1016万例文収録!

「Foreign worker」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Foreign workerの意味・解説 > Foreign workerに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Foreign workerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

a foreign worker called a guest worker 例文帳に追加

ゲストワーカーという,外国人労働者 - EDR日英対訳辞書

The Foreign Worker Levy is the obligation of an employer to pay a certain amount for each foreign worker he/she employs (see Column Table 18-1).例文帳に追加

外国人雇用税とは、外国人労働者1人につき雇用者が一定額を納める義務を負うものである(コラム第18-1表)。 - 経済産業省

(iii) Document certifying the foreign national's position and career as a religious worker. 例文帳に追加

三 宗教家としての地位及び職歴を証する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Foreign workers pay is forbidden to fall bellow the minimum wage.例文帳に追加

外国人労働者の賃金は、最低賃金を下回ることは禁じられている。 - 経済産業省

例文

The breakdown by age of the foreign worker population reflects the history of the French economy.例文帳に追加

外国人労働人口の年齢別構成には、フランス経済の歴史が反映されている。 - 経済産業省


例文

Section 11 Contribution to International Society and Proper Handling of Foreign Worker Problems例文帳に追加

第11節 国際社会への貢献と外国人労働者問題などへの適切な対応 - 厚生労働省

Examples of restrictions on the acceptance of unskilled foreign workers requiring work permits are “Dependency Ceiling” and “Foreign Worker Levy.例文帳に追加

労働許可を必要とする非熟練外国人労働者受入れに対する制限としては、「外国人雇用限度率」及び「外国人雇用税」があげられる。 - 経済産業省

The Canadian system for accepting foreign workers has two major categories, “permanent resident (immigrant) for work” and “time-limited foreign worker (non-immigrant).”例文帳に追加

カナダの外国人労働者受入制度は、「就労目的の永住者(移民)」と「滞在期限付き外国人労働者(非移民)」に大きく分類される。 - 経済産業省

To provide an orifice valve capable of eliminating the necessity for removing it from a pipe, allowing a worker to visually confirm clogging and deposit of foreign matters, and allowing the worker to perform a cleaning work for removing the clogging and deposit of foreign matters.例文帳に追加

配管からの取り外しを不要にして、目詰まりや異物の堆積を目視によって確認でき、かつ目詰まりや異物の堆積を解消する清掃作業が実行できるオリフィス弁を提供する。 - 特許庁

例文

To free a worker from hard labor to improve working efficiency by mechanizing removal of foreign matters in a container.例文帳に追加

容器内の異物除去作業を機械化することで、作業員を重労働から開放し、作業能率を向上させる。 - 特許庁

例文

To reduce the frequency for cleaning to reduce a burden for a worker by removing a foreign matter deposited inside a pachinko ball conveying passage as much as possible.例文帳に追加

パチンコ玉搬送路内に付着する異物を可及的に排除することにより、清掃の頻度を少なくして従業員の負担を軽減する。 - 特許庁

Under the new act a foreign worker undergoes various labor market tests to enter the country and can apply for permanent residency after working in Germany for five years.例文帳に追加

ここでは、労働市場テストを経て入国し、5年間ドイツで働くと定住権を申請できるようになっている。 - 経済産業省

A business owner who wishes to employ a foreign worker for a job that requires a work permit advertises the job for four weeks.例文帳に追加

「労働許可」の対象となる職業に外国人労働者を受け入れたい場合、事業主が4週間求人広告を行う。 - 経済産業省

The foreign matter contaminated in the pachinko ball conveying passage falls off to be removed from the foreign matter removing hole to an outside, and the frequency for cleaning the passage is reduced thereby to reduce the burden for a worker in charge of the cleaning.例文帳に追加

パチンコ玉搬送路に混入した異物は異物落下孔から外部へ落下排除され、これにより、パチンコ玉搬送路を清掃する頻度が減少するので、それだけ清掃を受け持つ従業員の負担が軽減される。 - 特許庁

Next, looking at the actual conditions of foreign worker influx in Germany shows that Germany has an overwhelmingly large number of foreign residents among EU countries. By 2000, the number had increased to 7.2 million, or 8.9 percent of the entire population (Fig. 3.2.8).例文帳に追加

次に、ドイツの外国人労働者流入の実態についてであるが、ドイツはEUの中でも圧倒的に外国人住民数が多く、2000年には720万人、全人口の8.9%にまで増加している(第3-2-8図)。 - 経済産業省

This kind of situation will potentially worsen the average foreign worker's impression of Japanese society and dissuade highly-skilled foreign workers from coming to Japan.例文帳に追加

また、こうした状況は、外国人労働者一般に対する我が国社会の認識を後退させ、高度な外国人労働者が我が国を忌避する要因にもなりかねない。 - 経済産業省

After martial law was ended, the foreign worker‟s employment system started to include illegal workers. The employment Service Act and the Regulation Governing the Authorization and Management of the Employment of Foreign Nationals were enforced in 1992.例文帳に追加

戒厳令が解除されると、不法就労者の存在を踏まえた外国人労働者の雇用制度整備が始まり、1992年に「就業服務法」、「外国人招聘許可及び管理弁法」が施行された。 - 経済産業省

b. Material that clarifies the business of the organization in Japan which entered into the contract with the foreign national and, in the case where the organization is a business that dispatches workers as prescribed in Article 23, paragraph (1) of the Worker Dispatch Act, material that clarifies the substance of the business of the organization to which a worker is dispatched as prescribed in Article 31 of the same Act. 例文帳に追加

ロ 当該外国人と契約を結んだ本邦の機関の事業内容を明らかにする資料、及び当該機関が労働者派遣法第二十三条第一項に規定する派遣元事業主である場合には、同法第三十一条に規定する派遣先の事業内容を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 This Act shall also apply to acts committed in a foreign state by a representative, agent, employee or other worker of a juridical person having its principal office in Japan in regard to the property or business of the juridical person. The same shall apply to acts committed in a foreign state by a person having his/her domicile in Japan, or an agent, employee or other worker of that person in regard to the property or business of the person. 例文帳に追加

第五条 この法律は、本邦内に主たる事務所を有する法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、外国においてその法人の財産又は業務についてした行為にも適用する。本邦内に住所を有する人又はその代理人、使用人その他の従業者が、外国においてその人の財産又は業務についてした行為についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a water bottom dredging method and its device in a solid foreign matter remaining water zone for dredging a water bottom on which a dangerous object remains efficiently and safely without exposing a worker to danger.例文帳に追加

作業者を危険に曝すことなく、危険物が残地されている水底の浚渫が効率よく、より安全になされる固形異物残存水域の水底浚渫方法及びその装置の提供。 - 特許庁

To provide an automated powder dissolution apparatus in which danger to mix a foreign material into a powder medicine filled into a package is eliminated, danger to make the package fall during conveyance is eliminated and the burden of a medical worker is reduced.例文帳に追加

包袋内に充填された粉末製剤に異物が混入するおそれがなく、また搬送中に該包袋の落下の危険性がなく、かつ、医療従事者の負担が軽減された、自動化された粉体溶解装置を提供する。 - 特許庁

To provide a surging sewing machine convenient for a worker, capable of providing a wide working space for the maintenance, and capable of securely preventing false detection by a photosensor caused by adhesion of a foreign substance.例文帳に追加

メンテナンス作業を行う際の作業空間が広く、異物の付着による光センサの誤検知を確実に防止することのできる作業者による使い勝手のよいサージングミシンを提供する。 - 特許庁

To this end, these labor market tests require applications filed with the country’s government or administrative institution by the employer or business owner attempting to hire a foreign worker.例文帳に追加

そのため、上記の労働市場テストは、外国人を雇用しようとする雇用主・事業主が、外国人を入国させる前に自国の政府や行政機関に対して申請をする形で実施されている。 - 経済産業省

a. Material that gives a clear overview of the organization in Japan which entered into the contract with the foreign national and, in the case where the organization is a business that dispatches workers as prescribed in Article 23, paragraph (1) of the Act on the Ensuring of Appropriate Management of the Worker Dispatching Business and the Improvement of Working Conditions for Dispatched Workers (Act No. 88 of 1985; hereinafter referred to as "Worker Dispatch Act"), material that gives a clear overview of the organization to which a worker is dispatched as prescribed in Article 31 of the same Act. 例文帳に追加

イ 当該外国人と契約を結んだ本邦の機関の概要を明らかにする資料、及び当該機関が労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号。以下「労働者派遣法」という。)第二十三条第一項に規定する派遣元事業主である場合には、同法第三十一条に規定する派遣先の概要を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the amount paid (the amount paid by deeming that an employee of a foreign corporation who works full-time in Japan for a business that the foreign corporation conducts in Japan is a recipient of mutual aid, participant, participant in a corporate pension, or beneficiary, etc. of a trust prescribed in items (i) through (iv) or a beneficiary, etc. or worker of a trust prescribed in item (v) 例文帳に追加

支出した金額(外国法人の使用人のうちその外国法人の国内において行う事業のために国内において常時勤務する者を第一号から第四号までに規定する被共済者、加入者、企業型年金加入者若しくは信託の受益者等又は第五号に規定する信託の受益者等若しくは勤労者として支出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In reality, however, labor productivity depends largely on the nature of the industry and type of work in which the aforementioned foreign worker is engaged, and the social costs arising as a result of accepting the foreign workers and the resultant impact on the domestic labor market must be taken into consideration. For this reason, the argument calling for "the maintenance and rise of per capita GDP" must also take these factors into account.例文帳に追加

しかしながら現実には、労働生産性は当該外国人労働者が携わる産業・職種自体の性質によるところが大きく、また、当該外国人労働者を受け入れることによって生じ得る社会的コスト、国内労働市場への影響を考慮しなければならず、「1人当たりGDPの維持・向上」という議論には、それらの要素を十分に加味することが必要である。 - 経済産業省

When a foreign person with a “Temporary Residence Permit (valid for up to one year, includes a work permit)” wishes to work, the Departmental Directorate for Labor, Employment and Vocational Training (DDTEFP: La Direction Départementale du Travail, de l’Emploi et de la Formation Professionnelle) determines the necessity of accepting the foreign worker based on the results of 30-day recruitment activities, the type of job that is applied for, local employment and unemployment conditions, and other criteria.例文帳に追加

「臨時滞在許可証」(1年間有効、労働許可付)を持つ外国人が労働する場合には、県労働雇用職業訓練局が、30日間の求人募集の結果や申請に係る職種、地域の雇用失業情勢等に基づき、外国人労働者の受入れの必要性を審査している。 - 経済産業省

Article 49-2 A person who is or was an employee or any other worker of a certified public accountant, foreign certified public accountant or audit corporation shall not, without justifiable grounds, divulge to others or misappropriate a secret that he/she has learned through assisting in the services set forth in Article 2(1) or (2). 例文帳に追加

第四十九条の二 公認会計士、外国公認会計士若しくは監査法人の使用人その他の従業者又はこれらの者であつた者は、正当な理由がなく、第二条第一項又は第二項の業務を補助したことについて知り得た秘密を他に漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an image reading apparatus wherein when performing attaching/detaching operation of a reading means on a predetermined working space, a worker can be prevented from carrying a heavy object into the working space, a space required for work can be also reduced and risk for carrying a foreign substance into the working space can be also reduced.例文帳に追加

所定の作業場所で読取手段の着脱作業を行う際に、作業者が作業場所へ重量物を持ち運ばなくても済み、作業時に必要となるスペースも低減でき、作業場所へ異物を持ち込む危険性も低減可能な画像読取装置を提供すること。 - 特許庁

To develop a sheet material cleaning apparatus which can remove foreign matter in capable of being removed sufficiently by a conventional cleaning apparatus and can realize an improved processing speed and a lessened worker's labor by the automation of quality decision and the separation of good articles from defective articles.例文帳に追加

従来の清掃装置では十分除去できない異物も除去でき、更に、良否判定、良品と不良品の分別までを自動化し、処理速度を向上すると共に作業員の負担を軽減する板材清掃装置を開発する。 - 特許庁

The liquid crystal substrate 1a is prevented from being brought into contact with the foreign matters floating in the outside air, by cleaning and drying the liquid crystal substrate 1a just before the bonding operation of the polarizing plates 16, 17, and subsequently making the bonding section 35 conduct the bonding operation of the polarizing plates 16, 17 while bypassing a manual operation of a worker.例文帳に追加

偏光板16,17の貼付作業の直前で液晶基板1aを洗浄、乾燥し、その後、作業者の手を介さずに偏光板16,17の貼付作業を貼付部35が行うことで、液晶基板1aと外気中に浮遊する異物との接触を防止する。 - 特許庁

In the case where a jam of parts due to the bad shape of a chip part 3 and foreign matter occurs in an alignment passage 34, when a worker presses a pressing operation piece 95 against the energizing force of a spring 94, a passage forming plate 91 is moved to the left.例文帳に追加

整列通路34内でチップ部品3の形状不良や異物によって部品詰まりが生じた場合には、作業者が押圧操作片95をスプリング94の付勢力に抗して押圧すると、通路形成板91は左方へ移動する。 - 特許庁

A worker judges, for example, whether the presence of the foreign matter 51 appears in the difference between both images on the basis of the displayed image to judge whether the optical axes of a floodlight projector 3 and the light receiver 4 are aligned with each other at this point of time.例文帳に追加

作業者は、当該画像に基づいて、たとえば異物51の有無が両画像の差分に現れているか否か等の判断を行なうことにより、その時点での投光器3と受光器4の光軸が合っているか否かの判断をすることができる。 - 特許庁

To provide a face guard surely preventing foreign substances of a relevant worker's eyelashes or eyebrow or the like from contaminating into a product due to their falling in the packaging line of a drug- or food-related plant.例文帳に追加

医薬品や食品関係等の工場の包装工程のラインにおいて、作業者の睫毛や眉毛等の異物が落下して製品の中に混入してしまうことを確実に防止することができるフェイスガードを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a self-propelled crusher equipped with a canopy which can cover a worker on a broad working deck, can be freely adjustable in height, and furthermore, can prevent tools and foreign matters from falling and intruding accidentally into a charging opening of crushing equipment.例文帳に追加

広い作業デッキに対応して作業者を覆うことができ、また高さを自由に調整することができ、さらに破砕装置の投入口に不用意に工具、異物などが落下進入するのを防止できるキャノピーを備えた、自走式破砕機を提供する。 - 特許庁

To provide a polyester film allowing a worker to detect a defect, foreign matter or the like with high precision in a visual inspection by a crossed Nicol method which is one of inspection methods for polarizing plate and favorably usable as a mold releasing film hardly scratched in a manufacturing process for the mold releasing film and a process by use of the mold releasing film.例文帳に追加

偏光板の検査方法の一つであるクロスニコル法による目視検査において、欠点や異物等の検出を高精度で実施することができ、離型フィルムの製造工程内や離型フィルムが使用される工程内でキズの入りにくい離型フィルム用として好適なポリエステルフィルムを提供する。 - 特許庁

To be specific, after verifying that geographic characteristics such as country size, distance from other countries, degree of sharing of borders and differences between inland and coastal countries are determinants to trade (including both international trade and domestic trade), the geographic characteristics were estimated as the explanatory variable of income per worker (logarithm) in 1985 in 150 countries using the foreign dependency rate, population (logarithm) and land area (logarithm).例文帳に追加

具体的には、国の規模、他国からの距離、国境の共有度、内陸国・海洋国の違い等の地理的特性が、貿易(国際貿易、国内貿易の双方を含む)の決定要因になると実証した上で、150か国について1985年の労働者1人当たり所得(対数値)の説明変数として対外依存度、人口(対数値)、面積(対数値)を用いて推計した。 - 経済産業省

Article 206 In the case of violations set forth in any of the following items, a representative person, agent, employee or other worker of an Authorized Financial Instruments Firms Association, Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 78(2), Investor Protection Fund, Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization, or Securities Finance Company that has committed such act shall be punished by a fine of not more than 300 thousand yen: 例文帳に追加

第二百六条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした認可金融商品取引業協会、第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、投資者保護基金、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所、金融商品取引清算機関又は証券金融会社の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case of a foreign national engaged in the designated activities provided for by public notice as set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act or in activities involved with the profession of a registered nurse prescribed in Article 5 of the Public Health Nurse, Birthing Assistant and Nurse Act (Act No. 203 of 1948) pursuant to the Agreement Between Japan and the Republic of Indonesia for an Economic Partnership, or activities involved with engaging in the business of care, etc. prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Social Welfare Worker (Shakaifukushishi) and Certified Careworker (Kaigofukushishi) Act (Act No. 30 of 1987) as a qualified "certified careworker" (kaigofukushishi) as prescribed in the same paragraph pursuant to the same Agreement, 6 months, 1 year, or 3 years. 例文帳に追加

三 法第七条第一項第二号の告示で定める活動又は経済上の連携に関する日本国とインドネシア共和国との間の協定に基づき保健師助産師看護師法(昭和二十三年法律第二百三号)第五条に規定する看護師としての業務に従事する活動若しくは同協定に基づき社会福祉士及び介護福祉士法(昭和六十二年法律第三十号)第二条第二項に規定する介護福祉士として同項に規定する介護等の業務に従事する活動を指定される者にあつては、三年、一年又は六月 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 198-5 In the case of act of violation set forth in any of the following items, a representative person, agent, employee or other worker of a Financial Instruments Business Operator, etc., Authorized Transaction-at-Exchange Operator, Financial Instruments Intermediary Service Provider, Authorized Financial Instruments Firms Association or Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 78(2), Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization, or Securities Finance Company, or a Financial Instruments Business Operator or Financial Instruments Intermediary Service Provider that has committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or by a fine of not more than three million yen, or both: 例文帳に追加

第百九十八条の五 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした金融商品取引業者等、取引所取引許可業者、金融商品仲介業者、認可金融商品取引業協会若しくは第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所、金融商品取引清算機関若しくは証券金融会社の代表者、代理人、使用人その他の従業者又は金融商品取引業者若しくは金融商品仲介業者は、二年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 201 In the case of act of violation set forth in any of the following items, a representative person, agent, employee or other worker of a Financial Instruments Business Operator, etc., person who obtained permission under Article 59, Authorized Transaction-at-Exchange Operator, Financial Instruments Intermediary Service Provider, Authorized Financial Instruments Firms Association, Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange, or Securities Finance Company, or a Financial Instruments Business Operator or Financial Instruments Intermediary Service Provider that has committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or both: 例文帳に追加

第二百一条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした金融商品取引業者等、第五十九条の規定により許可を受けた者、取引所取引許可業者、金融商品仲介業者、認可金融商品取引業協会、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所若しくは証券金融会社の代表者、代理人、使用人その他の従業者又は金融商品取引業者若しくは金融商品仲介業者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 199 In the case of failure to make a report or submit materials under Article 75, Article 79-4, Article 106-27, Article 151 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 153-4), Article 155-9, Article 156-15, or Article 156-34, or making a false report or submitting false materials, a representative person, agent, employee, other worker, or a person who received entrustment of business of an Authorized Financial Instruments Firms Association, Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 78(2), Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization, Securities Finance Company, Subsidiary Company of Financial Instruments Exchange (meaning Subsidiary Companies prescribed in Article 87-3(2)), Subsidiary Company of Financial Instruments Exchange Holding Company(meaning Subsidiary Companies prescribed in Article 106-10(1)), Issuer of Securities listed in a Financial Instruments Exchange or Over-the-Counter Traded Securities, or Participants of Foreign Financial Instruments Exchange that has committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than three million yen, or both. 例文帳に追加

第百九十九条 第七十五条、第七十九条の四、第百六条の二十七、第百五十一条(第百五十三条の四において準用する場合を含む。)、第百五十五条の九、第百五十六条の十五又は第百五十六条の三十四の規定による報告若しくは資料を提出せず、又は虚偽の報告若しくは資料を提出した場合においては、その行為をした認可金融商品取引業協会若しくは第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所、金融商品取引清算機関、証券金融会社、金融商品取引所の子会社(第八十七条の三第二項に規定する子会社をいう。)、金融商品取引所持株会社の子会社(第百六条の十第一項に規定する子会社をいう。)、金融商品取引所に上場されている有価証券若しくは店頭売買有価証券の発行者又は外国金融商品取引所の外国金融商品取引所参加者の代表者、代理人、使用人その他の従業者若しくは業務の委託を受けた者は、一年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS