1153万例文収録!

「辛部」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 辛部に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

辛部の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

でもあれは分でもあって... .例文帳に追加

But, you know, that's also the hard part. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

前述の皮の方にみがあるのでさらに芯の分を使用するとみは減少する。例文帳に追加

As mentioned above, the skin is more pungent, so it is possible to reduce the pungency by using only the core of the daikon radish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の艱難苦の話をしたら大の本ができよう例文帳に追加

If he were to recount all his hardships, it would fill a big volume  - 斎藤和英大辞典

彼の艱難苦の話をしたら大の本ができよう例文帳に追加

A recital of his hardships would fill a big volume.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の艱難苦を話したら大の本ができよう例文帳に追加

If he were to recount the hardships he has gone through, it would fill a big volume  - 斎藤和英大辞典


例文

彼の艱難苦を話したら大の本ができよう例文帳に追加

A recital of his hardships would fill a big volume.  - 斎藤和英大辞典

ネギ属植物の可食さを推定する方法例文帳に追加

METHOD FOR ESTIMATING SHARP TASTE OF EDIBLE PART OF PLANT OF GENUS ALLIUM - 特許庁

ロバーツ警補 妻を亡くすのはいだろう例文帳に追加

Inspector roberts, losing a wife is not easy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

かったけど全学んだわ 信じて例文帳に追加

I learned them all the hard way, trust me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

考えていた通り 素晴らしい分と分がありました例文帳に追加

Just like in my dreams, there were amazing parts and tough parts. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

活ではい事もあったけど楽しい事もたくさんあった。例文帳に追加

There were a lot of hard times at my after-school club but there were a lot of fun times too.  - Weblio Email例文集

活ではい事もあったけど楽しい事もたくさんあった。例文帳に追加

My club activities had a lot of hard times, but a lot of fun times too.  - Weblio Email例文集

彼は文大臣としてはまずまず[うじて]及第だろう.例文帳に追加

I think he just about gets a pass(ing) mark as Education Minister.  - 研究社 新和英中辞典

米国南西・メキシコ産の緑色または赤色のいトウガラシ例文帳に追加

hot green or red pepper of southwestern United States and Mexico  - 日本語WordNet

スペイン北のリオハ地域産の口赤のテーブルワイン例文帳に追加

dry red table wine from the Rioja region of northern Spain  - 日本語WordNet

亥年は471年が定説であるが一に531年説もある。例文帳に追加

The year of Shingai is 471, which is an established theory, but some people claim that it is 531.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エビの肉及びエビの頭の内容物(ミソ)を用いて塩を得る。例文帳に追加

The salted shrimp guts comprises shrimp flesh and the content of shrimp head (pasty internal organs). - 特許庁

長期間保存しても香料が本来保有する味や風味を充分発揮することができ、且つ、収納袋の隅も確実に粉香料と水を混合することができる収納袋入り粉香料及びそれを用いた香料の製造方法及び粉香料用収納袋を提供する。例文帳に追加

To provide spice powder packed in a bag, sufficiently exhibiting the characteristic hot taste and flavor of the spice after the storage for a long period and enabling sure mixing of the powder with water even at the corner of the bag, a method for producing a spice using the spice powder and a bag for holding the spice powder. - 特許庁

また、果肉分だけでなく皮も七味唐子に加えられるなど、香料・薬味として使用される。例文帳に追加

Not only is the fruit part used, but the pericarp is also used as a spice and condiment, such as by adding it to shichimi togarashi (a mixture of red cayenne pepper and other aromatic spices).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消費者が好感している要素の大きな分が「口」であることを見出すと、新潟酒はどんどん口になっていった。例文帳に追加

After knowing that consumers loved sake mainly because of the 'dry' taste, Niigata sake became drier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物油100重量に対して刻み唐子を2重量以上入れて、常温で1時間漬け込み、これを50〜90度に加熱して15分間煮出し、その後常温で1時間放置し、さらにその植物油から刻み唐子の小片を濾過除去して唐子エキス入り植物油を得る。例文帳に追加

Chopped Guinea pepper is added in an amount of ≥2 pts.wt. to 100 pts.wt. of a vegetable oil, immersed for 1 hour at normal temperature, decocted at 50-90°C for 15 min, left for 1 hour at normal temperature and filtered to remove the pieces of chopped Guinea pepper to obtain a vegetable oil containing Guinea pepper extract. - 特許庁

「明太子」という言葉は全国的に見れば子明太子のことを指す言葉として使われる場合が多いが福岡県をはじめとした西日本の一地域では唐子を使わない、いわゆる「たらこ」を示す言葉として子明太子とは明確に使い分けられるため注意が必要である。例文帳に追加

Mentaiko' generally means Karashi-mentaiko, however, in some regions in western Japan such as Fukuoka Prefecture, 'mentaiko' indicates pepper-less cod roe or 'tarako' thus caution should be exercised when using these names as people in different regions refer to them differently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配合においては、粉末唐子を生分解性樹脂100重量に対して5重量〜20重量の割合で含まれ、その粒径が5.0μm〜50.0μmであり、粉末唐子の水分含有量が10%以下である。例文帳に追加

In blending, the master batch includes 5 to 20 pts.wt. of the powder cayenne pepper and 100 pts.wt. of a biodegradable resin, the pepper has a particle diameter of 5.0 to 50.0 μm, and the moisture content of the pepper is 10% or less. - 特許庁

たとえ外が寒くても屋が暖かければ待っている間くなかろうと思ってそのタイプの屋にしたのです。例文帳に追加

I chose that type of room because I thought that even if it was cold outside, the waiting would be bearable if the room was warm.  - Weblio Email例文集

亥革命に対応するため、内蒙古の西をロシアが、東を日本がそれぞれ利益を分割することを協約した。例文帳に追加

In order to cope with Shingaikakumei (the Chinese Revolution), they agreed each other to split the inner Mongolia, the west part of which for Russia and the east for Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おろし、粉砕又は練ったものを冷凍して保存し、解凍して使用する生香料において、当該生香料を偏平形状のブロックに成形するとともに、当該ブロックに、手で曲げればその分が容易に破断して所定の小ブロックに分割される破断を形成したことを特徴とする生香料。例文帳に追加

This raw spice is obtained by forming the raw spice into a block 10 in a flat shape and breaking parts 12 capable of readily breaking the parts 12 by bending with hands and dividable into prescribed small blocks 10a are formed in the block 10 in the raw spice prepared by freezing a grated, a pulverized or a kneaded spice, preserving the frozen spice and thawing the frozen spice for use. - 特許庁

「明太子」という言葉は、現在、全国的に見れば「子明太子」の事を指す言葉として使われる場合が多いが、「子明太子」の本場福岡県をはじめとした西日本の一地域ではトウガラシを使わない、本稿で説明している「たらこ」を示す言葉として、子明太子とは明確に使い分けられるため注意が必要である。例文帳に追加

Today the word 'mentaiko' is used to mean 'karashi-mentaiko' in most parts of Japan, but the word is tricky to use in that in some parts of western Japan such as Fukuoka Prefecture, the home of karashi-mentaiko, the word is used to mean 'tarako' without being marinated with hot pepper sauce, which is explained above in this article, and we need to pay attention since the word is clearly distinguished from the word 'karashi-mentaiko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ち、リモコン10を水平及び垂直に静置した際に、振動検出15の導体球はうじて停止している状態となる。例文帳に追加

Specifically, when the remote control 10 is kept horizontally or vertically stationary, the conductive ball of the vibration detection section 15 is barely stopped. - 特許庁

そして、その唐子エキス入り植物油100重量に対して蜜蝋を2重量以上入れて約80度に加熱攪拌して蜜蝋を溶解均一に混合する。例文帳に追加

Beeswax is added in an amount of ≥2 pts.wt. to 100 pts.wt. of the vegetable oil containing the Guinea pepper extract, and stirred under heating at about 80°C to uniformly dissolve the beeswax. - 特許庁

前記エビの頭の内容物は、前記塩の全量に対する比率が、10重量%未満とすることが望ましく、食感調整のために多糖類増粘剤を添加することが可能であり、食味を調整するために、キムチ味、シソ味、わさび味、中華風味、味噌味、ジャン味から選ばれる食味を付与する添加物を適宜添加することが可能である。例文帳に追加

The ratio of the content of the shrimp head to the whole amount of the salted shrimp guts is preferably <10 wt.%, a polysaccharide thickening agent may be added in order to adjust palate feeling, and an additive imparting taste selected from Kimchi taste, Perilla taste, Japanese horseradish taste, Chinese flavor, miso flavor and "jan" hot taste, may be appropriately added in order to adjust the taste. - 特許庁

白い鐘の形の花と香料のような赤い漿果のような果実と冬緑油を産する光沢のある香りのよい葉を持つ、北アメリカ東の匍匐性の低木例文帳に追加

creeping shrub of eastern North America having white bell-shaped flowers followed by spicy red berrylike fruit and shiny aromatic leaves that yield wintergreen oil  - 日本語WordNet

また一の公園などのトイレでは長期間掃除が行われていないために不潔であったり、落書きなどで汚されている場合などもあり公衆便所が存在していても利用しい場合もある。例文帳に追加

Some lavatories in parks are filthy because they are not cleaned for a long time or because of graffiti and so on and people are sometimes reluctant to use them even though they exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし本多忠勝に説得され、服半蔵の進言を受け、伊賀国の険しい山道を越え加太越を経て伊勢国から海路で三河国にうじて戻った(伊賀越え)。例文帳に追加

However, persuaded by Tadakatsu HONDA and advised by Hanzo HATTORI, Ieyasu walked steep mountain paths in Iga Province, and narrowly returned to Mikawa Province from Ise Province by sea, after crossing the Kabutogoe pass (Iga-goe (literally, passing the Iga area)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍の佐伯伊多智は越前に馳せ急ぎ、まだ事変を知らぬ加知を斬り、物広成に愛発関(近江と越前の国境の関所)を固めさせた。例文帳に追加

SAEKI no Itaji of the Imperial army rushed to the Echizen Province and killed Shikaji who did not know about the rebellion, and made MONONOBE no Hironari close Arachi no-seki checking station (on the border of Omi and Echizen provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、シクロデキストリンの一は、ワサビ、ジンジャー、マスタード、唐子、レモン、オレンジ、ユズ、抹茶、あるいはバラなどといった植物から抽出したエキスを包接している。例文帳に追加

A part of cyclodextrin includes an extract from plants such as Japanese horseradish, ginger, mustard, red pepper, lemons, oranges, Yuzu citron, powdered green tea, or roses. - 特許庁

撃退4は無数のマイクロカプセルで構成し、マイクロカプセルのコア材として、例えば唐子の粉末、液体状のものなどで構成する。例文帳に追加

The repulsing part 4 is constituted of an innumerable number of microcapsules and a core material of the microcapsules is constituted of a powdery or liquid one, for example, of red peppers. - 特許庁

料として用いられる植物から,水蒸気蒸留することにより香料を生産する過程に生じる水層を含有することを特徴とする皮膚外用組成物。例文帳に追加

This composition for external use for skin is obtained by including an aqueous layer portion which is formed during the process of producing a perfume by steam distillation of a plant used as a kind of spice. - 特許庁

流動に油脂で焙煎処理したJIS標準篩目開きで3000μmPASS、200μmONの粒度範囲の香料粗砕物を0.2〜10質量%含有することを特徴とする加熱殺菌処理済流動状食品。例文帳に追加

The fluid-like heat-sterilized food product contains 0.2-10 mass% coarse-granulated spices in the particle range of 3,000 μmPASS and 200 μmON according to JIS Standard screen mesh, which are grilled and infused for processing with fats and oils in the fluid portion. - 特許庁

これまで塩の製造用にしか利用し得なかったイカの足やタコ足の細い分を、適度な弾性(柔らか味)を付与し食感を高めて生食や、しゃぶしゃぶ用としての利用が可能な加工食材を提供すること。例文帳に追加

To provide a processed food capable of being used for raw food and shabushabu (thin slices of beef parboiled in hot soup) by adding suitable elasticity (soft taste) to thin parts of arms of squid or octopus which have been used solely for producing salted fish guts and enhancing texture. - 特許庁

各遊技状態ごとに内抽選で当選しやすい当選種類を異ならせたり、または当選しい当選種類を設けることで遊技者は現在の遊技状態を推理しながら遊技を進めることができる。例文帳に追加

By making a winning kind to be easily won in internal drawing be different for each game state or providing a winning kind which is not easily won, a player advances the game while inferring the game state at present. - 特許庁

好適には、みそ27〜33重量%、青唐子13〜17重量%、ごま13〜17重量%及び砂糖13〜17重量%を含みかつ残余の分として味醂を含むアレルギー抑制組成物である。例文帳に追加

The allergy inhibitory composition preferably comprises 27-33 wt.% of Miso, 13-17 wt.% of blue Guinea pepper, 13-17 wt.% of sesame, 13-17 wt.% of sugar and the rest of sweet Sake. - 特許庁

納豆容器の蓋に、口を切った後の醤油小袋、子小袋、納豆からはがした後の仕切り小片を、すぐに入れて片付けてしまう収納を設ける。例文帳に追加

A lid of a fermented soybean container is provided with a storing part for arranging and storing the soy sauce small bag, the small mustard bag just after their openings are torn and the small partition piece peeled off from the fermented soybeans. - 特許庁

患者は、手元の操作スイッチを押すことにより椅子の一を少し動かすことができ、長時間椅子に座っている時のさを緩和するようにする。例文帳に追加

To ease the hardship experienced during a prolonged sitting on the chair by enabling the patients to depress a hand operation switch for the slight movement of a part of the chair. - 特許庁

箸、串などの先端を突き刺すことにより開封可能な材質でつくられ醤油11、子12などの納豆調味料(薬味)が入っている各樹脂製密封パックを、樹脂製容器の内側角に角の形状に沿ってそれぞれ接着した納豆容器。例文帳に追加

Sealed packs made of a material capable of being pierced by a chopstick, a skewer or the like to unseal individually contains a fermented bean seasoning (spice) such as soy sauce 11, mustard 12 or the like, and the sealed packs are bonded to the inner corners of a resin made container along the shape of the corners. - 特許庁

紙製箱体1の内面の全あるいは一に、クララ、ヨモギ、ドクダミ、ウワウルシ、桃、シソ、カミツレ、キハダ、花椒、乾姜、ヒノキおよび唐子のそれぞれの植物粉末2の有効成分量を配合した食用油を付着させたものとしている。例文帳に追加

The whole inside face or a part of the inside face of a paper box 1 is attached with edible oil blended with the active substances of plant powder 2 obtained each from clara, mugwort, dokudami, uva-ursi, peach, beefsteak plant, camomile, amur cork, hajikami hana, zingiber siccatum, cypress and red pepper. - 特許庁

高機能化、多機能化により操作のボタン類が増え、操作が分かりく、且つ複雑になっている事への対策として、誤操作防止、操作性向上、操作するべきボタンの明確化、使用形態に合った操作性にすることが可能な操作を提供する。例文帳に追加

To provide an operating part capable of preventing an operation mistake, improving operability, clarifying a button to be operated and making operability meeting a use form as countermeasures to the situation that buttons or the like of the operating part are increased due to high functioning and multifunctioning, and that operation is hard to understand and also complicated. - 特許庁

料の入れ物にマジックテープ(登録商標)のような壁面に対して一時的に取り付けることが可能な材を容器に具備することにより、保管場所のバリエーションを増やし、使用時には簡便に使用することができるようにした装着材を有した嗜好品容器を提供する。例文帳に追加

To provide a favorite food container having an adhering member in which the container is provided with a member capable of being temporarily fixed to the container for spices against a wall surface such as Magic Tape (a registered trademark), the number of variation of its storing locations can be increased and it can be used conveniently when it is used. - 特許庁

また、中世に日本から伝播した唐子を用い、野菜・水産物・一の畜産物などを漬ける各種キムチのうち、白菜のキムチについては、日本の白菜の漬物と似ていることもあり、日本国内でも恒常的に大量に販売されている。例文帳に追加

Furthermore, of various kimchi pickles of vegetables, sea food, and livestock products, made using red peppers brought from Japan during the medieval period, a significant amount of kimchi pickles of Chinese cabbage are always sold in Japan as well, because they resemble pickles of napa cabbage in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、取付台230は、その高さよりも長い横幅方向が回動軸J2方向として回動されるので、回動支持機構240などの撓みを低減でき、撓みに起因する取付台230の回動しさや取付台230などの破損を低減できる。例文帳に追加

Further, the flexion of the turning supporting mechanism section 240 or others can be reduced and difficulty for turning the mounting base 230 and the breakage of the mounting base 230 due to the flexion can be reduced because the mounting base 230 is turned around the turning axis J2 direction of the lateral width direction which is longer than the height thereof. - 特許庁

例文

また、前方突出130が上皿19を備える場合には、不正行為者が上皿19を操作するふりをして上皿19を強引に引っ張ったとしても、補強棒180によって、不正な撓みの発生を低減できることから、このような発見しい不正行為の抑止効果もある。例文帳に追加

Also, when the forward projection part 130 is provided with an upper tray 19, the occurrence of fraudulent deflection can be reduced by the reinforcing bar 180 even if the person acting fraudulence forcibly pulls the upper tray 19 in the likeness of the operation of the upper tray 19, therefore it effects prevention of the fraudulent action hard to be found. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS