1153万例文収録!

「Forbid」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forbidを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

The Shimazu clan in Satsuma (Kagoshima Prefecture) continued to forbid such groups until 1868. 例文帳に追加

薩摩(鹿児島県)の島津氏、明治初年まで禁教を継続。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And so, temples - especially in urban areas - increasingly come to forbid bon toro. 例文帳に追加

それゆえ特に都市部で盆燈籠を認めない寺院が増えつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Translation: We forbid activities such as forming rebellions, collecting comrades and making oaths.例文帳に追加

訳:謀反を企て、仲間を集め、誓約を交わすようなことは禁止とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Forbid the exchange of kinsatsu/specie money (because they are equivalent), and forbid the naming 'Dajokan-satsu' (because this would lead to a misunderstanding that another organization that issues currency besides the Daijokan exists). 例文帳に追加

-金札・正貨の交換を禁じ(等価であるため)、「太政官札」の呼称を禁じる(太政官以外に通貨発行機関が存在するとの誤解を与えるため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

God forbid either of you should ever need surgery to save your life.例文帳に追加

あなた達のどちらも 命を救うために 手術が必要にならないようにしたまえ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The interesting thing is, our vows never specifically forbid intimate relations with women.例文帳に追加

面白いことに、 僕達の誓いは女性との親密な関係を、 特に禁止していない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the five-household neighborhood unit system (Japanese history), Proclamations of the Keian era, the edict to forbid land transaction, and the hierarchy of samurai, farmers, artisans, and merchants 例文帳に追加

五人組(日本史)、慶安のお触書、田畑永代売買禁止令、士農工商 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is strange to think that Peter did not alight in the church and forbid the banns [formal announcement of a marriage]. 例文帳に追加

ピーターが教会におりてきて、結婚に異議ありといわなかったなんて奇妙なことです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

However, since the amendment of Kazoku Law of 1907 forbid female to become a family head, all kazoku families had to have male family heads. 例文帳に追加

しかし女戸主は明治40年の華族令改正で廃止され、男当主の存在が必須となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While he forbid Christianity, which was symbolized by 'Bateren Tsuihorei' (an edict expelling the European missionaries), he earnestly promoted commerce with Europe. 例文帳に追加

バテレン追放令をだすなどキリスト教を禁ずる一方でヨーロッパとの交易は盛んに推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Jesus said to him, “Don’t forbid him, for he who is not against us is for us.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「彼をとどめてはいけない。わたしたちに逆らわない者は,わたしたちの味方なのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:50』

Ming forbid voyage to Japan, and these Chinese people arrived while trading in secret and lived in Japan. 例文帳に追加

明は中国人の日本渡航を禁止しており、これら中国人は密貿易で渡来し、在住する者であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 818, official documents issued by Daijokan (Grand Council of State) permitted men to enter the nunnery temples which forbid the entrance of men only during the daytime. 例文帳に追加

弘仁9年(818年)に男子禁制の筈の尼寺に昼間に限って男子の出入りが許される太政官符が出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

since the State might just as well forbid him to drink wine, as purposely make it impossible for him to obtain it. 例文帳に追加

というのは、国家は、わざわざ酒を入手できないようにすることで、うまいこと飲酒を禁止しようとしているのですから。 - John Stuart Mill『自由について』

It did not authorize private trading but attempted to authorize only the official international tribute trading called sakuho system (the Chinese vassal system) (Kaikin Policy [the policy to forbid private people to trade with foreign countries]). 例文帳に追加

私的な交易は認めず、冊封体制と呼ばれる国家間の公式な朝貢貿易に限定しようとした(海禁政策)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you're gonna cross paths or, zeus forbid, swords with him... it wouldn't be the worst thing in the world to have a thing or two to help you out.例文帳に追加

もし君が会いに行って、ゼウスが命じて、ルークと剣になれば 世界にとって最悪だ、君を支援する何か1つ2つ持つとよい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My own sister married someone she loathed as well, though not by choice and certainly not for the greater good, gods forbid.例文帳に追加

我が姉も自分の嫌う者と結婚しました それは自分の意志でもなければ、 より高い目標のためでもなかったですけれどね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some of the temples which forbid - or want visitors' self-restraint for - bon toro provide the visitors with the space to offer sotoba. 例文帳に追加

盆燈籠を認めない(または「ご遠慮ください」とする立場の)寺院では、代わりに卒塔婆を供えられるようにしてある所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you forbid the jury to exercise it, you bid them work after first striking off their hands. 例文帳に追加

もしも陪審に対し推論を禁じるならば、それはまさに陪審員の両手を縛った上で仕事をしろと言っているに等しいのです。 - Melville Davisson Post『罪体』

At a write-only mode, a content data area 206 is set for writing only, and when the read operation is carried out, the specified data are returned to forbid the read of data.例文帳に追加

ライトオンリーモードでは、コンテンツデータ領域206をライトオンリーとし、リード操作が成された場合は所定のデータを返し、データのリードを禁止する。 - 特許庁

On the other hand, Juko MURATA forbid gambling and alcohol drinking at tea parties, and lectured on the importance of spiritual relationships between the host and the guest. 例文帳に追加

これに対し、村田珠光が茶会での博打や飲酒を禁止し、亭主と客との精神交流を重視する茶会のあり方を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He forbid all others, even if they belonged to the Minamoto clan families, from using the family name of Minamoto, unless a gokenin member had a need for it for a court rank conferment ritual. 例文帳に追加

それ以外は源氏一門といえども御家人となった者が除目などの必要ある場合を除き源姓を使用することを禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 23, 1872, when Fukuoka was Shiho-taifu, he submitted a petition to forbid the keeping of concubines by law together with Shinpei ETO who was Shihokyo (Justice Minister) 例文帳に追加

司法大輔時代の1872年11月23日、司法卿の江藤新平と共同で、法律で妾を持つことを禁止すべきとの建白書を提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ruiju sandai kaku" (Assorted regulations from Three Reigns) indicates that Daijokanpu (official documents of the Daijokan, the office of the supreme political leader) were issued in 811 to forbid confiscating peasants' newly cultivated land in Mutsu, Dewa provinces. 例文帳に追加

弘仁2年(811年)には陸奥出羽で百姓の墾田を収公するのを禁じる太政官符が出されたことが『類聚三代格』からわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

“Can any man forbid the water, that these who have received the Holy Spirit as well as we should not be baptized?” 例文帳に追加

「この人たちはわたしたちと同じように聖霊を受けたのですから,水を禁じてバプテスマを受けさせないことなど,いったいだれにできるでしょうか」。 - 電網聖書『使徒行伝 10:47』

From around the middle of the 1970's, some temples began to forbid bon toro, because some toro became too luxurious, and because fires - cases of arson and accidental fires - occurred one after another. 例文帳に追加

1970年代半ば頃から、一部行きすぎた華美な燈籠が現れたり、放火や失火による火災が相次いだりして、盆燈籠を認めない寺院が現れ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and it is assuming no more when we forbid bad men to pervert society by the propagation of opinions which we regard as false and pernicious. 5 例文帳に追加

それに我々が、虚偽で有害なものとみなす意見をひろめて、悪人が社会を堕落させるのを禁じるときに、それ以上には何も決めつけてはいないのだ、と。 - John Stuart Mill『自由について』

He ordered the centurion that Paul should be kept in custody, and should have some privileges, and not to forbid any of his friends to serve him or to visit him. 例文帳に追加

百人隊長にパウロを監禁するように命じるとともに,ある程度の特典を与え,友人たちが彼の世話をしたり訪問したりすることを禁じないよう指示した。 - 電網聖書『使徒行伝 24:23』

But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me. 例文帳に追加

しかしイエスは言った,「彼をとどめてはいけない。わたしの名において強力な業を行なおうとする者で,すぐさまわたしを悪く言うことができる者はいないからだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:39』

But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.” 例文帳に追加

しかしイエスは言った,「幼子たちをそのままにしておきなさい。彼らがわたしのところに来るのをとどめてはいけない。天の王国はこのような者たちのものだからだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:14』

To forbid conveyance of a wafer to a new conveyance place if processing being performed immediately before in the PM of a new conveyance place of a wafer which has been made to retreat upon occurrence of a fault has a predetermined content.例文帳に追加

異常発生時に退避させたウエハの新たな搬送先のPMにて直前に実行される処理の内容が所定の場合、新たな搬送先への搬送を禁止する。 - 特許庁

This system can forbid the irresponsible exhibition and bid, and prevent the fraud, and further the benefit by practical use can be expected by practically using the temporarily paid security money.例文帳に追加

この効果として、無責任な出品や入札が削減すると共に詐欺行為を防止でき、さらに一時預かりした保証金を運用することによる運用益が期待できる。 - 特許庁

Furthermore, Kaikin Policy (the policy to forbid private people to trade with foreign countries) and the establishment of a currency system based on silver and coins (excluding copper coins) by the Ming Dynasty reduced the necessity of minting copper coins, naturally decreasing the amount of copper coins that were brought into Japan as well. 例文帳に追加

更に明の海禁政策や銀と貨幣による通貨体系の確立(銅銭の除外)は銅銭鋳造の必要性を減らし、当然日本への流入も減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this process, it is controlled to forbid the execution of the processing of determining the performance for successive advance notices during the period from the reception of a varying pattern command to the reception of the reservation memory count subtraction designation command.例文帳に追加

ただし、変動パターンコマンドを受信してから保留記憶数減算指定コマンドを受信するまでの期間、連続予告演出の決定処理の実行を禁止するように制御する。 - 特許庁

A housing (output side member) 3 is mounted in a state that it is relatively slidable to an outer peripheral side engagement part 13 of the friction plate 1, and engageable therewith to forbid the relative rotational motion.例文帳に追加

フリクションプレート1の外周側係合部13に対して、相対摺動運動が可能なように、かつ、相対回転運動が不可能なように係合するハウジング(出力側部材)3を設ける。 - 特許庁

At this time, when the person, who registered this information, removes out of the communicable area with the base station or the base station group, it is also possible to forbid the disclosure or delete the registered information.例文帳に追加

この時、前記情報を登録した個人が前記基地局或いは基地局群の通信可能範囲外に移動した場合には、登録した情報の公開を禁止或いは抹消することも可能である。 - 特許庁

In this process, a control is made to forbid the execution of the processing of determining the performance for successive advance notices during the period from the reception of a varying pattern command and the reception of the reservation memory counts subtraction designation command.例文帳に追加

ただし、変動パターンコマンドを受信してから保留記憶数減算指定コマンドを受信するまでの期間、連続予告演出の決定処理の実行を禁止するように制御する。 - 特許庁

When the detergent is a little, an alarm buzzer 508 is intermittently sounded at a long period when switching the washing switch on, however, when no detergent is left, the alarm buzzer is intermittently sounded at a short period to forbid the start of the washing.例文帳に追加

洗剤少ならば洗浄スイッチONで警告ブザー508を長周期で断続吹鳴させる一方、洗剤無しならば短周期で断続吹鳴して洗浄開始を禁止する制御を行う。 - 特許庁

A hub (input side member) 2 is mounted in a state that it is relatively slidable to an inner peripheral side engagement part 12 of the friction plate 1 and engageable therewith to forbid the relative rotational motion.例文帳に追加

当該フリクションプレート1の内周側係合部12に対して、相対摺動運動が可能なように、かつ、相対回転運動が不可能なように係合するハブ(入力側部材)2を設ける。 - 特許庁

The authority of the Kamon of the imperial family, Kiku-mon and Kiri-mon, increasingly became stronger so much that in 1591 and 1595 Hideyoshi TOYOTOMI implemented regulations to forbid unauthorized use of Kiku-mon and Kiri-mon. 例文帳に追加

皇族の家紋である菊紋や桐紋の権威は増して厳格になり、1591年(天正19年)、1595年(文禄4年)には、豊臣秀吉が菊紋や桐紋の無断使用を禁止する規制を布くほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, “Allow the little children to come to me! Don’t forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these. 例文帳に追加

しかしイエスは,それを見て憤りに動かされ,彼らに言った,「幼子たちがわたしのところに来るままにしておきなさい! 彼らをとどめてはいけない。神の王国はこのような者たちのものだからだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:14』

When the display application 21 displays content which desires to forbid the acquisition of a screen image from the screen capture software 22, an addition module 24 included in as an add-in registers its own identifier on the server 12 for performing application monitoring.例文帳に追加

表示アプリケーション21は、画面キャプチャーソフト22から画面イメージの取得を禁止したいコンテンツを表示する場合、アドインとして組み込まれた追加モジュール24が、自身の識別子をアプリケーション監視するサーバ12に登録する。 - 特許庁

When it is not more than the predetermined vehicle speed, inhibiting signals are sent to forbid an automatic travel control based on an engine output requirement from an automatic travel control unit 1, and a switching position of a switchover control is set to 1.例文帳に追加

そして、所定車速以下の場合には、自動走行用制御ユニット1からのエンジン出力要求に基づく自動走行制御を禁止するよう禁止信号を送り、切替制御の切替位置を1にする。 - 特許庁

However, since the Zen sect is occasion-suited and Mahayana Buddhism considers Buddhism as being included in all ways, it does not forbid to do other things except mediation, but it is difficult for a beginner to understand these things. 例文帳に追加

ただ、禅宗は臨機応変であり、大乗仏教はあらゆる道に仏道が含まれていると考えるので、坐禅以外のことはしてはならないということはないが、このようなことは初心者には理解が及ばない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The laws which, in many countries on the Continent, forbid marriage unless the parties can show that they have the means of supporting a family, do not exceed the legitimate powers of the State: 例文帳に追加

大陸の多くの国で採用されている、当事者が家族を養っていく収入があると証明できなけれければ、結婚を許可しないという法律は、国家の適法な権力を逸脱するものではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

The end of photographing with a lens-fitted photographic film unit is detected with a film winding finish display panel or a film sensing lever, and a photographing end signal 66 is inputted into IC 42 for forbidding charging to forbid charging operation of a stroboscopic device.例文帳に追加

レンズ付きフイルムユニットの撮影終了をフイルム巻き上げ完了表示板又はフイルム検出レバーによって検知し、充電禁止用IC42に撮影終了信号66を入力させストロボ装置の充電動作を禁止する。 - 特許庁

To provide an image processor and an image processing method which normally displays information about the processing of image data (concretely job data) stored in a memory means and whether or not the information is stored on a display means, and can forbid the displaying state thereof to protect the secret of the job data.例文帳に追加

印刷等の処理が終了したジョブデータであっても、画像処理装置が他の処理を行なうために磁気記憶媒体に記憶されているジョブデータを消去せずに保存状態にしている場合があり得る。 - 特許庁

According to the dictionary, a bastion is ``a fortified area or position'', or ``something that is considered a stronghold.'' It's a suitable name for this module, which provides a way to forbid access to certain attributes of an object.例文帳に追加

辞書によると、バスティアン (bastion、要塞) とは、``防衛された領域や地点''、または ``最後の砦と考えられているもの'' であり、オブジェクトの特定の属性へのアクセスを禁じる方法を提供するこのモジュールにふさわしい名前です。 - Python

To provide an image forming apparatus which does not forbid use immediately when a nongenuine consumable unit is attached but can limit print action only when there is a risk of malfunction causing a disadvantage for the user.例文帳に追加

非純正品の消耗品ユニットが装着された場合に、直ちに使用を禁止するのではなく、ユーザに不利益を及ぼす不具合が発生する恐れが出てきた場合にのみ、印刷動作を制限することが可能な画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

Since the substrate processing equipment is controlled to forbid reception of a wafer W at a block where an abnormality has occurred, that processing block can receive the wafer W instantaneously upon elimination of the abnormality and thereby the throughput is enhanced.例文帳に追加

異常発生時に、その異常に関わるブロックに基板Wを受け入れ禁止に制御するので、異常が解消されて受け入れを再開しても、その処理ブロック基板Wを即座に受け入れることができ、スループットを向上させることができる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS