Major items for export include primary products such as iron ore and soybeans, transport equipments such as automobiles and aircrafts, as well as metal products. - 経済産業省

この地で見つけることができる菫青という鉱物が熱水変質を起こし雲母化した天然記念物の鉱の霊力によって封じられた鬼の涙が湧いたものが湯の花温泉であり、桜が転じて節分の撒きの風習となったという伝承がある。例文帳に追加

Yunohana-onsen is said to be a hot spring made from the tears of an Oni which were closed by a numen of Cherry Stone, natural treasure, which was transformed into mica due to hydrothermal alteration of mineral called cordierite which was found here, and it is said that the custom to throw beans during Setsubun (Bean Throwing Night) was developed from the Cherry Stone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また923年公布の「延喜式」には大3から醤15斗が得られることが記されており、この時代、京都には醤を製造・販売する者がいたことが分かっている。例文帳に追加

The 'Engishiki' (codes and procedures on national rites and prayers) which was promulgated in 923 stated that one and a half koku of hishio (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) were made out of three koku of soy beans, and this showed that there were manufacturers and sellers of hishio in Kyoto in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願発明は、殻類、乾燥植物、乾燥野菜、故紙等の有機繊維物粉粒体または炭、岩粉粒体を粉砕する粉砕装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a particulate material crusher for crushing an organic fiber particulate material such as beans and grains, dried plants, dried vegetables, old papers or the like or coal and rock particulate materials. - 特許庁

好ましい態様において、複数種の研磨工程が、生の表層部およびシルバースキンを粗削りする手段(板コンベアなど)でコーヒー生材料の表層部およびシルバースキンを粗削りする工程を含むことを特徴とする上記の方法。例文帳に追加

The method for raw coffee bean production is characterized in that in a preferable state, a plurality of kinds of the polishing processes comprise a process for roughly shaving the surface layer part and the silver skin of the raw coffee bean by a means (slate conveyor, etc.), for roughly shaving the surface layer part and the silver skin of the raw coffee bean material. - 特許庁

尿付着防止剤等の徐溶性薬剤に、納菌(Bacillus Natto)若しくは納菌の培養物と、天然高分子からなるゲル化剤と、天然高分子からなる溶解遅延剤と、植物性抽出液からなる消臭剤とを含有させたことを特徴とする。例文帳に追加

The slow-soluble medicinal agent of the urolith adhesion inhibitor, or the like, is incorporated with Bacillus Natto or a culture of Bacillus Natto, a gellant consisting of a natural polymer, a dissolution retarding agent consisting of a natural polymer and a deodorant consisting of a vegetable extract. - 特許庁

大野道軒は子の大野修理とともに且元を徳川の間者とみなし、直情な川伊守をそそのかして城内にて討ち果たす手立てを講じる。例文帳に追加

Regarding Katsumoto as Kanja (spy) of Tokugawa, Doken ONO and his son Shuri ONO plot to tempt impulsive Ishikawa Izu no kami (Governor of Izu Province) to kill Katsumoto within the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、北条氏の領国は相模・伊・武蔵・下総・上総・上野から常陸国・下野国・駿河国の一部に及ぶ240万に達し、最大版図を築き上げた。例文帳に追加

Thus, the Hojo clan achieved the largest territory of 2.4 million koku (667,200 cubic meters) including Sagami, Izu, Musashi, Shimousa, Kazusa, Kozuke Provinces and parts of Hitachi, Shimotsuke and Suruga Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)、同じく伊国において流人生活を送っていた源頼朝が反平家の兵を挙げるとその足下に駆けつけ、橋山の戦いで平家方の大庭景親・伊東祐親らと交戦。例文帳に追加

In 1180, when MINAMOTO no Yoritomo who had been also exiled to Izu Province raised an army to fight against Heike (the Taira family), Mochimitsu joined him and fought against Kagechika OBA and Sukechika ITO who supported the Taira family in the Battle of Ishibashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良も領地三河国幡郡吉良町に入ったのは一度のみで、上野国緑野郡白村と碓氷郡人見村に至っては一度も行ったことがない。例文帳に追加

Kira also visited his territory (Kira-cho, Hazu District, Mikawa Province) only once but had never visited Shiraishi Village, Midono District, Kozuke Province; or Hitomi Village, in Usui District.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、元和3年8月(1617年)に5万をもって高崎城に転封され、続いて翌々年の元和5年(1619年)10月には更に篠山城に移されて伊守に転じる。例文帳に追加

However, in August, 1617, he was transferred to Takasaki Castle with fifty thousand Goku, and two years later, in October 1619, he was transferred to Shinoyama Castle and became Izu no kami (Governor of Izu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この核には、縄文時代の草創期の土器である粒文(とうりゅうもん)土器、隆線文(りゅうせんもん)土器、爪形文(つめがたもん)土器などを伴う。例文帳に追加

This sekkaku (the stone core) is accompanied by the Toryumon (bean applique design) earthenware, the Ryusenmon (linear relief) earthenware, the Tsumegatamon (finger-nail like impressions) earthenware, and so on, which are from the Incipient Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後に新井白らの推定による貿易決済としての海外流出高と、元禄小判銀への吹替え(改鋳)高などから推定した数値によれば、丁銀および板銀の合計で120万貫(約4,500トン)である。例文帳に追加

However, by the amount distributed to foreign country as trade settlement estimated by Hakuseki ARAI later and value estimated by reminting to genroku-kobangin, total of chogin and mameitagin were 1,200,000 kan (about 4,500 ton).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

階段基体の踏み面下地に配される板状の階段踏み面仕上げ材1であって、モルタルからなる基板部2と、表面に砂利等の種3を露出して密に散在させた仕上げ層4とからなる。例文帳に追加

A sheetlike stair tread surface finish member to be arranged on a tread backing of a stair base comprises a mortar base plate 2, and a finish layer 4 obtained by densely scattering broken stone chips 3 such as pea gravel, in a manner being exposed on the surface thereof. - 特許庁

運搬時等の取り扱いが容易であり、ソバ、ゴマ、大、茶葉等碾かれる材料に応じて上臼の重さを調節することができる臼を提供する。例文帳に追加

To provide a stone mill which can be easily handled e.g. when transported and the weight of the upper mill of which is adjustable according to a material to be ground, e.g. buckwheat, sesame, soy beans, or tea leaves. - 特許庁

紫苑、小蒄、菖根、前胡、桑白皮及び苦木から選ばれる生薬の抽出物を有効成分とする中性脂肪蓄積抑制剤、抗肥満剤及び痩身剤を提供するものである。例文帳に追加

This neutral fat accumulation inhibitor, anti-obese agent or lean figure-forming agent is provided by containing an extract of a crude drug selected from starwort, elettaria, Acorus gramineus, the root stem of Peucedanum praeruptorum, mulberry root skin and the wood part of Picrasma quassioides. - 特許庁

ブドウ酒残渣を原料として生産される酒酸を乾留して製造されるピルビン酸の製造方法において、乾留は大油等の食用油が満たされるオイルバスを用いて加熱される。例文帳に追加

In the method for producing pyruvic acid by dry distillation of tartaric acid produced by using a wine residue as a raw material, the dry distillation is carried out by using an oil bath charged with an edible oil such as soybean oil. - 特許庁

メルコスールから中国への輸出については、鉄鉱、大、原油、木材パルプ、油脂、鉄鋼、肉類、粗糖、たばこ、原皮(毛皮を除く。)及び革等、一次産品により特化した構造になっている(第2-2-1-14 表)。例文帳に追加

Commodities exported from MERCOSUR to China were primary products such as iron ore, soybeans, crude oil, wood pulp, fat and oil, steel, meat, raw sugar, tobacco, untreated hide (except fur) and leather (Table 2-2-1-14). - 経済産業省

ブラジルの輸出をみると、ブラジルは大、コーヒー、オレンジジュース、カカオ、鉄鉱などの一次産品の輸出に強く、近年、輸出全体に占める一次産品の占める割合が高まっている。例文帳に追加

As for the trade of Brazil, the export items largely consist of primary products such as soybeans, coffee beans, orange juice, cacao, and iron ore and the ratio of primary products in the total exports is recently increasing. - 経済産業省

国土は南米大陸の約半分(47.3%)の面積を占め、鉄鉱をはじめとする鉱物資源や、大、鶏肉等の農畜産物、アマゾンの熱帯雨林に生息する多種多様な動植物等の生物資源にも恵まれている。例文帳に追加

Its land area makes up approximately half of the South American continent (47.3%), and the country is also endowed with mineral resources including iron ore, agricultural and animal products including soybeans and poultry, as well as biological resources including a wide variety of animals and plants that inhabit the tropical rainforests of the Amazon. - 経済産業省

ブラジルは恵まれた国土条件を生かした世界有数の資源国かつ農業国で鉄鉱、砂糖、大、牛肉等を盛んに輸出している。例文帳に追加

Brazil has made the best use of the given conditions in the country, and it is an eminent country forfarming and resources in the world. Iron ore, sugar, soybeans and beef are actively exported. - 経済産業省

釧路市、出雲市、北見市、備前市、長門市、美濃市、伊勢市、豊前市、日向市、和泉市、根室市、土佐市、加賀市、摂津市、播磨町が古い例で、平成年間(20世紀末)からさらに増加し、狩市、伊市、伊の国市、甲斐市、下野市、飛騨市、越前市、伊賀市、志摩市、丹波市、淡路市、美作市、阿波市、筑後市、若狭町が加わった。例文帳に追加

Early examples include Kushiro City, Izumo City, Kitami City, Bizen City, Nagato City, Mino City, Ise City, Buzen City, Hyuga City, Izumi City, Nemuro City, Tosa City, Kaga City, Settsu City, Harima-cho; during the Heisei era (the end of 20th century) municipalities with old provincial names further increased; the examples include Ishikari City, Izu City, Izunokuni City, Kai City, Shimotsuke City, Hida City, Echizen City, Iga City, Shima City, Tanba City, Awaji City, Mimasaku City, Awa City, Chikugo City, Wakasa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

60年代に入ると『若い人』(主演原裕次郎)、『青い山脈』(主演吉永小百合)、『伊の踊子』(主演吉永小百合)、『エデンの海』(主演高橋英樹(俳優))、『帰郷』(主演吉永小百合)などの作品でその才能を遺憾なく発揮し、日本映画の全盛期を飾った。例文帳に追加

In 1960's, he showed his talent freely in movies such as "Wakai hito" (The young people) (main actor was Yujiro ISHIZAKA), "Aoi sanmyaku" (The Green Mountains) (main actress was Sayuri YOSHINAGA), "Dancing Girls of Izu" (main actress was Sayuri YOSHINAGA), "Eden no umi" (The Sea of Eden) (main actor was Hideki TAKAHASHI), "Kikyo" (going home) (main actress was Sayuri YOSHINAGA), and he played an active role in the golden age of Japanese movies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS