First-aidの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 277件
The shielding member 26 is constructed with a member obtained by integrating a frame 27 comprising a resilient member and a box 28 comprising a sheet metal inserted into a space in the frame 27, which member is mounted on and fixed to the first and second circuit boards 23, 24 with the aid of engagement pawls 27d, 27e.例文帳に追加
シールド部材26は、弾性部材による枠体27と、枠体27の空間部に挿入されて配設される板金部材による箱体28とを一体化させたもので構成され、係合爪27d、27eによって第一及び第二の回路基板23、24に装着固定される。 - 特許庁
The developer removal auxiliary brush includes two kinds of brushes, which are a first electrostatic brush 15 and a second electrostatic brush 16 disposed in that order in the rotating direction of the developer carrier, in order to aid removal of developer remaining after development on a developing roll 12 bearing developer containing a toner.例文帳に追加
現像剤除去補助ブラシは、トナーを有する現像剤を担持する現像ロール12における現像後の残存現像剤の除去を補助すべく、現像剤担持体の回転方向に沿って順に設けられた2種類の第1静電植毛ブラシ15及び第2静電植毛ブラシ16からなっている。 - 特許庁
To provide a first aid medical information-containing container which a rescue squad discovers a container that has medical information as soon as looking at a refrigerator or a mark of a container installed on an outer surface of the refrigerator, taking out medical information about a senior patient from the container, instantly grasping its content, and carrying the patient to an applicable hospital.例文帳に追加
救急隊が冷蔵庫又は冷蔵庫の外面に設置されている容器のマークを見て直ちに医療情報の入った容器を見つけ出し、該容器から高齢患者の医療情報を取り出し即座にその内容を把握して適用可能な病院へ搬送するための救急医療情報入容器の提供。 - 特許庁
In the walking aid device, the saddle 15 on which the user sits astride is supported at the upper end of a base frame 3 which is movable with a plurality of chaster wheels 2 via a first link member 6, a second link member 9, a relay link member 10, a third link member 13, a fourth link member 14 and a saddle link 16 in such a way as movable in the vertical direction.例文帳に追加
複数のキャスタ車輪2で移動可能な台枠3に、第1のリンク部材6、第2のリンク部材9、中継リンク部材10、第3のリンク部材13、第4のリンク部材14、及びサドルリンク16を介して、上端に使用者が跨って載るサドル15が上下動可能に支持されている。 - 特許庁
This first aid adhesive plaster comprises a film or sheet shape substrate for adhering on a human body, an injury face contact part set on at least a part of the substrate, and a liquid absorptive pad temporarily fixed freely attachably and detachably on the surface of the injury face contact part.例文帳に追加
人体貼着用のフィルム状ないしシート状の基材と、この基材における少なくとも一部に設けた創面接触部と、この創面接触部を覆うと共に、当該創面接触部の表面に着脱自在に仮固着された吸液性パッドとからなることを特徴とする救急絆創膏。 - 特許庁
To provide a convenient and handy micromini oxygen-mask-cum-gas-mask constantly carried as emergency and first-aid goods.例文帳に追加
地下街、地下鉄の事故或いはビル火災など不測事態に対応した携帯用超小型酸素マスク・防毒マスク及び呼吸困難時に対応した超小型の応急処置マスクの提供するも、本発明では超小型酸素補給装置で酸素の発生量に限界があり更に効率の良い酸素発生剤の研究が待たれる。 - 特許庁
The large-sized silicon nitride-based ceramic having excellent mechanical strengths is obtained by adding a sintering aid to a metal silicon powder, mixing them, forming a specific grain boundary phase on the surface of each particle of the metal silicon powder by subjecting the metal silicon powder to a first to third heat treatments by microwave heating, and nitriding the resulting metal silicon powder for densification.例文帳に追加
金属Si粉末に、焼結助剤を添加混合し、マイクロ波加熱により1次〜3次熱処理することにより金属Si粉末をその表面に特定の粒界相を形成させた後、窒化反応させ、さらに緻密化することによって、機械的強度に優れた大型の窒化ケイ素質セラミックスを得る。 - 特許庁
This helper card serving for identification includes (a) information at least necessary for identification, (b) information on the health conditions of a possessor necessary for the early stage of treatment in first aid activity, the requesting items of the possessor, and an urgently contacting address or the like when the possessor lost consciousness.例文帳に追加
(a)身分証明として少なくとも必要な情報、(b)本人が意識を失ったとき救急隊員などに伝えるための、救急活動の初期治療に必要 な本人の健康状態に関する情報、本人の要望事項、緊急連絡先、を内蔵していることを特徴とする身分証明を兼ねたヘルパーカード。 - 特許庁
Article 23 A person who has violated the provision of Article 37 (excluding the part pertaining to the first-aid treatment) or the main clause of Article 38 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, both of which are applied pursuant to the provision of Article 16, paragraph (1), shall be punished by imprisonment with work for not more than 6 months or a fine of not more than 500,000 yen, or both. 例文帳に追加
第二十三条 第十六条第一項において準用する保健師助産師看護師法第三十七条(臨時応急の手当に係る部分を除く。)又は第三十八条本文の規定に違反した者は、六月以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Tell us,--What complaint have you to make against us which justifies you in attempting to destroy us and the state? In the first place did we not bring you into existence? Your father married your mother by our aid and begat you. 例文帳に追加
我々に答えよ。そなたは国家に対していかなる不満を持っているのか。いかなることをもって、法律や国家を破壊する正当な理由とするのか。第一に、我々はそなたが生まれてくるにあたって何もしなかったと言うのか。そなたの父は、我々の助けを得てそなたの母と結婚し、そなたを得たのだ。 - Plato『クリトン』
Article 6 With regard to a cooperative (which means a small and medium-sized enterprise cooperative prescribed in Article 3 of the New Cooperatives Act; the same shall apply hereinafter) (excluding a fire mutual aid cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) of the New Cooperatives Act) which is engaged in mutual aid activities at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 12, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall not apply until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加
第六条 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合(新協同組合法第三条に規定する中小企業等協同組合をいう。以下同じ。)(火災共済協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)については、新協同組合法第十二条第二項の規定は、施行日以後最初に招集される通常総会の終了の時までは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The control unit 28 changes the combustion condition of the burner 2 by controlling the unit 18, and perform arithmetic computations of thermal efficiencies of the first and the second time periods with the aid of detected signals of hew sensor 56, and sets combustion conditions of the burner based on the thermal efficiency.例文帳に追加
制御ユニット28は、加熱初期の第1の期間と第2の期間において流量コントロールユニット18を制御して燃焼バーナ2の燃焼状態を変化させ、温度センサ56の検出信号を利用して第1の期間の熱効率と第2の期間の熱効率とを演算し、これら熱効率に基づいて燃焼バーナの燃焼状態を設定する。 - 特許庁
The fluorescent lamp is provided with a glass tube, a phosphor, a transparent conductive film or a conductive wire for startup aid, a first filament 2 and a second filament 7 oppositely-placed within the glass tube, an arc tube 1 containing mercury and argon gas enclosed in the glass tube, and a cap 5 attached to both end of the arc tube 1.例文帳に追加
ガラス管と、蛍光体と、始動補助のための透明導電性被膜または導電条と、ガラス管内に対向して設けられた第1フィラメント2および第2フィラメント7と、ガラス管内に封入された水銀およびアルゴンガスとを含む発光管1と、発光管1の両端に取り付けられた口金5とを備えた蛍光ランプである。 - 特許庁
There are provided a drum 102 with its plate being wound on an outer peripheral surface part, a recording head for recording an image on the plate, and a clamping bar 339 contactably removably journalled to the drum 102 with the aid of a first journal 337 provided on the drum 102 and for pressing one end of the plate over the entire length of the drum 102 in the axial direction.例文帳に追加
本発明は、プレートが外周面部に巻き付けられるドラム102と、プレートに画像記録を行う記録ヘッドと、ドラム102に設けられた第1の支軸337によってドラム102に対して接離可能なように軸支されると共に、プレートの一端部をドラム102の軸方向の全長に亘って押圧するクランプバー339と、を設けた。 - 特許庁
A data processing apparatus 1 including an image screen 7 and a pointing device 2 is used, an object indicated on a first image screen range is selected and copied by the pointing device 2, and the copy is moved to a second screen range and stored therein using the pointing device 2, so as to change, in that case, the transmission characteristics of an hearing aid 4 by the stored object.例文帳に追加
画像スクリーン7とポインティングデバイス2とを含むデータ処理装置1を使用し、ポインティングデバイス2により第1の画像スクリーン範囲上に示されるオブジェクトを選択してコピーし、そのコピーをポインティングデバイス2を使用して第2の画像スクリーン範囲へ移してそこに保存し、その際補聴器4の伝達特性を保存されたオブジェクトによって変更し得るようにする。 - 特許庁
The support for Greece has been reviewed on a quarterly basis by three bodies, the European Commission, IMF and ECB, since the first financial aid program was implemented in May 2010. However, examining this report in chronological order, it is indicated that the economic situation of the country has gone from bad to worse since the finance program was started, and especially the actual GDP growth rate forecast from 2011 to 2012 has been repeatedly revised downward.例文帳に追加
対ギリシャ支援は2010年5月の第1回融資実行以来、欧州委・IMF・ECBのトロイカによる四半期毎のレビューが行われているが、当該報告書を時系列で確認すると同国の経済情勢は融資プログラムの開始以来悪化の一途をたどっており、特に2011年から2012年にかけての実質GDP成長率予測は下方修正が繰り返されている。 - 経済産業省
The self supporting sheet is substantially transparent to visible light when uncoated and is characterized in that the sheet comprises: (a) a first coating on at least one surface thereof to aid printability thereon; (b) a second coating comprising an adhesive dispersible in an aqueous medium; and (c) optionally a third coating to modify water permeability through the sheet.例文帳に追加
前記シートは被覆されてないときには可視光に対して実質的に透過性(透明)であり、このシートが、(a)その少なくとも片側の表面上の、その上への印刷適性を促進するための、第一被覆;(b)水性媒体中に分散可能な接着剤を含む第二被覆;および、場合によっては、(c)シートを通しての透水性を改質するための第三被覆を含むことを特徴とする、前記ラベルが記載される。 - 特許庁
Article 8 With regard to a cooperative (excluding a fire mutual aid cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) of the New Cooperatives Act) which is already engaged in mutual activities at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 33, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall not apply until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加
第八条 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合(火災共済協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)については、新協同組合法第三十三条第二項の規定は、施行日以後最初に招集される通常総会の終了の時までは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a means for simply manufacturing automobile pneumatic tire side wall sections which exhibit excellent reflectivity and a brilliant and silvered color tone over a long period of time in the automobile pneumatic tire non-black side wall section rubber mixture containing one or more rubber components as the polymer, at least one type of silicic acid as the first filler and, in addition, a processing aid and other additives to be conventionally used.例文帳に追加
ポリマーとして1種類以上のゴム成分、第一フィラーとして少なくとも1種類の珪酸並びに更に加工助剤および通例に使用される別の添加物を含有する自動車空気タイヤ用の非黒色側壁部用ゴム混合物において、優れた反射能力並びに長期間ブリリアントで銀色に輝く色調を示す自動車空気タイヤ用側壁部を簡単に製造するための手段の提供。 - 特許庁
To provide an adhesive composition used for external use in the medical/sanitary field and an adhesive tape or sheet for a medical and sanitary material using the same, suitable for adhesive products such as a first-aid adhesive plaster, a large-sized adhesive plaster and a dressing with little variation of various adhesive characteristics, such as adhesiveness and viscosity, even if ionizable radiation such as γ rays is applied.例文帳に追加
医療衛生分野で外用用途に使用される粘着剤組成物、並びにこれを用いてなる粘着テープもしくはシートに関するものであり、詳しくはγ線に代表される電離性放射線の照射を行っても接着性や粘着性などの各種粘着特性の変化が少なく、救急絆創膏や大型絆創膏、ドレッシング剤などの粘着製品に好適な医療および衛生材料用粘着テープもしくはシートを提供する。 - 特許庁
There are some taxis that carry jumper cables (to help co-workers when his/her taxi battery runs down), rubber straps (to prevent a large baggage from falling from the trunk), a first-aid box, an umbrella (to pick up passengers on a rainy day; there are some taxi companies that prepare its own original umbrellas with a large company logo for advertising effect), a bucket, a fire extinguisher, a blanket, a car-washing brush (some taxi companies make the drivers prepare his/her own one), etc. 例文帳に追加
バッテリーケーブル(仲間がバッテリーが上がったときに救援するため)、ゴムバンド(トランクルームに蓋が閉まらなくなるほどの大きな荷物を積載したときの落下防止用)救急箱、傘(雨の日の迎車のため。宣伝になるので会社名が大きく入ったオリジナル傘をそろえている会社もある)、バケツ、消火器、毛布、洗車ブラシ(会社によっては各自で持参しなければならない)などを搭載している場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Chichibu region in Saitama Prefecture sericulture had been thriving business for a long time, however, at that time the industry there was somewhat biased to raw silk production and in addition had been more strongly connected to the French market than other silk-farming regions such as Shinshu (Nagano Prefecture) (the first elementary school in the Chichibu County was established by French aid, therefore, a secretary in a French legation in Japan visited Chichibu) and as a result it had a greater influence of the above-mentioned heavy fall. 例文帳に追加
埼玉県秩父地方は昔から養蚕が盛んであったが、当時の同地方の産業は生糸の生産にやや偏っており、さらには信州(長野県)など他の養蚕地域に比べてフランス市場との結びつきが強く(秩父郡内における最初の小学校はフランスの援助で設立され、そのために当時の在日フランス公使館の書記官が秩父を訪れたほどである)、上述の大暴落の影響をより強く受けることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 2 With regard to a business cooperative or a minor business cooperative which already exists at the time of the enforcement of this Act and which is a specified mutual aid association prescribed in Article 9-2, paragraph (7) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act after the revision by the provisions of Article 1 (hereinafter referred to as "New Cooperatives Act") or a federation of cooperatives which already exists at the time of the enforcement of this Act and which is a specified federation of mutual aid associations prescribed in Article 9-9, paragraph (4) of the New Cooperatives Act, the provisions of Article 6, paragraph (1) of the New Cooperatives Act shall apply from the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the day of enforcement of this Act (hereinafter referred to as "enforcement date"), and the provisions then in force shall remain applicable prior to the conclusion of said ordinary general meeting. 例文帳に追加
第二条 この法律の施行の際現に存する事業協同組合若しくは事業協同小組合であって第一条の規定による改正後の中小企業等協同組合法(以下「新協同組合法」という。)第九条の二第七項に規定する特定共済組合に該当するもの又はこの法律の施行の際現に存する協同組合連合会であって新協同組合法第九条の九第四項に規定するに該当するものについては、新協同組合法第六条第一項の規定は、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)以後最初に招集される通常総会の終了の時から適用し、当該通常総会の終了前は、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 186 In the case where a cooperative engaged in mutual aid activities (which means a cooperative prescribed in Article 3 of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act after the revision under the provisions of Article 10 [hereinafter referred to as the "New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act" in this Article] engaged in mutual aid activities prescribed in Article 9-2, paragraph (7) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act) has received an offer for a specified mutual aid contract (which means a specific mutual aid contract prescribed in Article 9-7-5, paragraph (3) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act) from a user (limited to a person set forth in Article 2, paragraph (31), item (iv) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act) for the first time since the enforcement of this Act, if it has, prior to the enforcement of this Act, notified said user in accordance with Article 34 of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis in Article 9-7-5, paragraph (3) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act that he/she may make a offer under the provisions of Article 34-2, paragraph (1) of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-7-5, paragraph (3) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-9, paragraph (5) or paragraph (8) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act; hereinafter the same shall apply in this Article) after the enforcement of this Act, it shall be deemed to have given the notice prescribed in Article 34 of the New Financial Instruments and Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-7-5, paragraph (3) of the New Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act to said user. 例文帳に追加
第百八十六条 共済事業を行う組合(第十条の規定による改正後の中小企業等協同組合法(以下この条において「新中小企業等協同組合法」という。)第九条の二第七項に規定する共済事業を行う新中小企業等協同組合法第三条に規定する組合をいう。)は、この法律の施行後最初に特定共済契約(新中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項に規定する特定共済契約をいう。)の申込みを利用者(新金融商品取引法第二条第三十一項第四号に掲げる者に限る。)から受けた場合であって、この法律の施行前に、当該利用者に対し、この法律の施行後に当該利用者が新中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項(新中小企業等協同組合法第九条の九第五項又は第八項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)において準用する新金融商品取引法第三十四条の二第一項の規定による申出ができる旨を新中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項において準用する新金融商品取引法第三十四条の例により告知しているときには、当該利用者に対し、新中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項において準用する新金融商品取引法第三十四条に規定する告知をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The first sentence of subsection (1) shall apply mutatis mutandis to the opponent and to the third party intervening under Section 59(2) as well as to the parties in proceedings regarding nullity of a patent or regarding a compulsory license (Sections 81, 85 and 85a) if the petitioner can credibly show a personal interest warranting protection. A party who has been granted legal aid in accordance with the provisions of Sections 130 to 132 may, on request, be assigned a patent attorney or attorney at law of his choice who is prepared to represent him, or, on express demand, a holder of a certificate of representation, if such assignment appears necessary for the proper handling of the proceedings or a party with conflicting interests is represented by a patent attorney, an attorney at law or a holder of a certificate of representation. Section 121(4) and (5) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. Should a request for the grant of legal aid in accordance with Sections 130 to 132 be filed prior to the expiration of a time limit prescribed for the payment of a fee, said time limit shall be interrupted until the expiration of one month after service of the decision on the request. 例文帳に追加
(2) (1)第 1文は,異議申立人及び第 59条(2)に基づいて参加する第三者に対して,並びに特許無効に関する又は強制ライセンス(第 81条,第 85条及び第 85a条)に関する手続の当事者に対して準用されるが,ただし,申請人が保護を正当化する本人の権利を納得させるように証明することができることを条件とする。第 130条から第 132条までに従って法的扶助が付与されている当事者は,請求をすることによって,同人の選択により,同人を代理する用意のある特許弁護士若しくは弁護士,又は明示の請求により,代理資格証所有者の選任を受けることができるが,ただし,当該選任がその手続の適正な処理のために必要と思われること,又は対立する利害を有する当事者が特許弁護士,弁護士又は代理人資格証所有者によって代理されていることを条件とする。民事訴訟法第 121条(4)及び(5)が準用される。 - 特許庁
(9) The term "ambulance services" means the services for transporting a person who has suffered an injury or contracted a disease as a result of an accident that occurred due to a disaster or an accident that occurred in the open air or at a place with public access (hereinafter referred to as an "accident due to a disaster, etc." in this paragraph) or as a result of an accident equivalent to an accident due to a disaster, etc. or another cause specified by Cabinet Order that occurred in cases specified by Cabinet Order, and who needs to be transported urgently to a medical institution or any other place, by means of an ambulance team, to a medical institution (meaning a medical institution specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) or any other place (including the services for providing a person who has suffered an injury or contracted a disease with first-aid treatment, as an urgent and unavoidable measure, until such person is placed under the control of a doctor). 例文帳に追加
9 救急業務とは、災害により生じた事故若しくは屋外若しくは公衆の出入する場所において生じた事故(以下この項において「災害による事故等」という。)又は政令で定める場合における災害による事故等に準ずる事故その他の事由で政令で定めるものによる傷病者のうち、医療機関その他の場所へ緊急に搬送する必要があるものを、救急隊によつて、医療機関(厚生労働省令で定める医療機関をいう。)その他の場所に搬送すること(傷病者が医師の管理下に置かれるまでの間において、緊急やむを得ないものとして、応急の手当を行うことを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) An Insured Person for whom it is determined that his or her domicile has changed to a location of one of the following facilities (herein referred to as "Facility Subject to Domicile Exception") and is located by admission or residence (herein referred to as "Admission, etc.") in said Facility Subject to Domicile Exception (an Insured Person for whom it is determined that his or her domicile has changed to a location where said Facility is located by moving into said Facility as listed in item (iii) is limited to a person for whom the admission measures are pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1), item (i) of the Public Aid for the Aged Act; hereinafter referred to as "Insured Person Subject to Domicile Exception" in this Article) and for whom it is determined to have had domicile in another Municipality (a Municipality other than the Municipality where said Facility Subject to Domicile Exception is located) at the time of moving in for Admission, etc., at said Facility Subject to Domicile Exception, shall be an Insured Person of Long-Term Care Insurance provided by said other Municipality of prior domicile, notwithstanding the provisions of Article 9; however, provided that this provision shall not apply to an Insured Person Subject to Domicile Exception who moved in for Admission, etc., into two or more of a said Facility Subject to Domicile Exception, and said Person is determined to have moved consecutively from one said Facility Subject to Domicile Exception in which said Insured Person was admitted immediately prior to the said Facility Subject to Domicile Exception where said Insured Person is currently residing for Admission, etc. (herein referred to as the "Facility of First Prior Admission of an Insured Person" in this paragraph) into a Facility Subject to Domicile Exception in which said Insured Person is currently residing (herein referred to as the "Facility of Current Admission of an Insured Person" in this paragraph and the following paragraph) (collectively herein referred to as "Specified Continuous Admission of an Insured Person" in the following paragraph): 例文帳に追加
第十三条 次に掲げる施設(以下「住所地特例対象施設」という。)に入所又は入居(以下この条において「入所等」という。)をすることにより当該住所地特例対象施設の所在する場所に住所を変更したと認められる被保険者(第三号に掲げる施設に入所することにより当該施設の所在する場所に住所を変更したと認められる被保険者にあっては、老人福祉法第十一条第一項第一号の規定による入所措置がとられた者に限る。以下この条において「住所地特例対象被保険者」という。)であって、当該住所地特例対象施設に入所等をした際他の市町村(当該住所地特例対象施設が所在する市町村以外の市町村をいう。)の区域内に住所を有していたと認められるものは、第九条の規定にかかわらず、当該他の市町村が行う介護保険の被保険者とする。ただし、二以上の住所地特例対象施設に継続して入所等をしている住所地特例対象被保険者であって、現に入所等をしている住所地特例対象施設(以下この項及び次項において「現入所施設」という。)に入所等をする直前に入所等をしていた住所地特例対象施設(以下この項において「直前入所施設」という。)及び現入所施設のそれぞれに入所等をすることにより直前入所施設及び現入所施設のそれぞれの所在する場所に順次住所を変更したと認められるもの(次項において「特定継続入所被保険者」という。)については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
