Compulsoryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1456件
Any person who is granted a compulsory license shall pay the patentee a reasonable exploitation fee, the amount of which shall be fixed by both parties. 例文帳に追加
強制実施を付与された者は、特許権者に合理的な使用料を支払うものとし、その額は両者で決めるものとする。 - 特許庁
A compulsory license shall not prevent the design right owner from using the design him or herself or from granting a license. 例文帳に追加
強制ライセンスは,意匠権所有者が自ら当該意匠を使用すること又はライセンスを付与することを妨げるものではない。 - 特許庁
Furthermore, a compulsory licence obtained according to the first paragraph of section 46 may only be assigned in conjunction with the dependent patent.例文帳に追加
更に,第46条第1段落によって取得された強制ライセンスは従属特許と共にする場合に限り,譲渡することができる。 - 特許庁
The court shall grant a compulsory licence in accordance with this section, and the Norwegian Competition Authority in accordance with section 50a.例文帳に追加
強制ライセンスは本条に従い裁判所によって付与される他,第50a条の規定に従いノルウェー競争庁によっても付与される。 - 特許庁
(iv) a person punished by imprisonment without compulsory labor and the execution of said penalty has not yet been completed or has not yet expired; 例文帳に追加
四 申請者が、禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなるまでの者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Although they bore (a part of) (3) nengu and (4) miscellaneous taxes according to their farm, since they did not bare (5) compulsory services in wartime, they were not hyakusho. 例文帳に追加
彼らはその持高に応じた(3)年貢と(4)諸役(の一部)を負担したが、(5)陣夫役は負担しないので、百姓ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since those days, the compulsory signing had been thought separately divided into a threat against a state and compulsion against an individual who represents the state. 例文帳に追加
強制調印については、当時から、国家に対する威圧と国家を代表する個人への強制に分けて考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a fluid jet apparatus which obtains stable jetting characteristics by enabling compulsory suction of a fluid and moistness retention of nozzles.例文帳に追加
流体の強制吸引及びノズルの保湿を可能とすることで安定した噴射特性を得る流体噴射装置を提供する。 - 特許庁
The way of samurai (warriors) was considered the way of kyuba (archery and equestrianism), and therefore, kyujutsu and bajutsu (Japanese horse-back technique) were the compulsory bugei (military arts) and the practical art for fighting in the battles. 例文帳に追加
武士の道は弓馬の道とされ弓術、馬術が武士の必須の武芸であり、合戦での戦闘のための技芸であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To easily prove that a dropout of a certificate number presented to an insurance company is due to a printing defect when a compulsory automobile liability insurance certificate is outputted again because of the printing defect caused in a certificate output device printing the compulsory automobile liability insurance certificate on a blank form for issuing it.例文帳に追加
自賠責保険の証明書を白紙の用紙に印刷して発行する証明書出力装置に印刷障害が発生し、自賠責証明書を出力し直した場合、保険会社に提出される証明書番号の抜けが、印刷障害に起因することを簡便に証明する。 - 特許庁
Sec.101 Amendment, Cancellation, Surrender of Compulsory License 101.1. Upon the request of the patentee or the licensee, the Director of Legal Affairs may amend the decision granting the compulsory license, upon proper showing of new facts or circumstances justifying such amendment.例文帳に追加
第101条 強制ライセンスの修正,取消及び放棄 101.1法律局長は,特許権者又は実施権者の請求により,修正を正当化する新しい事実又は状況についての適切な立証に基づいて,強制ライセンス付与の決定を修正することができる。 - 特許庁
(7) A compulsory license to a patent may only be transferred together with the business concerned with the exploitation of the invention. A compulsory license to an invention that is the subject matter of a patent of earlier date may only be transferred together with the patent of later date. 例文帳に追加
(7) 特許についての強制ライセンスは,その発明が実施される事業と共にする場合にのみ,譲渡することができる。先の日付の特許の対象である発明についての強制ライセンスは,後の日付の特許と共にする場合にのみ,譲渡することができる。 - 特許庁
(2) Where a compulsory license has been granted under paragraph (1) with respect to a dominant patent, the holder of such a patent shall be entitled on reasonable terms to a license to exploit the invention claimed in the dependent patent according to the common provisions on compulsory licenses.例文帳に追加
(2) (1)に基づき基本特許に関して強制ライセンスが付与された場合は,当該基本特許の所有者は,強制実施権に関する共通規定に基づき,従属特許においてクレームされた発明を実施するライセンスを合理的な条件で受けることができる。 - 特許庁
(7) The patentee may request modification or cancellation of a compulsory license if the circumstances on which it was based cease to exist and are unlikely to occur again. Modification or cancellation shall take a form that does not prejudice the legitimate interests of the holder of the compulsory license.例文帳に追加
(7) 特許権者は,強制ライセンスの基礎となる事情が消滅し,かつ,再び生じる見込みがない場合は,強制ライセンスの変更又は取消を請求することができる。変更又は取消は,強制ライセンスの所有者の正当な利益を侵害しない形で行うものとする。 - 特許庁
(2) When a compulsory license has been granted, the Hungarian Patent Office shall post on its website the details referred to in Article 12 of Regulation 816/2006/EC as well as those which distinguish the pharmaceutical product to be produced under the compulsory license from those produced by the patentee or by others with his consent.例文帳に追加
(2) 強制ライセンスが付与されたときは,ハンガリー特許庁は,規則816/2006/EC第12条にいう細目及び強制ライセンスに基づいて生産される医薬品を,特許権者又はその同意を得た他の者が生産する医薬品から識別する細目を同庁のウェブサイトに掲示する。 - 特許庁
(2) In national emergency situations or in other extremely urgent situations, a compulsory license may be granted by the Law Court of Bucharest without being necessary that the interested person requesting the compulsory license prove the attempt to obtain a contractual license.例文帳に追加
(2) 国家的非常事態又はそれ以外の極度に緊急の事態においては,ブカレスト司法裁判所は,強制ライセンスを申請する利害関係人が契約によるライセンスの取得を試みたことを証明することを要件とはしないで,強制ライセンスを付与することができる。 - 特許庁
If a patent holder has been granted a compulsory licence for the exploitation of a protected plant variety according to Act No. 32, March 12, 1993 about Plant variety protection Section 28 second paragraph, the holder of the plant variety right is entitled to a compulsory licence of the patented invention on reasonable terms.例文帳に追加
植物品種の保護に関する1993年3月12日法律No.32第28条第2段落に従って,保護された植物品種の利用について強制ライセンスが特許所有者に付与された場合は,植物品種権の所有者は,特許発明の強制ライセンスを適切な条件で得る権原を有する。 - 特許庁
(6) Upon issuance of the ruling [for compulsory license] provided for in Article 67, paragraph (1), the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall give public notice thereof in the Official Gazette and at the same time, notify the applicant of such issuance. Upon issuance of the ruling [for compulsory license] provided for in Article 68, paragraph (1) or the preceding Article, the Commissioner shall notify the parties concerned of such issuance. 例文帳に追加
6 文化庁長官は、第六十七条第一項の裁定をしたときは、その旨を官報で告示するとともに申請者に通知し、第六十八条第一項又は前条の裁定をしたときは、その旨を当事者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) With regard to the certificate of execution granted pursuant to the provisions of paragraph (3), when compulsory execution based on an authenticated copy of a title of obligation attaching said certificate of execution has been carried out pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the person whose real property has been released from his/her possession by said compulsory execution shall be the obligor. 例文帳に追加
5 第三項の規定により付与された執行文については、前項の規定により当該執行文の付された債務名義の正本に基づく強制執行がされたときは、当該強制執行によつて当該不動産の占有を解かれた者が、債務者となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 112 Compulsory execution against a vessel of not less than twenty tons gross (excluding a tender boat or any other boat that uses solely or mainly oars or paddles for propulsion; hereinafter referred to as a "vessel" in this Section and the following Chapter) (hereinafter referred to as "execution against a vessel") shall be carried out by the method of a compulsory auction. 例文帳に追加
第百十二条 総トン数二十トン以上の船舶(端舟その他ろかい又は主としてろかいをもつて運転する舟を除く。以下この節及び次章において「船舶」という。)に対する強制執行(以下「船舶執行」という。)は、強制競売の方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To easily prove that a dropout of the certificate number presented to an insurance company is due to a printing defect when a compulsory automobile liability insurance certificate is outputted the second time because of a printing defect caused in a certificate output device that prints the compulsory automobile liability insurance certificate on a blank sheet, and issues it.例文帳に追加
自賠責保険の証明書を白紙の用紙に印刷して発行する証明書出力装置に印刷障害が発生し、自賠責証明書を出力し直した場合、保険会社に提出される証明書番号の抜けが、印刷障害に起因することを簡便に証明する。 - 特許庁
(7) When a prohibition order on compulsory execution, etc. is issued, the prescription shall not be completed with regard to a claim against the debtor (limited to such claim for which compulsory execution, etc. is prohibited by the prohibition order) until the day on which two months have elapsed since the day following the day on which the prohibition order ceases to be effective. 例文帳に追加
7 強制執行等禁止命令が発せられたときは、債務者に対する債権(当該命令により強制執行等が禁止されているものに限る。)については、当該命令が効力を失った日の翌日から二月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case that the compulsory license is applied for on grounds of failure to exploit, the patentholder shall prove the exploitation. 例文帳に追加
不実施を事由として強制ライセンスの付与を求める申請が行われた場合は,特許所有者が実施の証明をしなければならない。 - 特許庁
Subsection (1) shall apply correspondingly to a note concerning a compulsory license and the right defined in Section 32(2) of the Registered Designs Act. 例文帳に追加
第1段落の規定は,強制ライセンス及び意匠法第32条第2段落に定義する権利に関する注記に準用されるものとする。 - 特許庁
The grant of compulsory licenses shall be considered according to the circumstances of each case, provided any of the grounds established by the Law have occurred. 例文帳に追加
強制ライセンスの付与は,法に規定の理由の何れかが発生したことを条件として,各々の場合の状況に照らし検討する。 - 特許庁
A compulsory license may be terminated if within one year of its grant the licensee has made no preparation for working the invention. 例文帳に追加
強制ライセンスは,その付与から1年以内に実施権者が発明の実施の準備を行わなかった場合は,終了させることができる。 - 特許庁
The court may decide to revoke a compulsory license if the grounds leading to the grant thereof no longer exist.例文帳に追加
強制実施権の付与の根拠となった事由がもはや存在しない場合、裁判所は強制実施権の取消を決定することができる。 - 特許庁
2. The exercise of rights deriving from a compulsory license or an ex-officio license by the licensee shall be subject to fulfillment of the entry formalities.例文帳に追加
(2) 強制ライセンス又は裁定ライセンスから生じた権利の実施権者による行使については,登録手続の完了を条件とする。 - 特許庁
The compulsory license shall not be transferred otherwise than with the part of the enterprise or the stock of goods benefitting by said use.例文帳に追加
強制ライセンスは,企業の中の,当該実施の利益を受けている部分又は在庫品と共にする場合を除き,移転することができない。 - 特許庁
The trade mark may be given as security, levied in execution and it may be levied in bankruptcy proceeding or in the proceedings on compulsory settlement. 例文帳に追加
商標は担保権の目的とし,強制執行の対象とし,又は破産手続及び強制和議手続の対象とすることができる。 - 特許庁
(5) The Law Court of Bucharest shall decide with regard to the withdrawal, extent, duration of a compulsory license as well as with regard to the remuneration due to the patent owner.例文帳に追加
(5) ブカレスト司法裁判所は,強制ライセンスの取下,範囲,期間に関し,並びに特許所有者に支払う対価について決定する。 - 特許庁
Division 3 deals with the capacity of a prescribed court to issue compulsory licences and to revoke the registration of a design in certain circumstances. 例文帳に追加
第3部は,強制ライセンスを交付し,かつ,一定の状況において意匠登録を取り消すための所定の裁判所の能力を扱う。 - 特許庁
5. Article 99 of the Law on Compulsory Expropriation of December 16, 1954, and Articles 121 and 122 of its Regulations, approved by the Decree of April 26, 1957.例文帳に追加
5. 1954年12月16日付強制収用法第99条及び1957年4月26日付法令により承認された,同法の諸規則第121条及び第122条 - 特許庁
A compulsory license shall not prevent the proprietor of the utility model from exploiting the creation himself or from granting licenses to others. 例文帳に追加
強制ライセンスは,実用新案所有者が自身で考案を実施すること又は他人にライセンスを許諾することを妨げないものとする。 - 特許庁
A compulsory license shall not prevent the proprietor of the patent from exploiting the invention himself or from granting licenses under the patent. 例文帳に追加
強制ライセンスは,特許所有者が当該発明を自ら実施すること又は特許に基づくライセンスを付与することを妨げるものではない。 - 特許庁
grant of a compulsory license, determination of new conditions for or revocation of such license or rights under Section 53 (2) 例文帳に追加
強制ライセンスの付与,当該ライセンスに係る新たな条件の決定若しくは当該ライセンスの取消,又は第53条第2段落に基づく権利 - 特許庁
A compulsory license may be transferred only together with the business in which it is used or in which it is intended to be used. 例文帳に追加
強制ライセンスの移転は,当該意匠が使用されているか又は使用される予定の事業と一括してのみ,これをすることができる。 - 特許庁
A compulsory licence shall only be assignable in conjunction with the enterprise where it is exploited or in which the exploitation was intended.例文帳に追加
強制ライセンスは,当該発明が実施されているか又は実施が意図されていた事業と共にする場合に限り,譲渡することができる。 - 特許庁
A lawsuit may not be filed on the grounds that the decision on a compulsory licence has been dismissed summarily or rejected.例文帳に追加
ただし,訴訟は,強制ライセンスについての決定が略式で否認され又は取り消されたことを理由としては提起することはできない。 - 特許庁
(3) The provisions set forth in the preceding paragraph shall not apply if a member proves that the Legal Professional Corporation has sufficient resources and that a compulsory execution can be easily achieved. 例文帳に追加
3 前項の規定は、社員が弁護士法人に資力があり、かつ、執行が容易であることを証明したときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 5 Special Provisions on Compulsory Execution for a Monetary Claim pertaining to Duty to Support, etc. (Article 167-15 to Article 167-16) 例文帳に追加
第五款 扶養義務等に係る金銭債権についての強制執行の特例(第百六十七条の十五・第百六十七条の十六) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 101 (1) An administrator may receive advance payments of expenses necessary for compulsory administration as well as a remuneration determined by the execution court. 例文帳に追加
第百一条 管理人は、強制管理のため必要な費用の前払及び執行裁判所の定める報酬を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If it is unlikely that any money to be allotted to liquidating distribution, etc. shall arise, the execution court shall rescind the compulsory administration procedure. 例文帳に追加
2 配当等に充てるべき金銭を生ずる見込みがないときは、執行裁判所は、強制管理の手続を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition for the compulsory execution set forth in paragraph (1) or on the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 第一項の強制執行の申立て又は前項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 52 (1) The execution of a provisional disposition shall be governed by the rules of execution of a provisional seizure or compulsory execution in addition to the provisions of this Section. 例文帳に追加
第五十二条 仮処分の執行については、この節に定めるもののほか、仮差押えの執行又は強制執行の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A judgment that approves or changes an assessment decision, for the purpose of compulsory execution, shall have the same effect as a judgment to order performance. 例文帳に追加
4 査定の裁判を認可し、又は変更した判決は、強制執行に関しては、給付を命ずる判決と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, a rehabilitation creditor may enforce compulsory execution against the rehabilitation debtor based on the entries in the schedule of rehabilitation creditors. 例文帳に追加
2 前項の場合には、再生債権者は、再生債務者に対し、再生債権者表の記載により強制執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When a qualified consumer organization receives property benefits as reimbursement of costs for compulsory execution of a judgment pertaining to a demand for an injunction. 例文帳に追加
三 差止請求に係る判決に基づく強制執行の執行費用に相当する額の償還として財産上の利益を受けるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the later Heian period, the system of "nengu" (land tax), "kuji" (public duties/temporary taxes), and "bueki" (compulsory service) was established, and their imposition was done per "myoden" (the farming land that served as the unit of taxation and labor-enforcement in those days). 例文帳に追加
平安時代後期に成立した年貢・公事・夫役を徴収するために、名田単位でそれらの賦課が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
