1016万例文収録!

「運営者」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 運営者の意味・解説 > 運営者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

運営者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1506



例文

複数の運営者にわたるネットワーク攻撃についての広範な情報を収集して集中管理し、その情報を分析し、分析結果を情報要求に提供する。例文帳に追加

To collect and centrally manage a wide range of information about network attacks against a plurality of operators, analyze the information and provide the analysis result to information requesters. - 特許庁

会員IDに対応した固有の識別番号が付された優待券を、対応する会員へ運営サーバが発行し、優待券を使用して販売から商品を購入するとき、購入は優待券により優待される。例文帳に追加

A complimentary ticket added with an inherent identification number corresponding to a member ID is issued to the corresponding member by an operating server, and when purchasing an article from the seller by using the complimentary ticket, a purchaser is preferentially treated on the complimentary ticket. - 特許庁

利用は広告を見るだけで有料ホームページの閲覧ができ、ホームページ作は容易に有料のサイトを運営でき、広告主は広告の視認率を高めることができる。例文帳に追加

The user can browse the pay home page only by watching the advertisement, a creator of home page can easily operate the pay site, and the advertiser can improve the view rate of the advertisement. - 特許庁

大会運営支援システム1は、大会の内容、受付期限の設定のあるイベントテーブルと、該イベントテーブルで定められる大会への参加情報を登録するための参加テーブルとを記憶する記憶部3を備える。例文帳に追加

A convention organization support system 1 is provided with a storage part 3 for storing an event table setting the contents and reception limit of the convention and a participant table for registering the information of participants in the convention determined by the event table. - 特許庁

例文

FAX端末利用やネットワーク運営にとって、簡易かつ効率的に電子メール端末の電子メールアドレスを管理できるようにする。例文帳に追加

To provide an incoming call address management system that allows a FAX terminal user and a network operating enterprise to simply and efficiently Manage electronic mail addresses in electronic mail terminals. - 特許庁


例文

事業運営者の作業負担が少なく、なおかつ、利用の興味や嗜好に適合する情報を十分な精度で提供できる情報提供サーバを提供すること。例文帳に追加

To provide an information providing server for reducing the workload of a business manager, and for providing information suited to the interest or preference of a user with high precision. - 特許庁

事業運営者の作業負担が少なく、なおかつ、利用の興味や嗜好に適合する情報を十分な精度で提供できる情報提供サーバを提供すること。例文帳に追加

To provide an information providing server which needs less workload to a business operator and can provide information suitable for user's interest and taste with sufficient accuracy. - 特許庁

事業の運営者と資財提供とが利益やリスクを分け合う契約を結ぶことのできる契約内容決定方法および契約内容決定システムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and system for deciding contract contents for allowing the manager and property provider of a business to make a contract for sharing returns or risks. - 特許庁

施設運営者3は、ICカード上のICチップに施設への入場に関する情報を書き込むとともに前記広告が印刷されたICカードによるチケットを作成し、チケット購入1に販売する。例文帳に追加

The operator 3 writes information on entrance to the facility on the IC chip on an IC card, also prepares a ticket by the IC card on which the advertisement is printed and sells the ticket to a ticket buyer 1. - 特許庁

例文

制御部16は、データ放送コンテンツとともに配信されるアクセス権ファイルに基づいて、放送事業がアクセス可能な記憶領域へのアクセスが、IPTV運営事業に許可されているか否かを判定する。例文帳に追加

A control unit 16 determines whether or not an IPTV provider is permitted to access a memory area accessible by a broadcasting provider on the basis of an access right file distributed together with data distribution contents. - 特許庁

例文

情報提供から提供されるコンテンツの登録処理を簡単にし、運営者側の負担を軽減させることができるコンテンツ流通装置、コンテンツの流通方法、コンテンツ流通システムを提供する。例文帳に追加

To provide a contents circulating device and a contents circulating method and a contents circulating system capable of reducing the load of a manager side by simplifying the registration processing of contents to be provided by an information provider. - 特許庁

事業は、小売店への顧客の旅行からの排出をこのカテゴリに含めることができる。これは、小売施設を所有または運営する事業にとって重要な意味を持つ場合がある。例文帳に追加

Companies may include emissions from customers traveling to retail stores in this category, which can be significant for companies that own or operate retail facilities.  - 経済産業省

①取引その他の契約関係の存在サイト利用規約が法的拘束力を持つ根拠は、サイト利用規約が利用とサイト運営者の間の契約の一部に組み込まれることである。例文帳に追加

(i) Contractual relationships The reason the Website Terms of Use is legally binding is because the Website Terms of Use is incorporated into the contract which has been executed between the user and the website operator.  - 経済産業省

したがって、サイト利用規約が法的効力を有する前提としては、利用とサイト運営者の間に何らかの契約関係が認められることが必要である。例文帳に追加

Therefore, in order for the Website Terms of Use to be legally binding, there must be some kind of contractual relationship between the user and the website operator.  - 経済産業省

サイト利用規約が契約として効力を有するためには、利用がサイト利用規約の条件にしたがって取引を行う意思をもってサイト運営者に対して取引を申し入れたことが必要である。例文帳に追加

The Website Terms of Use would only be contractually effective if the users entered into the transactions with the website operator with the intention to enter into the transactions pursuant to the Website Terms of Use.  - 経済産業省

上述のように、サイト利用規約は、利用とサイト運営者との間の取引契約の内容に組み込まれることで契約としての法的拘束力を有するものと考えられる。例文帳に追加

As described above, the Website Terms of Use may be deemed to have legal binding force if it is incorporated into a contract and if it stipulates the terms and conditions for the transaction between the user and the website operator.  - 経済産業省

東京地裁平成18年1月30日判決・判時1939号52頁は、ワンクリック請求の被害から、サイト運営者に対する慰謝料請求が認められた事案である。例文帳に追加

The Tokyo District Court Judgment of January 30, 2006 (p.52 of Hanrei Jiho No.1939) is a case where the claim of a victim of one-click billing demanding compensation for mental suffering against the website operator was accepted.  - 経済産業省

商法第14条の類推適用が認められる場合以外にも、以下のような場合には、モール運営者が、個々の取引によってモール利用に生じた損害について責任を負うべき場合があり得る。例文帳に追加

Even where Article 14 of the Commercial Code is not applied mutadis mutandis to the cybermall operator, the cybermall operator may be liable to its customers for their damages arising from specific transactions with the cyber shop.  - 経済産業省

もっとも、このような定めを設けておいたとしても、実際に情報漏洩事故などが発生した場合に事業が免責されるかは別問題であり、事業はSaaS運営にあたり十分な注意が必要である。例文帳に追加

However, even if such information is referred to in the SLA, it needs to be separately considered whether the service provider will be discharged from liabilities for actual leakage of information, etc. Therefore, service providers should in any event be careful in operating the SaaS.  - 経済産業省

委託保護基金の役員若しくは職員若しくは運営審議会の委員又はこれらの職にあつたは、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。例文帳に追加

An officer, an employee or a governing council member of a Consignor Protection Fund or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has become aware of during the course of his/her duties.  - 経済産業省

中小企業が官公需に関する受発注情報を入手しやすくするため、国等がホームページで提供している発注情報等を中小企業が一括して入手できる「官公需情報ポータルサイト」を運営した。例文帳に追加

A Public Demand Information Portal Site has been set up to give SMEs one-stop access to order information posted on central government and other public websites in order to improve SMEsaccess to information on public sector orders.  - 経済産業省

中小企業ものづくり現場等におけるOB 人材の海外流出防止と若手への技能伝承のため、全国8 か所の指導養成運営主体が実施した指導養成プログラムにかかる費用に対して補助を行った。例文帳に追加

In order to prevent a “skills drainof skilled manufacturing workers from SMEs to overseas and to ensure the transmission of skills to younger workers, subsidies were provided to defray the cost of instructor training programs organized by instructor training organizers in eight locations around Japan.  - 経済産業省

ウ)医療従事の勤務環境改善対策として、都道府県における医療従事の勤務環境改善の支援体制の整備や、院内保育所の運営等への財政支援を行う。例文帳に追加

c) As a measure to improve the working environment of medical professionals, we will provide financial support for establishing a support system toward improvement of the working environment for medical professionals in each prefecture, and for operation of in-hospital childcare centers. - 厚生労働省

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する法律 (昭和六十年法律第八十八号)の一部を次のように改正する。例文帳に追加

The Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (Act No. 88 of 1985) shall be partially revised as stated below. - 厚生労働省

事業(労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働派遣法」という。)第四十五条第三項の規定により安全管理を選任すべき事業とみなされるを含む。)例文帳に追加

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a safety manager pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act"))  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 市町村は、保険給付に係る指定居宅サービスを行った指定居宅サービス事業について、第七十四条第二項に規定する指定居宅サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従って適正な指定居宅サービスの事業の運営をしていないと認めるときは、その旨を当該指定に係る事業所の所在地の都道府県知事に通知しなければならない。例文帳に追加

(5) With regard to a Designated In-Home Service Provider who provided Designated In-Home Service pertaining to an insurance benefit, a Municipality, when it is determined that said Designated In-Home Service Provider does not operate an appropriate Designated In-Home Service Business in accordance with standards concerning Facilities and Management of a Designated In-Home Service Business as prescribed in Article 74, paragraph (2), shall provide notification of said fact to the prefectural governor that governs the location of the Business Office pertaining to said appointment as service provider.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 申請が、第百十五条の四第二項に規定する指定介護予防サービスに係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準又は指定介護予防サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従って適正な介護予防サービス事業の運営をすることができないと認められるとき。例文帳に追加

(iii) when it is determined that the applicant cannot perform appropriate business of Preventive Long-Term Care Service in accordance with standards concerning effective methods of support for Preventive Long-Term Care Service pertaining to Designated Preventive Service of Long-Term Care and the standards concerning facilities and management of Designated Preventive Service of Long-Term Care as prescribed in Article 115, paragraph (4), item (ii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 指定介護予防サービス事業が、第百十五条の四第二項に規定する指定介護予防サービスに係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準又は指定介護予防サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従って適正な介護予防サービスの事業の運営をすることができなくなったとき。例文帳に追加

(iii) when a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service becomes unable to operate an appropriate business of Designated Preventive Service of Long-Term Care in accordance with standards concerning effective support methods for Preventive Long-Term Care Service pertaining to Designated Preventive Service of Long-Term Care or standards concerning facilities and management of the business of Designated Preventive Service of Long-Term Care as prescribed in Article 115-4, paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 申請が、第百十五条の十三第二項又は第四項に規定する指定地域密着型介護予防サービスに係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準又は指定地域密着型介護予防サービスの事業の設備及び運営に関する基準に従って適正な地域密着型介護予防サービス事業の運営をすることができないと認められるとき。例文帳に追加

(iii) when it is determined that the applicant cannot perform appropriate Community-Based Service of Preventive Long-Term Care Business in accordance with standards concerning effective support methods for Preventive Long-Term Care Service pertaining to Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care and the standards concerning facilities and management of the business of Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care as prescribed in Article 115-13, paragraph (2) or paragraph (4);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 申請が、第百十五条の二十二第二項に規定する指定介護予防支援に係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準又は指定介護予防支援の事業の運営に関する基準に従って適正な介護予防支援事業の運営をすることができないと認められるとき。例文帳に追加

(iii) when it is determined that the applicant cannot perform appropriate business of Prevention Support for Long-Term Care in accordance with standards concerning effective support methods for Prevention of Long-Term Care pertaining to Designated Support for Prevention of Long-Term Care and standards concerning management of the business of Designated Support for Prevention of Long-Term Care as prescribed in Article 115-22, paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 指定介護予防支援事業が、第百十五条の二十二第二項に規定する指定介護予防支援に係る介護予防のための効果的な支援の方法に関する基準又は指定介護予防支援の事業の運営に関する基準に従って適正な指定介護予防支援の事業の運営をすることができなくなったとき。例文帳に追加

(iii) when a Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care becomes unable to operate an appropriate business of Designated Support for Prevention of Long-Term Care in accordance with standards concerning effective support methods for Prevention of Long-Term Care pertaining to Designated Support for Prevention of Long-Term Care and standards concerning management of the business of Designated Support for Prevention of Long-Term Care as prescribed in Article 115-22, paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 都道府県等は、第一項に規定する妊産婦の助産施設の選択及び助産施設の適正な運営の確保に資するため、厚生労働省令の定めるところにより、当該都道府県等の設置する福祉事務所の所管区域内における助産施設の設置、設備及び運営の状況その他の厚生労働省令の定める事項に関し情報の提供を行わなければならない。例文帳に追加

(4) In order to contribute to selection of a midwifery home by an expectant and nursing mother prescribed in paragraph (1) and ensuring of adequate operation of midwifery homes, the Prefecture, etc. shall provide information concerning the establishers of midwifery homes in the area of responsibility of the Welfare Office established by said Prefecture, etc., their facilities and their state of operation, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条の二 内閣総理大臣は、登録金融機関の業務の運営に関し、公益又は投資保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、当該登録金融機関に対し、業務の方法の変更その他業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 51-2 When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, with regard to a Registered Financial Institution's business operation, he/she may order said Registered Financial Institution to change the methods of business or take other necessary measures for improving its business operation, within the limit necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十八条 主務大臣は、商品取引所の業務の運営に関し、公益若しくは取引の信義則の確保のため又は委託の保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、当該商品取引所に対し、定款その他の規則の変更、業務の方法の変更その他業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 158 (1) With regard to the operation of the business of a Commodity Exchange, when the competent minister finds it necessary and appropriate for ensuring the fair and equitable principles of transactions or for protecting customers, he/she may order said Commodity Exchange to amend its articles of incorporation or other rules, change its business methods or take any other necessary measures for improving the operation of its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議院内閣制の下での政治のリーダーシップの話と官僚組織としての組織運営体制の話と、これは必ずしも一括では議論できない問題ではないか、とこんなふうに思うわけでありますが、いずれにしてもこれは任命権の総理がお決めになることでありますし、まさにそこの中でどういう運営がなされるかということで評価される問題だと思っております。例文帳に追加

I think that the issue of the political leadership under the parliamentary cabinet system and the issue of the organizational management of bureaucracy should not necessarily be considered in the same light. In any case, this is an issue that should be decided by the Prime Minister, who has the authority to appoint cabinet ministers. Judgment should be made in light of how the management is conducted.  - 金融庁

本発明に係るネットマーケティング利益分配方法では、まず、ネットマーケティングプラットホームを設置し、複数のユーザーが、前記ネットマーケティングプラットホームに対して専用の個人運営サイトの構築を申し込むことによってサイト運営者になり、個人学習プラットホームや商品販売プラットホームを開設することができる。例文帳に追加

In the network marketing profit sharing method, first, a network marketing platform is installed, and plural users can open personal study platforms or commodity sales platforms by applying for construction of exclusive personal operation sites with respect to the network marketing platform, and becoming site operators. - 特許庁

複数のネットワークの一元管理ができ、また、ネットワークのエンド〜エンドの運営管理ができ、また、保守が実施していた保守管理作業の負担を軽減でき、また、定期的なネットワークへの自動診断実施による予防保全が行え、また、故障修理時における現地対応時の技術支援情報の提供が一元的に対応可能な複数ネットワーク統合運営管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an integrated management system for multiple networks, which can conduct unified management, and network end-to-end operation management, and can reduce burden on maintenance management works for maintenance workers, can conduct preventive maintenance by periodical execution of automatic diagnosis for networks and can respond to provide in a unified way the technical assistance information on-the-spot support during repair on failures. - 特許庁

本発明の広告運営システム10は、各店舗・施設毎の広告媒体に関するデータベースと、当該データベースを閲覧した閲覧からの広告申込を受け付ける広告申込機能を有するサーバー20と、店舗内外に複数の広告媒体を配置し、それら広告媒体が前記サーバーに管理・運営されている店舗30とを備える。例文帳に追加

This advertisement management system 10 is provided with a database relative to the advertising media of each store and facility; a server 20 having an advertisement application function for accepting advertisement application from a browser who browses the database; and a store 30 in the inside and outside of which a plurality of advertising media are arranged, and in which those advertising media are managed and operated by the server. - 特許庁

医薬品販売システム1は、インターネットNに接続し、事業所Uの構成員Mが利用する構成員端末2と、事業所Uによって設置および管理運営される事業所サーバ3と、医薬品を販売する販売会社Sによって設置および管理運営される販売サーバ4とから主に構成されている。例文帳に追加

The medicine selling system 1 is mainly constituted of member's terminals 2 connected to the Internet N and allowed to be used by members M in a union establishment U, a union establishment server 3 installed and managed by the union establishment U and a seller's server 4 installed and managed by a selling company S for selling medicines. - 特許庁

メダルゲームの運営時にインカムデータから算出されるペイアウト率などが合わない場合やトラブルがあった場合、テストモードのインカムデータ内で問題点の指摘や対応等をインカムデータと同時に表示し店舗等の管理運営の手助けを行うことができるメダルゲーム機を提供する。例文帳に追加

To provide a token game machine which helps a manager of a shop etc. to operate the token game by displaying pointing out, countermeasure, etc. of a problem in income data of a test mode when a payout rate calculated from the income data does not match or a trouble occurs when operating the token game. - 特許庁

(独)中小企業基盤整備機構において、中小企業支援に関する各種情報の検索等を総合的に行えるインターネット上でのポータルサイトを運営し、中小企業及び中小企業支援担当等が必要な情報源にスムーズに到達できるサービス体制を提供する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数)例文帳に追加

SMRJ will operate an Internet portal site where visitors can search for all kinds of information relating to SME support, giving SMEs and those in SME support roles ready access to necessary sources of information.(continuation) (included in SMRJ operating expense subsidy) - 経済産業省

(ⅲ)公共施設に運営権を設定することで、当該運営権を抵当に資金調達の円滑化を図るとともに、民間事業が創意工夫を発揮できるコンセッション方式の対象に新たに国管理空港等を追加する。これにより、コンセッション方式によるPFI 事業を抜本的に拡大する。 【国管理空港等について今国会に法案提出中】例文帳に追加

(iii) The consession system of public facilities promotes smooth fund procurement. Add the government administration airports,etc. to concession agreements in which private operators can exercise inventiveness. Accordingly, PFI programs will be expanded drastically based on concession agreements. (Bill pertaining to the government administration airports, etc. submitted during current session of the Diet)  - 経済産業省

1 主務大臣は、商品取引所の業務の運営に関し、公益若しくは取引の信義則の確保のため又は委託の保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、当該商品取引所に対し、定款その他の規則の変更、業務の方法の変更その他業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(1) With regard to the operation of the business of a Commodity Exchange, when the competent minister finds it necessary and appropriate for ensuring the fair and equitable principles of transactions or for protecting customers, he/she may order said Commodity Exchange to change its articles of incorporation or other rules, change its business methods or take any other necessary measures for improving the operation of its business.  - 経済産業省

また、NACCSを運営するNACCSセンターについては、組織形態を株式会社とすることで企業経営による業務運営の更なる効率化及び国際的なシステム連携などの新規業務の展開による利用の利便性向上が期待できることから、同センターを解散して、新たに輸出入・港湾関連情報処理センター株式会社を平成20年10月1日に設立することとしている。例文帳に追加

The NACCS Center that operates NACCS is planned to be dissolved and its organizational form will be changed to an incorporated company, which is expected to improve efficiency of the operations through corporate management and to increase convenience by creating new operations such as international system collaboration. For this reason, Nippon Automated Cargo and Port Consolidated System, Inc. is planned to be founded on October 1, 2008. - 経済産業省

ピアレビューは、米国でレビュー実績が豊富な原子力発電運転協会(INPO)や、国際的なピアレビューを展開している世界原子力発電運転事業協会(WANO)との連携をとり、現場観察を主体にしたレビューを行い、世界の発電所運営経験の優れた事例などに照らして、長所と改善提言を抽出するなど、会員の運営を支援している。例文帳に追加

Conducting peer reviews focusing on site observations, in cooperation with the Institute of Nuclear Power Operations (INPO) who has abundant peer review achievements in the U.S. and the World Association of Nuclear Operators (WANO) who conducts the international peer reviews, and thus supporting the operations of the members by extract good practices and suggestions for improvement with taking account of the operational experiences over the world. - 経済産業省

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働派遣法」という。)第四十五条第一項の規定により衛生管理を選任すべき事業とみなされる例文帳に追加

A person deemed to be a business operator who shall appoint a health manager pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

システム管理は、タクシー業からウェブサイト運営者及び/又は当該システム管理に対して支払われる接続報酬の算出に用いられる情報として、利用とタクシー業との電話による通信に関する情報を、電話がある度に電話交換機を用いて収集する。例文帳に追加

Each time a telephone call is incoming, a system manager uses the telephone exchange to collect information relating to the communication, using the telephone call, between the user and the taxi company as information used for calculating connection rewards to be paid from the taxi company to a web site manager and/or the relevant system manager. - 特許庁

第3世代展開の第1段階で提示されているデータ速度が384kbpsであるので, EDGEは第3世代のライセンスを持とうとしないGSM運営者のために代わりのルートを提供できよう.例文帳に追加

As 384kbit/s is the data speed being offered in the first phase of third generation deployment, EDGE could offer an alternative route for GSM operators who will not have third generation licences.  - コンピューター用語辞典

クリスマス期間の注文は、「ピュアプレイ」の電子小売業よりも、伝統的な小売業や通信販売カタログ業運営するウェブサイトの方が7%多かった。例文帳に追加

Delivery of orders in time for Christmas was seven percent higher for Web sites operated by traditional retailers and mail-order catalogers than for "pure play" e-tailers.  - コンピューター用語辞典

例文

第十二条 国土交通大臣は、第一種貨物利用運送事業の適正かつ合理的な運営を確保するため必要があると認めるときは、第一種貨物利用運送事業に対し、次に掲げる事項を命ずることができる。例文帳に追加

Article 12 When it is found necessary to ensure fair and reasonable management of first class consigned freight forwarding business, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the following matters to the first class consigned freight forwarding business operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS