For the time beingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4858件
John has to do without a stereo for the time being.例文帳に追加
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。 - Tatoeba例文
It was hastily put together, but hopefully it will make do for the time being.例文帳に追加
それは急ごしらえではあったが、当座をしのぐには充分事足りた。 - Tatoeba例文
the state of being too busy helping others to take time for oneself 例文帳に追加
他人のことで忙しく,自分自身のことをする暇がないこと - EDR日英対訳辞書
You'd better withhold your consent from him for the time being.例文帳に追加
当面は彼に承諾を与えないでおいたほうがいいでしょう - Eゲイト英和辞典
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. 例文帳に追加
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。 - Tanaka Corpus
For the time being, I must share this room with my friend. 例文帳に追加
当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 - Tanaka Corpus
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. 例文帳に追加
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 - Tanaka Corpus
John has to do without a stereo for the time being. 例文帳に追加
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。 - Tanaka Corpus
Onako, like the small bundle of grass being mowed in a far away field, I cannot forget you even for a very short time (Vol. 2-110) 例文帳に追加
大名児 彼方野辺に刈る草の 束の間も我れ忘れめや巻2-110 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the time being there are no route buses serving Kintetsu Momoyama-Goryo-mae Station. 例文帳に追加
現在、近鉄桃山御陵前駅には、バス路線は乗り入れていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
36. A composite rating should not be applied for the time being. 例文帳に追加
36.なお、総合評価については、当面、これは導入しないものとする。 - 金融庁
(c) Since RSAES-PKCS1-v1_5 has been used in SSL3.0/TLS1.0, its use is allowed for the time being. 例文帳に追加
(c)RSAES-PKCS1-v1_5 は SSL3.0/TLS1.0 で使用実績があることから当面の使用を認める。 - 経済産業省
(Note 1) Use of this is permitted for the time being because it was used in SSL3.0/TLS1.0. 例文帳に追加
(注1) SSL3.0/TLS1.0 で使用実績があることから当面の使用を認める。 - 経済産業省
Radioactive iodine and radioactive cesium are inspected for the time being.例文帳に追加
当面、放射性ヨウ素、放射性セシウムを対象項目とする。 - 厚生労働省
For the time being, therefore, this conception renders scientific action free.' 例文帳に追加
だから、当面のところ、この概念は科学を自由にしておくだろう。」 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
To prevent a printing time from being excessively extended resulting from a time required for the synthesis of a color conversion profile.例文帳に追加
色変換プロファイルの合成に要する時間のために印刷時間が過大になることを防止する。 - 特許庁
To prevent a print time from being made excessive due to a time required for the synthesis of color conversion profiles.例文帳に追加
色変換プロファイルの合成に要する時間のために印刷時間が過大になることを防止する。 - 特許庁
If a time required for discarding of data of an unprinted part is longer than a time required for drying, the paper is reversed after being dried for an extended time.例文帳に追加
未印刷分のデータ廃棄に要する時間が、乾燥に要する時間より長ければ、延長して乾燥させてから反転する。 - 特許庁
To provide a communication channel terminal equipment for shortening the start time of a video telephone function and preventing a power source from being turned on at a time other than the time for video telephone.例文帳に追加
テレビ電話機能の立上がり時間が短く、しかもテレビ電話以外の時、電源がオンとならない通信回線端末装置を提供する。 - 特許庁
To provide a vending machine for a card for telephone charge payment for imparting value data to the card for the first time at the point of time of being purchased by a user.例文帳に追加
ユーザが購入する時点ではじめてカードに価値データを付与する電話料金支払い用カードの販売機を提供する。 - 特許庁
However, apart from a verification of the appropriateness of the content of an individual credit rating, inspectors are not prohibited from verifying such matters—as whether the due process at the time of the said credit rating being determined have been appropriately taken in accordance with its policies and procedures for determining ratings, by tracing back the history of the individual credit ratings. 例文帳に追加
⑶ 外国法人に係る留意点 - 金融庁
an event or circumstances causing an interruption in the normal operation of the Registry, the Registrar may certify the day as being one on which there is an "interruption" and, where any period of time specified in the Act or these Rules for the giving, making or filing of any notice, application or other document expires on a day so certified the period shall be extended to the first day next following (not being an excluded day) which is not so certified. 例文帳に追加
登録庁の通常業務を中断させる事件若しくは事情がある場合, - 特許庁
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 例文帳に追加
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め、生活には困らない。 - Tanaka Corpus
The company was to be run by its labor union for the time being, while a search was conducted for new management. 例文帳に追加
当面、労働組合が会社を管理し、経営の引き受け先を探すことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If a wheel is locked in a short time again, duration time for high frequency is reduced more than that at the last time, thus it is possible to prevent an inverter 12 from being overheated.例文帳に追加
短時間の内に再び車輪がロックした場合、高周波数の継続時間を前回よりも減少させ、インバータ12の過熱を防止する。 - 特許庁
To adjust properly time correction, concerning an electronic device for correcting a device side time by being provided with time correction information from outside the device.例文帳に追加
機器外から時刻補正情報が提供されて機器側時刻を補正する電子機器に関し、時刻補正の適正化を図る。 - 特許庁
Only when the reading time is settled within a time range advanced from the display time just before for predetermined time, the display time is updated with the reading time and outputted but when the reading time is out of such a time range, the display time just before is continuously outputted without being updated.例文帳に追加
ここで、読取時間がその直前の表示時間から所定時間進んだ時間範囲内にある場合にのみ、この読取時間で表示時間を更新して出力し、この時間範囲外である場合には表示時間を更新せずに直前の表示時間を引き続き出力する。 - 特許庁
To obtain a buoyancy material continuously usable for a long period of time, hardly being broken and to provide a method for producing the buoyancy material.例文帳に追加
長期連続使用が可能であり、破損し難い浮力材及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
Japan is being caught up with for the first time ? a period for Japan to be caught up with and overtaken例文帳に追加
日本の経験する初めてのキャッチアップ?「追いつかれ追い越される」時代 - 経済産業省
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?例文帳に追加
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? - Tatoeba例文
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 例文帳に追加
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? - Tanaka Corpus
Sotetsu NAKAMURA is the only member not mentioned above; it is considered that this was due to the family being in mourning for the sixth-generation Sotetsu NAKAMURA at the time. 例文帳に追加
唯一名前のない中村宗哲に関しては、六代の喪中にあったためと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the closing time of the parlor, the number of sum total error balls being the sum total of the error balls from the opening time to the closing time is calculated for each table number and the number of sum total error balls is displayed while being made to correspond to the table number.例文帳に追加
閉店時に、台番号毎に、開店時刻から閉店時刻まで誤差玉数の累計である累計誤差玉数を算出し、各台番号について、台番号に対応させて前記累計誤差玉数を表示する。 - 特許庁
Picked tea leaves are thoroughly steamed, then completely dried in the sun for over a day if being dried for a long time before being roasted to completion. 例文帳に追加
摘み取った茶葉をよく蒸し、その後長ければ1日以上天日でしっかりと乾燥させ、その後焙じて出来上がりとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a burglar notification device for a power-assisted bicycle, which is prevented from being easily accessed from the outside, and being used for a long time.例文帳に追加
外部から容易にアクセスすることができず、かつ長期間使用することができる電動自転車用の盗難通報装置を提供する。 - 特許庁
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.例文帳に追加
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 - Tatoeba例文
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. 例文帳に追加
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 - Tanaka Corpus
Article 2 The amount set forth in the provisions of Article 24, paragraph (1), item (i) (c) shall be zero for the time being. 例文帳に追加
第二条 第二十四条第一項第一号ハの規定に掲げる額は、当分の間、零とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
if being called for the first time, the user can specify the kind of frontend to return. 例文帳に追加
最初にコールされた際には、返されるフロントエンドの種類を指定することができます。 - PEAR
The oxidation in soy-sauce proceeds after being preserved for a long time, and the soy-sauce may gain a smell called the 'deterioration smell.' 例文帳に追加
醤油は長期保存によって酸化が進み、「劣化臭」といわれる臭いがつくこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The relationship between the Emperor Uda and Mototsune had been restored for the time being, and Mototsune took charge of political affairs. 例文帳に追加
宇多天皇と基経との関係は一応修復され、政務をとりはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 830, he was transferred to Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters), for the Crown Prince at the time being Imperial Prince Masara, later Emperor Ninmyo. 例文帳に追加
830年(天長7年)5月、春宮(のちの仁明天皇こと、正良親王)亮に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nariyuki thus overcame the crisis for the time being, but Emperor Komei died at the end of that year. 例文帳に追加
ひとまず危機は乗り越えたものの、肝心の孝明天皇が同年暮れに崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Activities in the 9th century show a history after the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan was settled by FUNYA no Watamaro for the time being. 例文帳に追加
9世紀については、文屋綿麻呂によって征夷が一段落してからの沿革がわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“Patentee” means the person for the time being entitled to the benefit of a patent; 例文帳に追加
「特許権者」とは,発明に対する特許の利益を享受する権利を現に有する者をいう。 - 特許庁
“official journal” means the publication for the time being specified under section 150A as the official journal of record 例文帳に追加
「公報」とは,記録の公報として第150A条に現に規定されている刊行物をいう - 特許庁
an evident abuse in relation to the applicant or any proprietor of the invention for the time being 例文帳に追加
出願人若しくは発明のその時の所有者に対する明らかな濫用 - 特許庁
(6) In this section, references to the inventor include references to any proprietor of the invention for the time being.例文帳に追加
(6)本条において,発明者とは,現に発明の所有者である者を含む。 - 特許庁
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |