1016万例文収録!

「長将」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 長将に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長将の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1386



例文

約束どおり軍職位譲を行わない義政、義視軍就任のために積極的に動かない後見人勝元、富子に見守られ僧門に入ることもなく成して行く義尚。例文帳に追加

Yoshihisa had grown up without entering priesthood, watched over by Yoshimasa who would not hand over the Shogunate as promised, guardian Katsumoto and Tomiko who would make no active move to place Yoshimi in the position of Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、徳川軍家は武家の棟梁である征夷大軍と公家を含めた全ての源氏を統率する源氏者を兼ねて武家と公家の双方を支配する事になる。例文帳に追加

After this, the Tokugawa Shogun family was to rule both the samurai and noble classes as both Seii Taishogun, the leader of samurai, and Genji Choja, the leader of all its clan members including court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍宣下(しょうぐんせんげ)とは、天皇が武家政権のであり、日本国の統治大権を行使する征夷大軍位を与える儀式のこと。例文帳に追加

The appointment to Shogun refers to a ceremony where the Emperor granted the title of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as the head of a military government and to govern Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年(明治33年)、第2次山縣内閣は、陸軍省官制および海軍省官制を改正し、「大臣(大中)」、「陸軍大臣及総務官ニ任セラルルモノハ現役官ヲ以テス」と定めた(附表、別表)。例文帳に追加

In 1900, the second Yamagata Cabinet revised the Department of War regulation and the Department of the Navy regulation, and determined that a 'minister (lieutenant general)' and 'a candidate appointed as War Minister and the Secretary shall be an active general' (appended table, appendix).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

20年7月17日(旧暦)(1615年9月9日)、二条城において大御所(前軍)・徳川家康、征夷大軍(二代)・徳川秀忠、前関白・二条昭実の3名の連署をもって公布された。例文帳に追加

On September 9, 1615, the law was promulgated over the joint signature of the three persons of the retired shogun Ieyasu TOKUGAWA, the second shogun Hidetada TOKUGAWA, and the former chief adviser to the emperor Akizane NIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

奥野監にも同様に第二陣の大とする逸話があるが、彼にはさらに浅野矩の隠し子の姫を幕府に知られぬようこっそり育てる役目を大石から命じられていたためやむなく脱盟したという逸話がある。例文帳に追加

There is also an anecdote about Shogen OKUNO being a leader of the second troop; however, there is also a story which describes that he had to leave the group because Oishi ordered him to raise Naganori ASANO's illegitimate daughter without letting the bakufu know.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義昭は室町幕府13代軍足利義輝の弟であり、義昭が信の武力とともに京都に入ったことで、軍の地位は14代足利義栄から義昭に渡ることが確実になった。例文帳に追加

Yoshiaki ASHIKAGA was the brother of Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and now it was ensured that Yoshiaki, who entered Kyoto with Nobunaga's military power, would ascend to the throne from the 14th shogun Yoshihide ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二度に及ぶ州征伐が失敗に終わり、軍家茂の病死によって慶喜が軍となると、慶応3年(1867年)に、最後の改革となる慶応の改革が行われた。例文帳に追加

After the two Choshu Conquests ended in failure and Shogun Iemochi died from an illness, Yoshinobu became the next shogun and implemented in 1867 Keio Reforms, the last ones in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、永徳3年(弘和3年/1383年)に室町幕府征夷大軍足利義満が源氏者に任じられ、同時に淳和院と奨学院の別当を兼ねて、以後室町幕府軍が別当を務めた。例文帳に追加

However, after Yoshimitsu ASHIKAGA, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), was assigned to Genji choja in 1383 and at the same time took the posts of both Junnain Betto and Shogakuin Betto, Shogun of the Muromachi shogunate continued to take the two Betto posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義満と不和であったとされる義持は義満の死後に室町第を離れるが、6代軍の足利義教が住むなど軍の邸宅であった。例文帳に追加

While Yoshimochi, who was said to be on bad terms with Yoshimitsu, left Muromachi dai Palace after Yoshimitsu's death, the palace remained the residence of the Shogun for a long time, as the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その増加の理由の1つは,織(お)田(だ)信(のぶ)(なが),豊(とよ)臣(とみ)秀(ひで)吉(よし),徳(とく)川(がわ)家(いえ)康(やす),加藤清(きよ)正(まさ)などの武や兵士に扮(ふん)した役者グループ「おもてなし武隊」だ。例文帳に追加

One of the reasons for the increase is Omotenashi Bushotai, a group of actors dressed up as warriors and warlords such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu and Kato Kiyomasa.  - 浜島書店 Catch a Wave

軍在任期間は、それぞれ藤原頼経が18年間(1226年-1244年)、藤原頼嗣が8年間(1244年-1252年)と比較的期間ではあったものの、幼いころから成人するまでの期間で政治的な力も全くなく、幕府の実権は、北条氏が完全に掌握していたため軍とは名ばかりの傀儡軍だったが、特に藤原頼経は、傀儡であることを嫌ったがため北条氏によって煙たがられた不遇の軍であった。例文帳に追加

FUJIWARA no Yoritsune assumed the role of shogun for eighteen years (1226-1244) and FUJIWARA no Yoritsugu for eight years (1244-1252), comparatively long periods, but from childhood until attaining manhood without any political power because the Hojo clan fully controlled the bakufu and the shoguns were just puppets, especially FUJIWARA no Yoritsune was an unfortunate shogun since he hated being a puppet and was a threat to the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永五年九月(1852年10月)徳川軍家に男子が生まれ吉郎と名付けられたので、「」の字をはばかり初代河原崎権十郎を襲名する。例文帳に追加

In October 1852, a son was born in the Tokugawa Shogunate and named Chokichiro, so that to avoid having the character of '' (cho) in his name, he succeeded to the name Gonjuro KAWARASAKI (the first).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大佐として名古屋鎮台参謀、東京鎮台参謀、参謀本部第1局等を経験し8月、陸軍少に任ぜられ歩兵第11旅団に補される。例文帳に追加

Having served as Colonel as Nagoya Chindai Army Chief of Staff, Tokyo Chindai Army Chief of Staff, Staff Headquarters First Corps Leader and so on, he, with the promotion to Army Major General in August, was appointed Hohei Eleventh Corps Chief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は信と協調関係にあったが、軍権力の抑制を図る信の一連の動き(永禄12年(1569年)1月に信が出した殿中御掟等)により次第に信と対立するようになった。例文帳に追加

At first, he was in a cooperative relationship with Nobunaga, but gradually came into conflict with him because of Nabunaga's attempts to control the Shogun's power, such as Denchu on okite (regulations for the shogunal residence) issued by Nobunaga in 1569.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6年2月7日、政宗は伊達郡へ侵攻したが、本庄繁・満、宮代砦の守八内図書の厳しい防戦によって撃退された。例文帳に追加

On February 7, 1601, Masamune invaded Date District but was driven back by the tough defense of Shigenaga and Mitsunaga () HONJO, and Zusho YAUCHI (図書), a defense general of the Miyashiro-toride Fortress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、期的な来計画に気が回らない傾向があった。例文帳に追加

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. - Tatoeba例文

米国の軍で、第二次世界大戦中に参謀を務め、南太平洋で連合国軍を指揮した例文帳に追加

United States general who served as chief of staff and commanded Allied forces in the South Pacific during World War II  - 日本語WordNet

経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、期的な来計画に気が回らない傾向があった。例文帳に追加

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.  - Tanaka Corpus

第二百二十一条 裁判は、判決の宣告をした後、被告人に対し、その来について適当な訓戒をすることができる。例文帳に追加

Article 221 After rendering a judgment, the presiding judge may appropriately admonish the accused with regard to his/her future.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

い間このシステムコールの使用は非推奨とされており、「来のバージョンのカーネルで削除されるようだ」と言われるほどである。例文帳に追加

don't call it:use of this system call has long been discouraged, and it is so unloved that it is likely to disappear in a future kernel version.  - JM

享元年(1487年)11月には南禅寺住持となり、前軍足利義政より金襴の袈裟を受けるが、南禅寺には入らなかった。例文帳に追加

Although he was appointed in November 1487 to a position as the chief priest of Nanzen-ji Temple and was given a Buddhist monk's stole of gold brocade by the former shogun Yoshimasa ASHIKAGA, ultimately he didn't join Nanzen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初稿の成立は同じく跋文によれば徳二年(996年)頃で、左中源経房が作者の家から持ち出して世上に広めた。例文帳に追加

According to the afterword, the first draft was written around 996, and Sachujo (guard of the Imperial Palace) MINAMOTO no Tsunefusa took the draft from the author's residence and brought it before the eyes of the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立年次は不明だが、宗尊親王を「鎌倉宮」としているところから、軍宣下(建四年、1252年)以降に成ったものと推測される。例文帳に追加

It is unknown when the thirty-six poets were selected, but Imperial Prince Munetaka was called 'Kamakura Prince' in the book, which suggests that they were designated after his appointment to Shogun in 1252.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の君はまもなく浮舟を連れて陸奥守(のちに常陸介)と再婚し、東国にく下っていた。例文帳に追加

It was not long before Chujo no kimi got remarried to Mutsu no kami (deputy minister of regional administration in Mutsu) (later Hitachi no suke (Assistant Governor of Hitachi Province)), and together with Ukifune they lived in eastern part of Japan for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最高位は従五位上であったが、官は蔵人頭・斎院官・左近衛少などを経て、紀伊守に到る。例文帳に追加

His highest court rank was Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), while his final government post was Kii no kami (Governor of Kii Province) after he experienced Kurodo no to (Head Chamberlain), Saiin no kami (Secretary of the Office of the High Priestess of Kamo), Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、上杉謙信や青年時代の織田信は、軍拝謁などを目的とした、広義での上洛は行ったことはある。例文帳に追加

In addition, youthful Kenshin UESUGI and Nobunaga ODA went to Kyoto, aiming to be granted an audience with the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪荷から免許を受けた人物には、細川幽斎、蒲生氏郷、豊臣秀・豊臣秀次、宇喜多秀家らの武もいた。例文帳に追加

Among those who had received their masters from Sekka, there were warlords such as Yusai HOSOKAWA, Ujisato GAMO, Hidenaga TOYOTOMI, and Hideie UKITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現に、家康は存命中に軍職は譲ったが、「源氏者」の立場は決して秀忠に譲らなかった。例文帳に追加

In fact, although he gave his position to his son while he was living, he never gave away the title of 'Genji choja' (the top of the Minamoto clan) to Hidetada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1582年の武田氏追討戦をはじめとする隠居後の戦いにおいては、信は信忠を総大にしている。例文帳に追加

At the battles after Nobunaga retired, such as the punitive battle of the Takeda clan in 1582, Nobunaga designated Nobutada as head of the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、道統を継いだ小笠原経は徳川家康と拝謁し、その子孫は歴代徳川軍に仕え、宗家を継承。例文帳に追加

Tsunenaga OGASAWARA, who had inherited the Doto, met Ieyasu TOKUGAWA, and his descendants served the Tokugawa Shogunate, passing down the position of Soke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原姓は清が高倉天皇から賜ったとされ、源頼朝をはじめとする武の糾法(弓馬術礼法)師範を代々つとめていた。例文帳に追加

The family name Ogasawara is believed to have been given by Emperor Takakura, and starting with Yoritomo MINAMOTO, the clan served for generations as instructors of Kyuho to military commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府8代軍足利義政、織田信、明治天皇の3人は付箋によって切り取り跡が明示されている。例文帳に追加

The sections taken by the eighth shogun Yoshimasa ASHIKAGA, of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as well as Nobunaga ODA and Emperor Meiji, are shown with signage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府8代軍足利義政、織田信、明治天皇の3人は付箋によって切り取り跡が明示されている。例文帳に追加

The places in Ojukuko from which the eighth Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Yoshimasa ASIKAGA, Nobunaga ODA, and the Meiji Emperor cut pieces are tagged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

として織田信・豊臣秀吉に仕え、茶人としては千利休に学び利休七哲の一人に数えられる。例文帳に追加

As a shogun he served Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, and as a master of the tea ceremony he studied under SEN no Rikyu and numbered among the Rikyu Shichitetsu (seven sages of Rikyu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代上田重安(上田重安)ははじめ丹羽秀、のちに豊臣秀吉の配下となり、武勇で知られる武である。例文帳に追加

The founder Shigeyasu UEDA, a busho (Japanese military commander) famous for his prowess, worked under Hidenaga NIWA at first, and then for Hideyoshi TOYOTOMI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この曲の由来となった伝説によると、高恭はわずか五百騎で敵の大軍を破り洛陽を包囲するほどの名であった。例文帳に追加

According to the legend that originated the number, Changgong GAO was a great commander who was capable of defeating a massive enemy force just by 500 horsemen to surround Rakuyo (Luoyang).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、戦国時代(日本)に織田信はじめ武たちの攻撃を受けて寺院勢力は大きく衰えた。例文帳に追加

However, the power of those temples declined greatly in the Warring States period by the attack of various warlords including Nobunaga ODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄猪の祝いに参加する軍・大名・諸役人の服装は熨斗目裃(のしめながかみしも)と規定されている。例文帳に追加

The general, feudal lords and other officials who participated the Gencho-no-iwai at Edo-jo Castle were required to wear noshime-nagakamishimo (plaid long kamishimo, a kind of official wear of samurai class people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「前右大」という名目を鎌倉政権の歴代首の地位としていく構想もありえなくはなかったと思われる。例文帳に追加

It is thought that the notion of using the title of 'former Udaisho' for heads of state in the Kamakura government was not unheard of.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、豊臣秀吉が征夷大軍になれなかったのは、徳川家康に小牧・久手の戦いで敗れたためであるという説もある。例文帳に追加

Also, there are those who say that Hideyoshi TOYOTOMI was not able to become Seii Taishogun because he lost to Ieyasu TOKUGAWA in the battles of Komaki and Nagakute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に右大臣に昇る織田信の一時期この位にあり、その嫡男 織田信忠は従三位左近衛中の位にあった。例文帳に追加

Nobunaga ODA, who later becomes Udaijin also at one time held this rank, and his eldest son Nobutada ODA's rank was Jusanmi Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の関東地方は、鎌倉公方と呼ばれる征夷大軍の代理人が鎌倉府のとして統治した。例文帳に追加

In the Muromachi Period, the Kanto region was ruled by Kamakura Kubo, who was the representative of the Seii Taishogun and acted in the role as head of the Kamakura-fu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四等官の下には官人雑任・領・算師・工(上・番上)などが属していた。例文帳に追加

Under the four-tiered hierarchy of government officials, there were Kanjin Zonin (lower-ranking government official), Shoryo (chief), Sanshi (court official in charge of calculation), Ko (workman [a craftsman in the "chojo" rank and a carpenter in the "banjo" rank]) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、そもそも、鎮守府及びその官である鎮守府軍の職が陸奥に置かれた。例文帳に追加

This was because in the first instance, the role was assumed by Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters) and Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) both located in Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の場合、天正3年(1575年)、右近衛大となり、内大臣、右大臣へと進んだが、その後は無官となっている。例文帳に追加

As for Nobunaga, he became Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards) in 1575 and then became naidaijin (Minister of the center) and udaijin (Minister of the right), however, after that, he did not hold any further government positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原道真を主祭神とし、相殿に中殿(道真の子・菅原高視)と吉祥女(道真の正室)を祀る。例文帳に追加

The main enshrined deity SUGAWARA no Michizane is accompanied by Chujo-dono (SUGAWARA no Takami, the first child of Michizane) and Kisshonyo (the lawful wife of Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代には衰退したが,慶7年(1602年)に武だが歌人としても知られる細川幽斎により再興された。例文帳に追加

The temple fell into ruin during the Sengoku Period (Period of Warring States) but was restored in 1602 by military commander and poet Yusai HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄・寛正の飢饉に際しては、軍足利義政に対して、漢詩を以って諌めたとするエピソードもある。例文帳に追加

There was an episode where the Emperor sent a Chinese poem to Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA to admonish him when the Choroku, Kansho Famine occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また建四年(1252年)には後嵯峨天皇の第三皇子・宗尊親王が征夷大軍として鎌倉に迎え入れられている。例文帳に追加

Also in 1252, Imperial Prince Munetaka, Emperor Gosaga's third Prince was accepted as a seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") by the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS