1016万例文収録!

「Consider in」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Consider inの意味・解説 > Consider inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Consider inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1418



例文

Most browsers will not consider any submit button as clicked in this case and will not send its name. 例文帳に追加

このような場合ほとんどのブラウザでは特定の送信ボタンが押されたとは考えず、そのためボタンの名前が送信されません。 - PEAR

If there is a piece of information that your program absolutely requires in order to run successfully, that's what positional arguments are for.As an example of good command-line interface design, consider the humblecp utility, for copying files.例文帳に追加

良くできたコマンドラインインタフェース設計として、ファイルのコピーに使われるcp ユーティリティのことを考えてみましょう。 - Python

Some critics point out the need to consider various historical aspects in order to study the meaning of Nichiren's Four Criticisms. 例文帳に追加

日蓮が四箇格言を行ったのは、時代における様々な背景なども考証し検討する必要があるという指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Kenryo MINOWA, Chihiro OISHIO and others adopt the view to consider the Shingon Ritsu sect as a new Buddhism, although there are some differences. 例文帳に追加

また、蓑輪顕量・追塩千尋なども見解に差はあるものの、真言律宗を新仏教とする見方を採る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Other than this, there are some areas which people consider to be a place in connection with Taketori Monogatari, designing a town using a theme of Taketori Monogatari (Princess Kaguya). 例文帳に追加

ほかにも日本各地に竹取物語由来の地と名乗る地域があり、竹取物語(かぐや姫)をテーマにしたまちづくりを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

There are six things to consider and eight things to avoid when composing a haiku, according to Shuoshi MIZUHARA in "Making Haiku." 例文帳に追加

水原秋桜子が『俳句の作り方』で提唱した、俳句を作る時に意を注ぐべき六ヶ条と避けるべき八ヶ条。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyohiko AGO introduced alternative books of "Kujiki" in his literary works, but he did not consider them to be koshi koden. 例文帳に追加

吾郷清彦はその著作の中で『旧事紀』の異本を紹介しながらもこれらを古史古伝とはしていないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the flower representing Kyoto prefecture is a weeping cherry tree, Saga-giku chrysanthemums and Dianthus were designated as flowering plants in March 6, 1990 (some people also consider them flowers). 例文帳に追加

京都府の花はしだれ桜であるが、草花(花とする見方もある)としてナデシコと共に1990年3月6日制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, we should consider the first year of Genroku (1688) is the year 1688 of the Christian era--this is January 1 to December 29 (January 20, 1689 in the Gregorian Calendar). 例文帳に追加

よって元禄元年は、1月1日~12月29日(グレゴリオ暦1689年1月20日)までを、西暦1688年として考えなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some consider that Horace CAPRON, a predecessor to Clark, made a greater contribution to the prevalence of curry and rice in Japan. 例文帳に追加

クラークの前任者のホーレス・ケプロンのほうが、日本のカレーライス普及により貢献しているという考えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Until a certain period after World War II, Bunraku practitioners had a strong tendency to look down upon Takemoto and inclined to consider that their appearance in Kabuki was a 'disgrace.' 例文帳に追加

戦後のある時期までは、文楽の側に竹本を低く見る意識がつよく、歌舞伎に出ることは義太夫にとって「身をおとす」という意識がつよかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also it is said that, in 807 prior to foundation, the morning star (Venus) fell on this site, which made Kukai consider that this was a holy place, and he founded the temple there. 例文帳に追加

また、先立つ大同(日本)2年(807年)に、この地に明星が隕ちたことから、空海が神聖な土地として寺を建立したとも伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because if they consider it a direct succession code, there is an inconsistency between the real cases in which the imperial throne was succeeded to an indirect descendent. 例文帳に追加

直系継承法と考えると、傍系継承で即位した実例との矛盾が生じるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a German Neo-Gothic style building, and people in Doshisha University consider that 'the impressive steeple is a symbol of Doshisha University.' 例文帳に追加

ドイツのネオ・ゴシックを基調とする建築物で、「印象的な尖塔は同志社大学のシンボル的存在」と同志社大学関係者は考えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, Hideyoshi came to consider that it would be difficult to defeat Ieyasu using regular tactics for attack, and attacked Nobukatsu in Ise Province. 例文帳に追加

これを機に、秀吉は家康を正攻法で打ち破ることは困難と判断し、伊勢国の織田信雄を攻めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when we consider his grandfather, Nagamasa ASAI and grandmother Oichi no kata who were tall, it is no wonder that Hideyori was large in body size. 例文帳に追加

ただし、祖父・浅井長政や祖母・お市の方が長身だったことを考えると、秀頼が大柄でもなんら不思議はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, with respect to Harunaga, since there is a record that he had illicit intercourse with Yodo-dono, there are many researchers who consider Harunaga the real father. 例文帳に追加

特に治長は淀殿と密通していたとの記録もあることから、治長こそ実父であると考える学者は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is a theory among the researchers that consider him as 'not necessarily involved in all of the incidents.' 例文帳に追加

しかしながら研究者の間では、「この全てについて必ずしも関与していないのではないか」とする説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is a brief description about the event in the "Mikawa Military Diary" (published 1853), it is difficult to consider as a credible source for the fallacies of the content. 例文帳に追加

僅かに『三河軍記』(嘉永6年(1853年)成立)がその模様を伝えるが、内容は誤謬が多く信頼できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The latter two views casting doubt on the genealogical tables in which the name of Tanemitsu appears consider Hikogoro KOKUBUN who accompanied the shogun to be the Kokubun clan of Shimousa Province. 例文帳に追加

系図をそのままで承認しない後二説では、将軍に随兵した国分彦五郎は国分氏(下総国)の人物となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even those who support the view that the family actually lived and owned the land in the Mutsu Province do not entirely consider the genealogical tables as trustworthy historical resources, and there still remains doubt about whether Tanemitsu actually existed. 例文帳に追加

領有・移住を肯定する説の論者にとっても諸系図の信頼性は低いので、やはり胤光の実在性には疑問が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two interpretations exist: first, to consider that the god worshipped was Ohirumenomuchi (a female god), and secondly, to think that the god honored was Amateru, the male god in the form of a snake. 例文帳に追加

この場合、祭神を女神の大日孁貴とする解釈と、蛇体の男神の「アマテル」とする解釈とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, carp is considered the messenger of the god in this shrine, and the shrine parishioners consider eating carp a taboo and do not fly carp streamers for Boy's Day celebration. 例文帳に追加

このことから、鯉が当社の神使とされ、当社の氏子は鯉を食べることを禁忌とし、端午の節句に鯉のぼりを上げることもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a point of view that in such a case it is more natural to consider it a spin-off of the shrine that has given it the 'goshintai' than to regard it as a kamidana. 例文帳に追加

その場合は神棚ではなく「御神体」を授与した神社の分社とみなすほうが自然だ、とする考え方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people consider this chapter unconvincing, because there are some parents in the news who abuse and kill their children. 例文帳に追加

この帖に関しては、幼児虐待や幼児殺しをしてしまう親が度々ニュースになるなど、説得力のない文章だと考える人や意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of its name, one may consider it supplemental to the Kenmu Code (established in 1336), which is thought to be the fundamental law of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

その名称から室町幕府の基本法とされる建武式目(建武(日本)3年(1336年)制定)の追加と考えられがちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, just consider the case that when people came home from their office, their home was located in the west, where Tenichi-jin God, for whom people should practice Katatagae, existed. 例文帳に追加

例えば、仕事先から西の方にある自宅へ帰ろうとしたら、西の方角に方違えの対象となる天一神が在していたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the attitude to consider customers as people in lower social status and to allow customers to tell their opinions is regarded arrogant and uncomfortable for some people. 例文帳に追加

顧客を身分が下の者とみなして「意見を聞いてやる」という姿勢が、傲慢で不愉快だと指摘する声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, we need to consider the possibility that Japan might have been involved in a trade relationship with Northern China and other countries, from unspecified parts of Japan. 例文帳に追加

しかし、日本のある地域では、これらの国と交易関係があった可能性を考慮することも必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these cases it is essential to consider whether or not there were accompanying relics such as stone plates, as well as the excavated structural remnants and excavation state. 例文帳に追加

その場合、石皿など共伴する遺物があるかどうか、あるいは出土遺構や出土状況の検討が不可欠である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the charge against Yoshitsuna was a false one, and the truth is unknown although "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), etc. consider Yoshiie's younger brother Yoshimitsu as the real criminal. 例文帳に追加

義綱の容疑は冤罪とされ、真相は不明だが『尊卑分脈』などでは義家の弟の義光を真犯人としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fifth point is that in light of the latest case of insider trading, securities companies should consider measures necessary for preventing the recurrence of similar incidents. 例文帳に追加

第五、その他今般の事例を踏まえ、類似事案の発生防止のための必要な措置を検討すること。 - 金融庁

Also, I think we need to carefully consider what administrative action to take in light of the facts that are revealed by the investigation. 例文帳に追加

それから、行政上の対応につきましては、今後解明される事実関係を踏まえて慎重に検討する必要があると思っております。 - 金融庁

It is also necessary to consider strengthening market infrastructures with a view to halting the spread of a crisis in the process of each transaction 例文帳に追加

危機の伝播を各取引の過程で遮断するための市場インフラの再構築についても検討していく必要がある - 金融庁

(b) If the chief inspector wishes to point out problems to the financial institution subjected, or wishes to confirm the financial institution's awareness of such problems, he/she shall use documentation to clarify the problems and the institution's awareness of such problems. When doing so, he/she shall consider improving efficiency by such means as delivering the documentation in electronic media. 例文帳に追加

その際は、電子媒体による受渡し等による効率化に留意する。 - 金融庁

(1) Content of data, etc. to be submitted in advance, submission deadline, submission method, points to consider when preparing the data, etc. 例文帳に追加

(1)事前に提出を求める資料等の記載内容、提出期限、提出方法、資料作成に当たっての留意事項等 - 金融庁

External auditors should verify the effectiveness of operation and administration of the system relating to the financial reporting. In the process, external auditors should consider, for example, the following points. 例文帳に追加

監査人は、財務報告に係るシステムの運用・管理の有効性を確認する。その際、例えば、以下の点に留意する。 - 金融庁

Proposals have also been put forward internationally to consider including derivatives in the reporting system 例文帳に追加

また、国際的にも、デリバティブ取引を報告の対象に含めることを検討することが提案されている - 金融庁

In such case, supervisors shall also consider issuing an order for business improvement under Article 51 of the FIEA. 例文帳に追加

その際には、金商法第 51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応も検討するものとする。 - 金融庁

(3) Points to Consider in the Cases Where Management of Real Estate-related Assets of Several Funds are Entrusted to One Real Estate-related Fund Management Company 例文帳に追加

(3)同一の不動産関連ファンド運用業者が複数ファンドからの不動産関連資産の運用受託を行っている場合の留意事項 - 金融庁

If we consider what problems these operations have caused in relation to the private sector, it will be instructive. 例文帳に追加

そういうことの中で、どういう問題が民間との間に起きているかということも、一つの参考になりますよね。 - 金融庁

In light of this, how do you think Japan should consider an exit strategy on the fiscal front? 例文帳に追加

このことを踏まえて今後の日本の財政面での出口戦略をどう考えていくべきなのか、大臣のお考えをお聞かせください。 - 金融庁

If the TSE and the OSE are integrated, it is very important to revitalize regional economies with the possibility of a similar move in mind. We need to consider the balance between the regional and national economies. 例文帳に追加

もし、東証と大証が一緒になったとすれば、そんなことも視野に入れて、やっぱり地域の経済の活性化は非常に大事です。 - 金融庁

In addition, the FSA and stock exchanges together will consider measures to strengthen disclosure requirements on Mergers and Acquisitions. 例文帳に追加

あわせて、M&A等に関する開示の充実のための方策について、証券取引所等と連携して検討してまいります。 - 金融庁

I believe that we need to consider a broad range of effective measures to prevent the recurrence of these problems in light of practical work processes of financial business. 例文帳に追加

この問題に対しまして、金融実務を踏まえ、実効性のある再発防止策を幅広く検討する必要があると思っております。 - 金融庁

I believe that we need to consider a broad range of effective measures to prevent a recurrence of these problems in light of the practical work processes of financial business. 例文帳に追加

この問題に対し、金融実務を踏まえ、実効性のある再発防止策を幅広く検討する必要があると思っております。 - 金融庁

I believe that we need to consider a broad range of effective measures to prevent a recurrence of these problems in light of practical work processes of financial business. 例文帳に追加

この問題に対して、やはり金融実務を踏まえ、実効性のある再発防止策を幅広く検討する必要があると思います。 - 金融庁

In light of the purpose of this act, we welcome the decision to consider filing an application 例文帳に追加

検討自体非常に我々としてはこの法の目的からいって歓迎したいというふうに思っております - 金融庁

Also, in response to consultations and requests for loan condition changes, etc., does the financial institution fully consider the customer’s actual situation, then quickly and appropriately respond? 例文帳に追加

また、貸付条件の変更等の相談・申込みに対しては、顧客の実態を十分に踏まえた上で迅速かつ適切に対応しているか。 - 金融庁

例文

For example, do directors in charge understand the limitations and weaknesses of methods of the internal capital adequacy assessment and consider ways to supplement such shortcomings? 例文帳に追加

例えば、担当取締役は自己資本充実度の評価方法の限界及び弱点を理解し、それを補う方策を検討しているか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS