1016万例文収録!

「EXPIRATION DATE」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > EXPIRATION DATEの意味・解説 > EXPIRATION DATEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

EXPIRATION DATEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 860



例文

To provide a recognizing device for containers which achieves the recognition of the types, the quantity, the lot number, the expiration date, the time, and the date while discarding used containers for injection drugs or the like.例文帳に追加

本発明は使用済みの注射薬等の容器を廃棄しながら種類、本数、ロット番号、使用期限、日時を認識することを実現可能とした容器の認識装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

Also, in the policy management device, the policy information is autonomously re-edited in order to eliminate the new policy element and the control policy element from the policy information when the present date and time information passes over a policy expiration date.例文帳に追加

また、ポリシ管理装置においては、現在の日時情報がポリシ有効期限を過ぎた場合には、新規ポリシ要素及び制御ポリシ要素をポリシ情報から削除するように、ポリシ情報を自律的に再編集する。 - 特許庁

The use and/or stoppage of the whole or part of the stored information contents is driven by using the triggers for the date of commencement and/or the date of expiration and/or other context.例文帳に追加

開始日および/または満了日および/または他のコンテキストのトリガを使用して、格納された情報コンテンツの全部または一部の使用および/または中止を駆動する。 - 特許庁

The processing control part 3 switches a display picture of a display part 4 and outputs information to inform a user of warning when the current date and time are discriminated to be before the expiration date.例文帳に追加

処理制御部3は、有効期限以前であると判別すると、表示部4の表示画面を切り替えて、ユーザに警告を通知するための情報を出力する。 - 特許庁

例文

(1) The Registrar shall, on application made by the registered proprietor of a trade mark in the prescribed manner and within the prescribed period, renew the registration of the trade mark for a period of ten years from the date of expiration of the original registration, or of the last renewal of registration, as the case may be, and this date shall hereinafter be referred to as “the date of expiration of the last registration”. [Am. Act A881]例文帳に追加

(1) 登録官は,所定の期間内に所定の方式による登録商標所有者からの申請があるときは,原登録又は場合により最終の更新登録の満了日から10年の期間をもって当該商標登録を更新するものとし,かつ,この満了日を以下「最終登録満了日」という。[法律A881による改正] - 特許庁


例文

A service period control method for software is characterized in that when the software which is usable for a certain period after the time of its installation and has its software expiration date determined is installed, information relating to the expiration date is registered in a computer at the time of the installation and a deleting program for the software is automatically executed when the software is executed after the date.例文帳に追加

インストールした日時から、ある一定期間のみ使用できる、ソフトウェア使用期限が定められているソフトウェアにおいて、インストール時に使用期限に関連する情報をコンピュータ内に登録し、期限が過ぎた後にソフトウェアが実行された場合、自動的に当該ソフトウェアの削除プログラムが実行されることを特徴とする、ソフトウェアの使用期間制御方法。 - 特許庁

A date management system comprises an information reading device 2 for reading expiration date information held in a contactless IC tag 1 in a contactless manner, a radio-controlled timepiece 3 for receiving a standard wave carrying time information, and a control device 4 for checking the expiration date information read by the information reading device 2 against the current time given by the radio-controlled timepiece 3.例文帳に追加

非接触型ICタグ1に保持されている有効期限情報を非接触で読み取る情報読み取り装置2と、時刻情報をのせた標準電波を受信する電波時計3と、情報読み取り装置2が読み取った有効期限情報を電波時計3から与えられる現在時刻で判定処理する制御装置4とを備える。 - 特許庁

(5) In the case where an application pursuant to the provisions of paragraph (2) is made (except for an application by a foreign national who is granted permission with a period of stay of not more than 30 days), if the disposition for the application has not been made by the expiration date of the period of stay for the status of residence which the foreign national had at the time of the application, such foreign national may, even after the expiration date of the period of stay, reside in Japan continuously under such status of residence until the date the disposition is made or 2 months from the date of the expiration of the previous period of stay, whichever comes first. 例文帳に追加

5 第二項の規定による申請があつた場合(三十日以下の在留期間を決定されている者から申請があつた場合を除く。)において、その申請の時に当該外国人が有する在留資格に伴う在留期間の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、当該外国人は、その在留期間の満了後も、当該処分がされる日又は従前の在留期間の満了の日から二月を経過する日のいずれか早い日までの間は、引き続き当該在留資格をもつて本邦に在留することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If the application is made as provided in the preceding paragraph, but the processing for the application has not been completed by the expiration date of the validity set forth in para. (1), then, the certification then in force shall remain in full force and effect after the expiration of the valid period in the preceding paragraph until the process is completed. 例文帳に追加

4 前項の申請があった場合において、第一項の有効期間の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、従前の認定は、同項の有効期間の満了後もその処分がされるまでの間は、なお効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) In the case where an application for renewal under paragraph (1) has been filed, when the disposition for the application has not been completed by the expiration date of the valid period, the approval then in force shall remain in force even after the expiration of the valid period until the disposition is completed. 例文帳に追加

3 第一項の更新の申請があつた場合において、有効期間の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、従前の承認は、有効期間の満了後もその処分がされるまでの間は、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) In the case where an application for renewal of Accreditation is made pursuant to paragraph (1), if the disposition for such application are not completed by the expiration date of the period in the same paragraph (hereinafter referred to as the "Effective Period of Accreditation"), the previous Accreditation shall be effective after the expiration of the Effective Period of Accreditation until said disposition is completed. 例文帳に追加

3 第一項の登録の更新の申請があつた場合において、同項の期間(以下「登録の有効期間」という。)の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、従前の登録は、登録の有効期間の満了後もその処分がされるまでの間は、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If on a date not less than one month and not more than two months before the expiration of the last registration of a trade mark, FormTM12 accompanied by the appropriate fee has not been received, the Registrar shall notify the registered proprietor in writing of the impending expiration.例文帳に追加

ある商標について最新の登録の期間満了日の2月前以後かつ1月前以前の間に,所定の手数料を納付して様式 TM12の書面が登録官に提出されない場合は,登録官は当該商標の登録所有者に対して書面により,登録の効力満了期日が迫っていることを通知する。 - 特許庁

When the registration of a trademark is not renewed upon the expiration of the time limit provided for in Art. 29 para 5 from the Law, O.S.I.M. records in the National Register of the Trademarks the mention that the recordal of this trademark takes no effect from the date of expiration of the last protection period of 10 years.例文帳に追加

商標登録が法第29条第5段落に規定の期限満了に際し更新されない場合は,OSIMは,当該商標の掲載が最後の10年の保護期間満了日から効力を有さない旨の記述を商標国内登録簿に掲載する。 - 特許庁

To keep a patent in force, the renewal fees specified in the First Schedule shall be payable at the expiration of the second year from the date of the patent or of any succeeding year and the same shall be remitted to the patent office before the expiration of the second or the succeeding year. 例文帳に追加

特許を有効に維持するため,特許証の日付から第2年次又はその後続年次の満了時に,第1附則に規定の更新手数料の納付がされていなければならず,これは第2年次又はその後続年次の満了前に特許庁に送金されなければならない。 - 特許庁

To provide a mobile terminal and an automatic ticket gate or an automatic ticket gate system using the same for, when expiration date of a commuter ticket is coming soon, notifying the automatic ticket gate and the mobile terminal of the expiration in the automatic ticket gate capable of communicating with the mobile terminal used for a commuter ticket.例文帳に追加

定期券として使用するモバイル端末と通信可能な自動改札機において、定期券の期限切れが近い場合に当該自動改札機及び当該モバイル端末に期限切れ案内を行うモバイル端末及び自動改札機又はこれらを用いた自動改札システムを提供する。 - 特許庁

At the prescribed time before the expiration of the last registration of a trade mark the Registrar shall send notice in the prescribed manner to the registered proprietor of the date of expiration and the conditions as to payment of fees and otherwise upon which a renewal of registration may be obtained, and, if at the expiration of the time prescribed in that behalf those conditions have not been duly complied with the Registrar may remove the trade mark from the register: 例文帳に追加

商標の最後の登録期間が満了する日以前における所定の時期に,登録官は,登録所有者に対して,当該満了の日,登録を更新するための手数料の支払条件,及びその他の条件を,所定の方法により通知しなければならない。所定の期間満了時にそれらの条件が適法に充足されないときは,登録官は,当該商標を登録簿から抹消することができる。 - 特許庁

(3) At the prescribed time be fore the expiration of the last registration of a trademark, the Registrar shall send notice in the prescribed manner to the registered proprietor of the date of expiration and the conditions as to payment of fees and otherwise upon which a renewal of registration may be obtained, and if at the expiration of the time prescribed in that behalf those conditions have not been duly complied with the Registrar may remove the trademark from the Register. 例文帳に追加

(3)最新の商標登録期間満了前の所定の期間に、登録官は、登録された所有者に対し、期間満了日並びに登録更新を得るための手数料の支払い等の条件について、所定の方式で通知を送付する。それらの条件が所定の期間満了時に適正に充足されていない場合、登録官は当該商標を登録簿から抹消することができる。 - 特許庁

Appeals shall be reviewed within three months from the date of their receipt, and oppositions shall be examined within three months from the date of receipt of the reply of the owner of the contested trademark, or, if such is not received, within three months from the date of expiration of the term for the submission of replies.例文帳に追加

審判請求はその受領日から3月以内に審査されるものとし,また,異議申立は有効性が争われている商標の所有者からの答弁書を受領した日から3月以内,又は答弁書が提出されなかった場合は,答弁書提出期間の満了日から3月以内に,審査されるものとする。 - 特許庁

(1) Subject to paragraphs (2), (3) and (4), an application for a patent shall be published for the purposes of section 27 as soon as possible after the expiration of 18 months from the declared priority date or, where there is no declared priority date, the date of filing the application.例文帳に追加

(1) (2),(3)及び(4)に従うことを条件として,特許出願は,第27条の適用上,宣言された優先日から,又は宣言された優先日が存在しない場合は当該出願の出願日から18月が満了した後速やかに公開される。 - 特許庁

A control part acquires the time limit of commodity from a commodity-commodity time limit table (S130) while acquiring the manufacturing date of commodity input by user in an input screen (S120), and computes an addition commodity expiration date by adding the manufacturing date of commodity to the commodity time limit (S140).例文帳に追加

制御部は、入力画面においてユーザにより入力された商品の製造日を取得すると共に(S120)、商品−商品期限テーブルから商品の商品期限を取得し(S130)、商品の製造日と商品の商品期限とを加算して加算商品期限日を算出する(S140)。 - 特許庁

A designated date monitoring part 143 monitors the lapse of the service acquisition period set by the notification date/notification method setting part 142, and outputs a signal for warning when the preliminarily designated service acquisition period expiration date has arrived, and makes a display part 16 display the warning.例文帳に追加

指定日時監視部143は、通知日時・通知方法設定部142が設定したサービス取得期間の経過を監視し予め指定したサービス取得期間満了日時に到達した場合警報のための信号を出力し表示部16に警報表示させる。 - 特許庁

An IC chip is provided in every medicine container such as an ampoule or an infusion, and a number of pieces of information such as a type of medicine, a manufacturing date, an expiration date, a lot number, a date and time of storage in the medicine storage and patient information are stored in the IC chip.例文帳に追加

アンプルや輸液等の薬剤容器の一つ一つにICチップが設けられ、そのICチップに、薬剤の種類、製造日、使用期限、ロットナンバ、薬剤保管庫に入庫された日時、患者情報等の多数の情報を記憶させる。 - 特許庁

A cartridge for rental software which includes a rewritable storage in which desired software is externally stored; a means for managing the expiration date of rental software based on rental expiration information externally stored or on information on the accumulative time of rental use and for automatically invalidating the software based on the delay beyond the expiration date or on the excess over the accumulative time; and a display which indicates at least one of the following: information on the amount of the remaining time before the expiration date, the amount of elapsed or accumulated time of rental use after starting the software rental, or the delay beyond the expiration date. 例文帳に追加

外部から所望のソフトウエアが格納される書き替え可能な記憶手段と、外部から設定されたレンタル期限情報または累積使用許可時間情報に基づいて前記記憶手段に格納された前記ソフトウエアの有効期限を管理し、レンタル期限または累積使用時間の超過時に自動的に前記ソフトウエアを無効化するレンタル期限管理手段と、前記レンタル期限までの残時間量またはレンタル開始からの経過時間量または累積使用時間量または前記レンタル期限の超過の少なくとも一つの状態を表示する表示手段とを備えたことを特徴とするソフトウエアレンタル用カートリッジ。 - 特許庁

(3) When an application for renewal set forth in the preceding paragraph has been made and when no disposition has been made for the application by the expiration date of the period set forth in the same paragraph (hereinafter referred to in this article as "Valid Period of License"), the previous license shall continue to be in effect from the expiration date of the Valid Period of the License until the disposition has been made. 例文帳に追加

3 前項の更新の申請があった場合において、同項の期間(以下この条において「許可の有効期間」という。)の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、従前の許可は、許可の有効期間の満了後もその処分がされるまでの間は、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In patent matters the filing date of documents submitted by post is the date on which the document was delivered to the Hungarian Patent Office. Documents delivered after the time limit set by the Hungarian Patent Office shall be deemed submitted in due time if the document was posted by registered mail before the expiration of the time limit, unless the document was delivered later than two months after the expiration of the time limit.例文帳に追加

(8) 特許事項において,郵便による書類の提出日は,その書類がハンガリー特許庁に配達された日である。ハンガリー特許庁の定める期限後に配達された書類は,それが期限到来前に書留郵便で投函されていた場合は,適時に提出されたものとみなされる。ただし,期限到来後2月を超えて書類が配達された場合は,この限りでない。 - 特許庁

The working example describes the cartridge which includes a mechanism which stores the title of the rental software and autonomously manages the expiration date of the rental software with the title, and both users and sellers are not required to take complicated steps and are able to manage the correct expiration date. 例文帳に追加

本実施例のカートリッジによれば、内部に、レンタル対象のソフトウエアであるタイトルを記憶するとともに、当該タイトルのレンタル期限を自立的に管理する機構を備えているので、ユーザや販売者の双方における煩雑な手続を不要にして、レンタル期限を正確に管理することが可能になる。 - 特許庁

(3) Application of the Regulations concerning the report on the state of the art may only be decreed for patent applications filed as from the day following the expiration of a period of three years from the date of promulgation of the present Law. Application shall in any case be decreed before the expiration of a period of four years from the date of promulgation of the present Law.例文帳に追加

(3) 技術水準の報告書に関する規則は,本法の施行日から3年の期間の満了日以降に提出された特許出願についてのみ適用する旨を法令で定めることができる。何れの場合でも,かかる適用については,本法の施行日から4年の期間の満了前に法令で定めなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall, on application made by the registered proprietor of a trade mark in the prescribed manner and within the prescribed period and subject to payment of the prescribed fee, renew the registration of the trade mark for a period of ten years from the date of expiration of the original registration or of the last renewal of registration, as the case may be (which date is in this section referred to as the expiration of the last registration). 例文帳に追加

商標の登録所有者が,所定の方法により所定の期間内に,所定の手数料を納付して,登録更新の申請をしたときは,登録官は,原登録の期間満了の日又は場合に応じて最後の登録更新の期間満了の日(この日を本条においては最後の登録の期間満了の日という。)から10年間,商標登録の存続期間を更新する。 - 特許庁

The method for controlling inventory of a time sensitive medical product includes steps of providing packaging for the medical product, setting an expiration date for the medical product and displaying the expiration date of the medical product in a visible manner on or within the packaging or on or within the medical product.例文帳に追加

時間依存性医療製品の在庫を管理するための方法であって、医療製品のためのパッケージングを用意するステップと、医療製品の有効期限日を設定するステップと、パッケージング上またはその内部、または医療製品上またはその内部に見えるように医療製品の有効期限日を表示するステップを含む。 - 特許庁

The expiration date display member includes: a quality display part 11 provided on the article main body as a preservation object or a case 10; a biodegradable plastic material 12 fixed to the quality display part 11; and a display means 13 for displaying the prescribed deteriorated state of the biodegradable plastic material 12 as the expiration date of the article on the quality display part 11.例文帳に追加

保存の対象とされた品物本体もしくは容器10に設けられた品質表示部11と、この品質表示部11に固定された生分解性プラスチック材12と、品質表示部11において、生分解性プラスチック材12が劣化した所定の状態を、品物の有効期限として表示する表示手段13を備えた。 - 特許庁

In a consumable 103 of a data input/output device 102 as the object of time limit management, the selling validation expiration date or maintenance validation expiration date of a device 102 as the object of use and this consumable are written in an IC chip 111 incorporating consumables, and this is read when mounting and sent to a management terminal 105.例文帳に追加

期限管理の対象となるデータ入出力装置102の消耗品103は消耗品内蔵ICチップ111内に使用対象となる装置102およびこの消耗品の販売可能期限日や保守可能期限日が書き込まれており、装着時にこれが読み出されて管理端末105に送られる。 - 特許庁

To make effective use of a drug which is left over unconsumed in a patient, by making it extremely easy to check the expiration date of the drug belonging to an ethical drug delivered to the patient at the patient side without any difficulty in the patient side, and to provide the drug which prevents the drug from being taken by the patient after its expiration date at a drugstore side.例文帳に追加

患者が渡された医療用医薬品に属する医薬品の使用期限を患者側において患者の負担を必要とせずにきわめて容易に確認可能とし、患者の手元において余った医薬品の有効利用を図ること、更には、薬局においても服用時までに使用期限を過ぎた医薬品を患者が服用することを防止することができる医薬品を患者に提供する。 - 特許庁

2. The declaration of priority must be submitted within a period of four months starting from the date of filing, extendible by two months, or at the latest by the date on which the file of the patent application is made public at the request of the applicant in accordance with Article 33, paragraph 1, subparagraph 2 of the Law, when this date precedes the date of expiration of the first time limit.例文帳に追加

(2) 優先権宣言書については,出願日から起算して4月以内に,若しくは更に延長可能な2月以内に,提出しなければならず,又は,法第33条(1)ただし書にしたがう出願人の請求によって特許出願のファイルが公開される日が最初の期限の満了日より早い場合は,遅くともこの公開日までに,提出しなければならない。 - 特許庁

A cartridge for rental software which includes a rewritable storage in which desired software is externally stored; a means for managing the expiration date of rental software based on rental expiration information externally stored or on information on the accumulative time of rental use and for automatically invalidating the software based on the delay beyond the expiration date or on the excess over the accumulative time; 例文帳に追加

外部から所望のソフトウエアが格納される書き替え可能な記憶手段と、外部から設定されたレンタル期限情報または累積使用許可時間情報に基づいて前記記憶手段に格納された前記ソフトウエアの有効期限を管理し、レンタル期限または累積使用時間の超過時に自動的に前記ソフトウエアを無効化するレンタル期限管理手段とを備えたことを特徴とするソフトウエアレンタル用カートリッジ。 - 特許庁

The annual fee which fell due before the date of expiration of the time limit set forth in Articles 22 and 39 of the Patent Cooperation Treaty, signed in Washington on June 19, 1970, must still be paid within a period of one month starting from the expiration of this time limit. An additional charge shall not be imposed. The fees for filing and for publication are to be paid within the same time limit. After the expiration of this time limit, the general provisions relating to the payments which were not effected on the due date shall apply.例文帳に追加

1970年6月19日ワシントンにおいて署名された特許協力条約第22条及び第39条に規定された期限の満了日前に納付期日となった年金については,この期限の満了から起算して1月以内に納付しなければならない。割増料金は,課されないものとする。出願手数料及び公告手数料も同一期限内に納付しなければならない。この期限満了後には,納付期日に実施されなかった納付に関する一般規定が適用される。 - 特許庁

(iii) A juridical person whose business is to be conducted by an officer who has been an officer in charge of the business of the juridical person pertaining to the rescission of registration under Article 43 within 30 days prior to the date of said rescission, before the expiration of a period of two years since the date of said rescission. 例文帳に追加

三 第四十三条の規定による登録の取消しの日前三十日以内にその取消しに係る法人の業務を行う役員であつた者でその取消しの日から二年を経過しないものがその業務を行う役員となつている法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis, where a utility model or design right of an application that has been filed prior to or on the same date as the filing date of an application for trademark registration conflicts with the trademark right of the application for trademark registration, upon expiration of the duration of such utility model right or design right. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、商標登録出願の日前又はこれと同日の出願に係る実用新案権又は意匠権がその商標登録出願に係る商標権と抵触する場合において、その実用新案権又は意匠権の存続期間が満了したときに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) At any time after the expiration of 3 years from the date of the sealing of a patent or 4 years from the date of the patent, whichever is the later, any person interested may apply to the Court for the grant of a licence under the patent upon any of the grounds specified in subsection (2) of this section.例文帳に追加

(1) 特許証の捺印日から3年又は特許の日から4年の何れか遅い日を経過した後はいつでも,利害関係人は,(2)に掲げる何れかの理由により特許に基づくライセンスの許諾を裁判所に申請することができる。 - 特許庁

(1) As soon as practicable after the expiration of three months from the date of the advertisement in the Patent Journal of any application, the Registrar shall, subject to the provisions of regulation 52(1) and 52(5) and subject to the provisions of section 29(1)(b) of the Act and the proviso thereto, enter the trade mark in the register and record the date of issue of the certificate of registration.例文帳に追加

(1) 登録官は,規則52(1)及び規則52(5)の規定並びに法第29条(1)(b)の規定及びそのただし書きに従うことを条件として,特許公報における出願の公告の日から3月が経過した後できる限り速やかに,登録簿に当該商標を記入し,かつ,登録証の発行日を記録する。 - 特許庁

After the acceptance of an application and until the date of sealing a patent in respect thereof, or the expiration of the time for sealing, the applicant shall have the like privileges and rights as if a patent for the invention had been sealed on the date of the acceptance of the application: 例文帳に追加

出願の受理から、当該出願に係る特許証に公印が付与される日まで、又は公印が付与される期間が満了するまで、出願人は当該発明に係る特許出願が受理された日に公印を付与されたと同様の特権及び権利を有する。 - 特許庁

The provisions of paragraph (6) shall also apply mutatis mutandis if a design right valid at the date of entry into force of this Act without extension is renewed for a second time, provided that in the case of invalidation the design right shall lapse with retroactive effect to the date of expiration of the firstly renewed design right. 例文帳に追加

(6)の規定は,本法施行日に効力を有している意匠権が拡張されることなく第2回目の更新を受ける場合にも準用する。ただし,無効とされた場合は,意匠権は,第1回目の更新期間の満了時に遡って消滅する。 - 特許庁

the insertion of the following after section 31-- "31A. Duration of copyright in relation to registered design. The copyright in a design registered under the Industrial Designs Act, 2001, shall expire 25 years after the filing date of the application for registration of the design under that Act or on the date of expiration of the copyright under this Act, whichever is the sooner.",例文帳に追加

第31条の次に次の条文を加える。「第31A条 登録意匠に関する著作権の存続期間2001年意匠法に基づく登録意匠についての著作権は,同法に基づく意匠登録出願日後25年目と本法に基づく著作権の満了日の何れか早い方の日まで効力を存続する。」 - 特許庁

The Office shall enter a patent application in the patent register as soon as possible after the expiration of 18 months: a. following the date of filing referred to in Article 29(1); or, b. if it concerns an application for which one or more rights of priority have been claimed, after the first date of priority.例文帳に追加

庁は,次の日から18月が満了した後速やかに,特許出願を特許登録簿に記入する。 (a) 第29条(1)にいう出願日,又は (b) 1又は複数の優先権を主張している出願に関するものである場合は,その最先の優先日 - 特許庁

Any person who is capable of working a patented invention may apply for a compulsory license, where the patentee fails, without legitimate reason to justify his inaction, to work his invention in Ethiopia, after the expiration of a period of three years from the date of grant of the patent or four years from the date of filing of the patent application which ever expires last. 例文帳に追加

特許付与の日から 3年又は特許出願の日から 4年のいずれか遅い方が経過した後、特許権者が正当な理由なしにエチオピアで発明を実施していない場合、特許発明の実施を行うことができる者は、強制実施を申請することができる。 - 特許庁

The time limit for making a request under section 119A to restore the effect of section 119(1) shall be the date falling: (a) two months from the date of the removal of the cause of non-compliance; or (b) twelve months from the expiration of the period prescribed for the purpose of section 119(6), whichever is the earliest.例文帳に追加

第119条(1)の効果を回復するために第119A条に基づく請求を行う期限は,次のうち何れか早い方とする。 (a) 不遵守の原因が除かれた日から2月に当たる日,又は (b) 第119条(6)の適用上定める期間の満了から12月に当たる日 - 特許庁

(2) The application under subsection (1) shall be made within whichever of the following period expires first: (a) two months from the date of removal of the cause of the failure to meet the time limit provided in subsection 78O(1); or (b) twelve months from the date of the expiration of the time limit provided in subsection 78O(1).例文帳に追加

(2)(1)に基づく申請は,下記のいずれかの期間が満了する前に提出しなければならない。(a)第78O条第(1)項の要件を満たせなかった事由の解消日より2ヶ月,又は,(b)第78O条第(1)項で定める期限の満了日より12ヶ月 - 特許庁

Sec.44 Publication of Patent Application 44.1. The patent application shall be published in the IPO Gazette together with a search document established by or on behalf of the Office citing any documents that reflect prior art, after the expiration of eighteen months from the filing date or priority date.例文帳に追加

第44条 特許出願の公開 44.1特許出願は,出願日又は優先日から18月を経過した後,庁により又は庁のために作成された先行技術を記載した文献を引用する調査書とともにIPO公報において公開する。 - 特許庁

Sec.94 Period for Filing a Petition for a Compulsory License 94.1. A compulsory license may not be applied for on the ground stated in Subsection 93.5 before the expiration of a period of four years from the date of filing of the application or three years from the date of the patent whichever period expires last.例文帳に追加

第94条 強制ライセンスの申請を提出する期間 94.1強制ライセンスは,93.5にいう理由に基づく場合については,出願日から4年の期間又 は特許日から3年の期間のうち遅く満了する期間が満了するまでは申請することができない。 - 特許庁

When software loading is performed from the external memory, the cellular phone acquires a current time clocked by RTC, and executes software loading, only when the date of the acquired current time lies within the expiration date attached to the external memory.例文帳に追加

この外部メモリからソフトロードを行う場合、携帯電話機は、RTCで計時されている現在時刻を取得し、この取得した現在時刻の日付が、上記外部メモリに付されている有効期間内である場合のみ、ソフトロードを実行する。 - 特許庁

例文

When the IC card 100 is connected to one of IC card terminals (an IC card reader/writer 110 and the like), current date information is acquired from the IC card terminal, and it is determined whether the expiration date of the IC card itself or the card application mounted on the IC card is near or not.例文帳に追加

本発明によれば、ICカード100が何れかのICカード端末(ICカードリーダライタ110など)に接続すると、現在の日付情報をICカード端末から取得して、ICカード自体又は搭載カードアプリケーションの有効期限に近づいていないか判定する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS