1016万例文収録!

「Business enterprise」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Business enterpriseの意味・解説 > Business enterpriseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Business enterpriseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 677



例文

A data quality business process detects, corrects, analyzes and reports quantitative and qualitative characteristics of application data and transaction data present in the enterprise.例文帳に追加

データ品質ビジネス・プロセスは、前記企業において存在するアプリケーション・データ及びトランザクション・データの量的及び品質特性を検出し、訂正し、分析し、かつ報告する。 - 特許庁

To provide methods and apparatuses which provide a search tool to conduct a deep enterprise search for business objects related to a query received at a search interface.例文帳に追加

方法及び装置は、検索インタフェースで受けた問合せに関する業務オブジェクトに対して深層企業検索を実施するための検索ツールを提供する。 - 特許庁

In interpretinglike circumstances,” it referred to the OECD Declaration on International Investment and Multinational Enterprises, of which the U.S. and Canada were both members, and stated that whether the relevant foreign investor was in the same economic or business sector should be examined.例文帳に追加

「同様の状況下」の解釈にあたり、米国とカナダの両国が加盟しているOECD のDeclaration on International Investmentand Multinational Enterpriseを参照し、当該外国投資家が、国内投資家と同じ経済・事業分野で活動しているかを検討するべきとした。 - 経済産業省

In Part I, we outline business trends among SMEs in fiscal 2006 and then analyze various trends, including trends in enterprise entries and exits, which are in a sense the barometer of economic dynamism.例文帳に追加

第1部では、2006年度における中小企業の景気動向を概観した後、経済活力のバロメータとされる開業・廃業動向等を分析する。 - 経済産業省

例文

On the other hand, the Town page Database and Establishment and Enterprise Census of Japan observes the same trends in that exit rates continue to exceed entry rates by about 2.5% and the number of business establishments continues to decrease.例文帳に追加

その一方で、廃業率が開業率を2.5%程度上回る状況が続いており、事業所の減少に歯止めがかかっていないという点で「事業所・企業統計調査」と同様の傾向が見られる。 - 経済産業省


例文

Entry and exit rates in the Town page Database exceed those in the Establishment and Enterprise Census of Japan, particularly in "information and communications businesses" and "services related to business activities" (e.g., worker dispatching services and lease businesses).例文帳に追加

特に、「情報・通信」や「事業活動関連サービス」(例:人材派遣業、リース業)において、「タウンページデータベース」に基づく開業率・廃業率が高くなっている。 - 経済産業省

However, in one portion of industry -construction, wholesaling, and manufacturing- we observe the tendency for the drop in number of business establishments to decrease with decreasing enterprise size.例文帳に追加

しかしながら、建設業や卸売業、製造業の一部業種において、規模が小さくなるにつれて、事業所数の減少幅も小さくなる傾向が見られた。 - 経済産業省

The smaller the enterprise, the more likely that the process of business succession is at a near standstill, and we suspect that though enterprises themselves may be capable of continuing, many are forced to exit nevertheless.例文帳に追加

事業承継は、特に規模の小さな企業ほど進んでいないというのが現状であり、事業自体が継続可能であるにも関わらず、廃業を余儀なくされた企業も多くあることが予想される。 - 経済産業省

In addition, the joint-enterprise cooperative "Odaka AMO (Agriculture Management Organization)" in Odaka Town is implementing a small waste collection business that utilizes government subsidies.例文帳に追加

加えて、同町では、企業組合「おだかAMO(アグリカルチャー・マネジメント・オーガニゼーション)」が、行政の補助金を活用して小収店事業を行っている。 - 経済産業省

例文

Active measures focused on business revitalization include support to clients near bankruptcy or which require attention through the use of SME revitalization support councils and contributions to enterprise revitalization funds.例文帳に追加

事業再生に向けた積極的取組みについては、破綻懸念先や要注意先であった債務者を、中小企業再生支援協議会の活用や企業再生ファンドへの出資を通じて支援する例が見られる。 - 経済産業省

例文

Through frequent contact over a long-term business relationship, the financial institution called the main bank of the client enterprise accumulates information on the client, thereby reducing "information asymmetry" between the lender and the borrower of funds.例文帳に追加

そこでは、メインバンクと呼ばれる金融機関が、長年の取引関係の中で頻繁に接触することで顧客である企業の情報を蓄積し、資金の貸し手と借り手の間の情報の非対称性を軽減してきたとされる。 - 経済産業省

Through frequent contact, both financial institutions and SMEs acquire an accurate understanding of their mutual business and financial situations, and making use of the information thus gained for actual lending and corporate management probably increases the satisfaction of the enterprise.例文帳に追加

頻繁な接触により、金融機関と中小企業が互いの状況を正確に理解し合い、実際の貸付や企業経営にそこで得られた情報を生かすことで、企業側の満足度が高まると考えられる。 - 経済産業省

Small enterprises whose frequency of visits is low and which have 20 or fewer employees may provide financial statements to the main bank after borrowing but do not give briefings on their content (Fig. 2-3-20). In such cases, the degree of satisfaction with business on the part of the small enterprise is low (Fig. 2-3-21).例文帳に追加

接触頻度の低い従業員規模が20人以下である小規模企業では、借入後に決算書などをメインバンクに提供していても、その内容を説明するに至っていない(第2-3-20図)。 - 経済産業省

ABL also includes disadvantages, however, including management costs associated with offering highly liquid movable assets as security and possible lack of ability in judging the enterprise's business position.例文帳に追加

その一方で、デメリットとしては、流動性の高い動産を担保に徴求することに伴う管理コスト、事業自体への目利き能力不足といった点が挙げられる。 - 経済産業省

Japanese enterprise systems were traditionally characterized by stable, long-term relationships or affiliations, as typified by words such as keiretsu (business groupings), subcontracting, and long-term employment.例文帳に追加

従来の日本における企業システムを特徴付けるのは、いわゆる系列や下請、長期雇用といった言葉に代表される長期・安定的な関係であった。 - 経済産業省

Accordingly, minimum rules need to be established at the time orders are placed and accepted, and each enterprise must obey these rules in order to maintain good business relationships between clients and subcontractors.例文帳に追加

「受注-発注」企業間の取引関係を良好に保つためには、受発注時に最低限のルールを定め、これを各企業が遵守する必要があるだろう。 - 経済産業省

This is thought to be due to the increased need of small and medium manufacturers to manage the transactions with each individual enterprise as a result of the business relationships becoming more complicated because of the progress in the "meshing" of transaction patterns.例文帳に追加

これは、取引構造の「メッシュ化」の進展により取引関係が複雑化した結果、中小製造業が個々の企業との取引を管理する必要性が高まったためと考えられる。 - 経済産業省

An extensive lending scheme from the Japan Finance Corporation for Small and Medium Enterprise (JASME)and/or the National Life Finance Corporation will be established for startup founders who had business failures in the past.例文帳に追加

中小企業金融公庫及び国民生活金融公庫等において、いったん経営に失敗した起業家を対象として、積極的に融資する制度を創設する。 - 経済産業省

Business intermediary services will be provided by introducing to small and medium subcontractors seeking new customer's enterprises that meet the necessary requirements regarding, for example, present circumstances, industry, facilities, and technologies of each enterprise within and outside of the prefecture.例文帳に追加

新たな取引先を開拓したい下請中小企業に対して、各企業の現況、業種、設備、技術など、その条件に見合った発注企業を都道府県内及び都道府県外から紹介し、取引のあっせんを行う。 - 経済産業省

Strict action will also be taken to deal with unfair methods of business that are unreasonably disadvantageous to SMEs, such as unfair price competition and the abuse of an enterprise's superior position. (continuation)例文帳に追加

また、中小企業に不当な不利益を与える不当廉売、優越的地位の濫用等の不公正な取引方法に対しては、厳正に対処する。(継続) - 経済産業省

There is a relationship between an SME reflecting its technical abilities and techniques in sales price and its degree of product differentiation and number of customers; however, there is nearly no relationship with enterprise size and time in years of business relationships.例文帳に追加

中小企業の技術力・技能が販売価格へ反映されているか否かは、製品の差別化度合いや販売先数等とは関係があるが、企業規模や取引年数とはあまり関係がない。 - 経済産業省

The questionnaire as referred to earlier revealed that enterprise's answer "business partner" accounted for the highest percentage (44%), followed by "domestic chamber of commerce" (43%). Thus, those close to enterprises ranked high rather than experts versed in specialized fields such as "financial institutions" (25%), "tax accountant" (20%), and "lawyer" (14%).例文帳に追加

先述のアンケートによると「事業パートナー」(44%)が最多で、続いて「国内の商工会議所」(43%)となっており、「金融機関」(25%)、「税理士」(20%)、「弁護士」(14%)など特定の専門分野を持つ専門家よりも、身近な存在が上位にきている。 - 経済産業省

The Korea Small and Medium Business Administration is a South Korean government organization established in 1996 under the control of the Ministry of Knowledge Economy of Korea to strengthen SMEs' competitive edge, and is equivalent to Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry, and Small and Medium Enterprise Agency.例文帳に追加

韓国中小企業庁は、中小企業の競争力強化を目的として、1996年に韓国知識経済部の傘下に設置された韓国政府機関である。我が国の経済産業省・中小企業庁に相当する。 - 経済産業省

The survey shows the number of business establishments and enterprise, number of employees, sales status of industries to which they provide services, etc. for selected service industries by scale and region.例文帳に追加

特定のサービス産業について、規模別、地域別の事業所数、従業者数、サービスを提供している相手先産業別の売上げ状況などがわかります。 - 経済産業省

The project aims at bringing greater vitality to the local economy by promoting medical-related industry with the four pillars R&D, enterprise support, development of business opportunities, and human resources training. 例文帳に追加

同プロジェクトでは、研究開発、企業支援、販路開拓、人材育成を4本柱とし、医療関連産業の振興を通じて地域経済の活性化を図っている。 - 経済産業省

By banding into groups, the companies are forming new trading relations, working to jointly develop products and sales routes, and otherwise advancing regional recovery, which are going beyond the business restoration of individual enterprise. 例文帳に追加

グループ化を契機に新たな取引関係が生まれる、共同で商品開発・販路開拓等の取組が行われるなど、単なる個別企業の復旧にとどまらない、地域の復旧が進んでいる。 - 経済産業省

4. Numbers of exits and entries were calculated by aggregating business establishments that could be concatenated from the beginning to the end of the period at the enterprise level. The difference between the two does not therefore exactly equal the actual net decline in number of SMEs. 例文帳に追加

4.廃業数と開業数は、期首と期末で接続可能な事業所を企業単位に集計して算出したものである。このため両者の差分は、実際の中小企業の純減数とは完全には一致しない。 - 経済産業省

The Business Safety Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of SMEs and Small Enterprise Mutual Relief System operated by SMRJ will be steadily implemented and promoted in order to continue to help stabilize SMEs’ management. 例文帳に追加

今後も中小企業の経営の安定を図るため、中小機構が運営する中小企業倒産防止共済制度と小規模企業共済制度の着実な運営と推進を行う。 - 経済産業省

If on the other hand we look at the enterprise growth rate as an outcome of business innovation and compare the standard deviations as a measure of variation in growth rates, we find the standard deviation for "personal ideas of representatives" to be higher (Fig. 2-1-38 line graph).例文帳に追加

一方で経営革新の成果として企業成長率を取り、成長率のばらつきをみるために標準偏差で比較すると「代表者の個人的なアイデア」の標準偏差が高い(第2-1-38図折れ線グラフ)。 - 経済産業省

Short-sighted action obscures the action that an enterprise should really be taking, creating the possibility of errors in business direction remaining undetected and enterprises being unable to adapt when a worsening of conditions is detected.例文帳に追加

近視眼的な行動は、本来行うべき企業行動が見えなくなり、事業の方向性が間違っていても気づかない可能性や、事態の悪化に気づいた時には対応の余地が無くなっている可能性もある。 - 経済産業省

From the point of view of enterprise growth as well, there are few enterprises that grow simply by pursuing one line of business; instead, they grow by entering new fields.例文帳に追加

また、企業成長という観点からみても、単一事業だけで事業を拡大している企業はほとんどなく、新しい分野に進出することによって成長する。 - 経済産業省

Information on market trends and technologies is typically unavailable until a new venture is actually embarked upon, and the risks are higher for an enterprise than focusing on an existing business.例文帳に追加

一般的には、市場の動向や技術の情報に関して、取り組んでみないと分からないことが多く、既存の事業に注力するよりも企業にとってはリスクの高い取組である。 - 経済産業省

In particular, an enterprise that over-invests without considering the soundness of its position may run out of funds and fail despite the new business itself doing well.例文帳に追加

特に企業の体力を検討せずに過大投資を行った企業は、新事業そのものは順調であっても、資金繰り破綻等で失敗する可能性もある。 - 経済産業省

Establishing the practice of preparing and providing accurate materials not only assists an enterprise in keeping track of its circumstances and developing business policy,14) but can also help improve the financing environment.例文帳に追加

このような正確な資料作成と提供の慣行を定着させることは、企業自身の実態把握や経営方針の検討等14に有益であるのみならず、資金調達環境の改善にも効果があるとも考えられる。 - 経済産業省

Difficulties obtaining skilled labor and the loss of a region's technological strengths naturally have a disadvantageous effect on an enterprise's continuation in business.例文帳に追加

優秀な労働力を得ることが困難になったり、地域における技術的な強みが失われたりすることは、企業にとって事業を継続していく上では不利に働くことは言うまでもない。 - 経済産業省

Regarding the aforementioned difficulty of adjustments with main banks, the business situation of an enterprise when it embarks on the reconstruction process is a problem that confronts many enterprises, regardless of whether they have more liabilities than assets or they registered an operating loss in the two preceding years.例文帳に追加

上述したようなメインバンクとの調整の困難性については、再建手続に入る時の経営状況が、債務超過や2期連続営業赤字であるにかかわらず多くの企業が直面する課題となっている。 - 経済産業省

The outcomes of the decisions taken then have been varied, and those who succeeded the most economically include among them many entrepreneurs who succeeded in business by starting their own independent venture following employment at an SME or small-scale enterprise.例文帳に追加

今日に至っても、当時の選択の結果は多様であるが、経済的な意味で最も成功した人々の中には、中小企業や小規模企業での就業を経て独立開業し、事業を成功させた経営者が多く含まれている。 - 経済産業省

This appears to be due to the fact that representatives become unable to manage all business when an enterprise increases in size, and so "right-hand men" take on responsibility for some of them.例文帳に追加

企業が大きくなるにつれて、代表者がすべての業務について管理することができなくなるために、「右腕」が代表者の業務を分担して担当するようになるためと考えられる。 - 経済産業省

In December 1999, the Small and Medium Enterprise Basic Law underwent its first radical overhaul in 36 years, expanding the range of SMEs eligible for support measures and enhancing support for startups and SMEs engaging in business innovation. 例文帳に追加

99年12月には「中小企業基本法」が36年ぶりに抜本改正され、施策の対象となる中小企業の範囲を拡大したほか、創業・経営革新などに取り組む中小企業への支援策充実が図られた。 - 経済産業省

Management reconstruction is meaningless unless supplies and sales too can be ensured, and an enterprise’s business foundations, such as goods and facilities, and even corporate status can be at risk depending on how creditors act. 例文帳に追加

経営再建と言っても仕入や販売が成り立たなければ絵に描いた餅であるし、債権者の動向如何では設備・物品などの事業基盤や法的人格の存立すら危うくなるのである。 - 経済産業省

However, this also makes them difficult to use during the startup period when enterprises do not have any past statements of accounts to draw upon, in addition to which no consideration is given to future potential or understanding of an enterprise’s business. 例文帳に追加

しかしながら、そもそも過去の決算書が存在しない企業創業期においては利用が困難であるほか、事業の将来性や企業事業への理解といった面については融資の際に考慮されない。 - 経済産業省

In order to promote lending without relying excessively on security or guarantees, staff have to have the ability to accurately assess the value of an enterprise in terms of its line of business, growth potential, technological capabilities, profitability, and so on. 例文帳に追加

担保や保証に過度に依存することなく融資を推進していくためには、企業の事業内容や成長性、技術力や収益力等といった企業価値そのものを的確に評価する能力が必要となる。 - 経済産業省

In order to be accredited, staff are sent to two enterprises with which the bank does business in the relevant industry. They spend a week at each enterprise, after which they must complete all units of the bank's internal training program. 例文帳に追加

認定に当たっては、担当する業種の取引先の中から選んだ2社にそれぞれ1週間ずつ派遣をされた後、庫内の研修カリキュラムの全課程を修了することが必要となっている。 - 経済産業省

Japanese enterprises overseas thus commonly gain new customers through networks of business contacts and other Japanese individuals in the host country, and, as in Case 2-2-7, having operations overseas frequently makes a positive contribution to an enterprise’s sales activities. 例文帳に追加

つまり、取引先を中心とする現地での日本人ネットワークを通じた顧客開拓が多く、事例2-2-7のように、海外に拠点があることが営業活動において利点になっている事例も多い。 - 経済産業省

This structure, consisting of a business grouping of subcontractors with specialist technologies formed around a parent enterprise at its core, is considered to have represented a microcosm of the supporting technologies required to produce a finished product. 例文帳に追加

また、親企業を中心に多様な専門技術を持つ下請企業が系列を形づくるというこの構造は、いわば、完成品から見た関連裾野技術の縮図ともなっていたと言える。 - 経済産業省

Subcontractors situatedupstreamin this business relationship were able to find out about trends in the market for finished products and trends in technologies needed based on the information that they received from the parent enterprise “downstream.” 例文帳に追加

すなわち、取引関係の「川上」に位置する下請企業は、「川下」の親企業からの情報で、完成品市場の動向や必要とされる技術の動向をつかむことができた。 - 経済産業省

With the shift of production of mass-produced articles to East Asia in recent years, the need for enterprises in Japan to be able to meet demand for high mix, small lot production has been frequently noted. However, does this have a positive effect on an enterprise’s business? 例文帳に追加

近年、量産品の製造拠点が東アジアにシフトし、国内では多品種小ロット生産に対応する必要性がしばしば指摘されるが、これは企業の経営向上にとってプラスとなるのだろうか。 - 経済産業省

If this happens, then these carefully nurtured ideas and know-how will cease to serve to differentiate an enterprise from its competitors in business, and, if they become widely known in markets overseas, price competition could also be accelerated. 例文帳に追加

そうすると、せっかく産み出したアイデアやノウハウも他社との差別化としては取引上機能しなくなり、特に伝播する市場が海外であった場合には、価格競争を加速しかねない要素ともなってしまう。 - 経済産業省

However, the decision to retire from business is by no means an easy one to make, and it is not uncommon for an enterprise to have to exit the market if the handover from one proprietor to the next does not go smoothly. 例文帳に追加

一方で、事業からの引退を決断することは決して容易なことではなく、うまく承継できず、廃業に追い込まれる事例も見受けられる。 - 経済産業省

例文

And if a successor cannot ultimately be found despite trying various methods of deciding on a successor, an enterprise may be forced to choose to exit or sell off its business.例文帳に追加

そしてなお後継者決定のための様々な方策を試みても最終的に後継者を見つけることができなかった場合は、廃業や事業売却などの選択を迫られることになる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS