1153万例文収録!

「Graduated」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Graduatedの意味・解説 > Graduatedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Graduatedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 951



例文

He was born as the second son of a doctor working at a public clinic in the Matsue Domain (present Matsue City, Shimane Prefecture), and after studying at Shimane Prefectural Matsue Kita Senior High School and others, he graduated from the department of French Language of Tokyo School of Foreign Language (of the old system) (present Tokyo University of Foreign Studies) at the top of the class. 例文帳に追加

松江藩(現・島根県松江市)で藩医の次男として生まれ、島根県立松江北高等学校などを経て東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)仏語科を首席で卒業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) The applicant must have at least 3 years' experience in the relevant services, however, this shall not apply to cases where the applicant who has graduated from college is to engage in translation, interpretation or instruction in languages. 例文帳に追加

ロ 従事しようとする業務に関連する業務について三年以上の実務経験を有すること。ただし、大学を卒業した者が翻訳、通訳又は語学の指導に係る業務に従事する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Assuming that the women in Japan who graduated from university or graduate school (30 to 64 years of age) took a job at the same level as in the US, the estimated potential labor force and potential added value created are approximately 287,000 people and about 1.7 trillion yen (about 0.3% against GDP), respectively.例文帳に追加

また、我が国の大学・大学院卒女性(30~64歳)が米国女性並みに就業したと仮定して、潜在労働力と潜在的な付加価値創出額を試算すると、約28.7万人、約1.7兆円(対GDP比約0.3%)という結果になる。 - 経済産業省

When the overlap portion (60 to 69 years of age) is excluded from the potential labor force of women graduated from university or graduate school estimated in (1), the potential labor force and potential added value created are approximately 2.824 million people and about 11.4 trillion yen (about 2.3% against GDP), respectively.例文帳に追加

なお、(1)で試算した大学・大学院卒女性の潜在労働力のうち、重複部分(60~69歳)を除くと、潜在労働力と潜在的な付加価値創出額は合計で約282.4万人、約11.4兆円(対GDP比約2.3%)という結果になる。 - 経済産業省

例文

In fact, it has been pointed out that most high-quality foreign employees working in Silicon Valley in the U.S. graduated from U.S. colleges. The increase in the number of students studying abroad is due to the high mobility of high-quality human resources mentioned above.例文帳に追加

実際、米国のシリコンバレーでは、そこで働く高度外国人材の多くが米国の大学を卒業しているとの指摘もあり、留学の活発化が、上で見たような高度人材の高いモビリティの背景にあると考えられる。 - 経済産業省


例文

In the fiscal 2006 drug pricing reforms, the breakthrough and usefulness premium requirements were relaxed, premium rates increased and the graduated allocation of corrective premiums was revised. At the same time a new 'pediatric' premium category was established.例文帳に追加

平成18年度薬価制度改革において、画期性加算及び有用性加算の要件の緩和及び加算率の引上げ並びに補正加算における傾斜配分の見直しを行うとともに、補正加算として「小児加算」を新設した。 - 厚生労働省

After Shimei graduated from a school of western studies (the present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), the Treaty of Saint Petersburg, signed between Japan and Russia at the time, roused in him a feeling that Japan was in a crisis against Russia, and he applied to the Military Academy (Japan). 例文帳に追加

洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)卒業後、当時、ロシアとの間に結ばれた千島樺太交換条約をうけて、ロシアに対する日本の危機感を持ち、陸軍士官学校(日本)を受験した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) A person who has graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act after completing a course in industrial chemistry or a course relevant to this, and has experience of being engaged in the operation of physicochemical inspections for three years or more; 例文帳に追加

二 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において工業化学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上理化学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act after completing a course in biology or a course relevant to this, and has experience of being engaged in the operation of bacteriological inspections for three years or more; 例文帳に追加

二 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において生物学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上細菌学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) a person who has graduated from a university or college of technology under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) by completing a major or program in chemistry or a person specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications as being equivalent to such person; or 例文帳に追加

一 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学又は高等専門学校において化学に関する学科又は課程を修めて卒業した者その他その者に準ずるものとして総務省令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This graduated device to be mounted on a medicine or a supplement container in using comprises display parts 2, 6, 9 displaying a number or a character such as the number of times or time, a rotative graduation part 5 or a movable graduation part 8, and a slide mechanism 3 for moving the graduation part.例文帳に追加

回数や時間などの数字や文字を表示した表示部2,6,9と回転式目盛り部5または移動式目盛り部8と目盛り部を移動させるためのスライド機構部3から成る目盛り器具を薬や、サプリメント剤の容器に取り付ける。 - 特許庁

(i) A person who has completed and graduated from the regular course of science line of a university or a technical college accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for three years or longer. 例文帳に追加

一 学校教育法による大学又は高等専門学校における理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後三年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has completed and graduated from the regular courses of a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for five years or longer. 例文帳に追加

二 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業した者で、その後五年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. To have completed and graduated from a regular scientific courses of a high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and have experience having engaged in the design supervision or execution supervision of construction work for fifteen years or longer thereafter. 例文帳に追加

(2) 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業し、その後十五年以上建築工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. To have completed and graduated from a regular scientific course of a senior high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and have experience having engaged in design supervision or execution supervision of civil engineering work for fifteen years or longer thereafter. 例文帳に追加

(2) 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業し、その後十五年以上土木工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A straight line marking means retractable such as a tracing cord or a graduated tape, is arranged in a second longitudinal direction, and can retract into a casing by extending a second supporting surface and retracting it into the spool with a handle.例文帳に追加

トレーシングコード又は目盛り付テープのように引き込み可能な直線マーキング手段は、第2長手方向に配置され、それにより、第2支持面を延長したり、それらをハンドルが備えられたスプールに巻き取ることで、ケーシングの中に引き込めたりできる。 - 特許庁

The bolt being 465 mm or more in length has all reference graduations of 360 mm and it is classified in 540 mm or less and 555 mm or more lengths and graduated at 90 mm and 180 mm lengths from the reference graduations to form major graduations.例文帳に追加

長さが465mm以上のものは基準目盛りを全て360mmとし、540mm迄と555mm以上に分け、それぞれ基準目盛りより90mmと180mmの位置に目盛りを付け、これを大目盛りとする。 - 特許庁

With the consolidation, the students studying in the school were transferred to the University of Tokyo, Faculty of Law and, excluding those who left the school halfway, the students graduated the French law course of Law University of the Imperial University in and after 1888 and the graduates counted 36 as the third generation students and 36 as the fourth generation students. 例文帳に追加

統合に伴い、在校生は東京大学法学部に移管され、中途退学者を除き1888年(明治21年)以降、帝国大学法科大学仏法科を卒業しているが、卒業生は第三期生36名、第四期生36名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moto SUMITOMO's eldest son, Yoshio SUMITOMO, is also a doctor of engineering, having graduated from the Osaka University graduate school's doctoral course in basic engineering; however, since his uncle, family head Kichizaemon SUMITOMO, had no legitimate son to be an heir, Yoshio was adopted by the family head Kichizaemon. 例文帳に追加

住友元夫の長男住友芳夫(住友金属工業)も、阪大大学院基礎工学研究科博士課程卒業の工学博士であるが、伯父の当主住友吉左衛門に嫡男がいないため、当主吉左衛門の養嗣子となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People who have graduated from the prefectural university, have studied abroad and have performed creative activities locally are forming units, opening shops, and pursuing other ventures in the vicinity of Naxeva Limited's old private house. Thus, networks centering on Naxeva Limited are forging new developments.例文帳に追加

有限会社ナルナセバの古民家の近くでは、県立大学を卒業後、留学したり、地元で創作活動をしていた人がユニットを組んで、新たなショップを開くなど、有限会社ナルナセバを中心としたネットワークは新たな発展を見せつつある。 - 経済産業省

I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.例文帳に追加

私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 - Tatoeba例文

Demand for fresh graduates declined, and it became common for large enterprises as well to employ workers mid-career. Use of part-time and temporary workers provided by manpower agencies also increased. Amid these developments, the proportion of newly graduated permanent employees among new entries to the labor market declined.例文帳に追加

新規学卒者の求人は低下し、大企業においても中途採用が一般化し、パートタイム労働者や、派遣労働者の活用が進む中で、新規学卒の正社員が労働市場への新規流入の中で占める割合は低下した。 - 経済産業省

In order to do this, it is recommended that enterprises benefiting from the recruitment of superior college students who have graduated from universities also actively support university education being provided to college students and increase the sum of scholarships offered by the private sector.例文帳に追加

このためには、大学を卒業する優秀な留学生を活用することで恩恵を受け得る企業側としても、留学生に提供される大学教育を積極的に支援したり、民間奨学金を拡充したりすることが望ましい。 - 経済産業省

Since a large surface roughness around the ridge part 13 may cause faults such as cracks, the surface roughness is graduated in a way that the two optically ineffective surfaces 14 across the ridge part 13 gets smaller toward the ridge part 13.例文帳に追加

稜線部13においては、表面粗さが大きいと割れ等の不良が発生するため、稜線部13を挟む2つの非光学有効部形成面14の表面粗さが稜線部13に向かって小さくなるように表面粗さの分布を設ける。 - 特許庁

(ii) A person who has graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act after completing a course in biology or a course relevant to this, and has experience of being engaged in the operation of inspections using animals for three years or more; 例文帳に追加

二 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において生物学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上動物を用いる検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This prism holder 10 is constituted of a body frame 12 loosely fitted to the graduated gauge rod 11, a prism 13 mounted on the body frame 12, and a knob bolt 15 having a washer 14 installed on the tip for fixing and holding the body frame 12 on the gauge rod 11.例文帳に追加

プリズムホルダー10は、目盛付きの標尺11に遊嵌される本体枠12と、同本体枠12に装着されるプリズム13と、同本体枠12を標尺11に固定保持するための先端に座金14を設けたノブボルト15とから構成されている。 - 特許庁

(ii) A person who has majored in and graduated from a course or a subject on skyline logging cable cranes and logging cableways of a university or a technical college accredited under the School Education Act and has experiences having engaged in the work of forestry cableway for one year or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学又は高等専門学校において機械集材装置及び運材索道に関する講座又は学科目を修めて卒業した者で、その後一年以上林業架線作業の業務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a regular science course of a university or a technical college accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of design, manufacturing, inspection or handling of industrial dryers for one year or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学又は高等専門学校において理科系統の正規の学科を専攻して卒業した者で、その後一年以上乾燥設備の設計、製作、検査又は取扱いの作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who has majored in and graduated from a regular science course of a senior high school or secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of design, manufacturing, inspection or handling of industrial dryers for two years or longer thereafter 例文帳に追加

三 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上乾燥設備の設計、製作、検査又は取扱いの作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or a mining course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of excavating rocks for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において、土木又は採鉱に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上岩石の掘削の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Qualifications for enrollment at first: (1) a person who had graduated from a five-year or more Agricultural School and was qualified as a licensed school teacher of an elementary school regular course; (2) A person who had experienced teaching at a school or agricultural engineering for two or more years and qualified as a licensed school teacher of the elementary school regular course; and others (qualifications were loosened later). 例文帳に追加

当初の入学資格:(1)5年制以上の農学校卒で小学校本科正教員免許状を持つ者、(2)2年以上教員・農業技術員を経験し小学校本科正教員免許状を持つ者、他(後に条件緩和)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Assuming that 100% of potential working women (graduated from university or graduate school; currently not in employment but wish to get a job) took a job, the estimated potential labor force and potential added value created are approximately 667,000 people and about 3.5 trillion yen (about 0.7% against GDP), respectively.例文帳に追加

我が国の女性(大学・大学院卒)の潜在的有業者(無業者のうち、就業意欲を有する者)が100%就業したと仮定して、潜在労働力と潜在的な付加価値創出額を試算すると、約66.7万人、約3.5兆円(対GDP比約0.7%)という結果になる。 - 経済産業省

Article 9 (1) Measuring instruments used for the measurement of the quantity of the state of the physical phenomena listed in Article 2, paragraph 1, item 1 and graduated or marked with non-statutory measurement units shall not be sold or displayed for the purpose of sale. The same shall apply to the measuring instruments graduated or marked with measurement units specified by the Cabinet Order set out in Article 5, paragraph 2 other than those specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as those exclusively used for special measurements specified by the Cabinet Order set out in the same paragraph. 例文帳に追加

第九条 第二条第一項第一号に掲げる物象の状態の量の計量に使用する計量器であって非法定計量単位による目盛又は表記を付したものは、販売し、又は販売の目的で陳列してはならない。第五条第二項の政令で定める計量単位による目盛又は表記を付した計量器であって、専ら同項の政令で定める特殊の計量に使用するものとして経済産業省令で定めるもの以外のものについても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The socks each has the following structure: a tightening part is formed on at least part of the sock corresponding to the periphery of the foot within the area of 10-40 graduations assuming that a rectilinear length from the toe point to the heel point of the sock corresponds to 100 graduations equally graduated and the position of the toe point corresponds 0.例文帳に追加

靴下のつま先点から踵点を直線で結んだ長さを100とし、つま先点の位置を0としたとき、当該締め付け部分が等間隔目盛で10〜40の範囲内の足周囲の少なくとも一部に構成されてなることを特徴とする靴下。 - 特許庁

(a) A person who has majored in and graduated from an engineering course of a university or a technical collage accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of checkup or maintenance of a forklift for two years or longer or design or manufacture of a forklift for five years or longer. 例文帳に追加

イ 学校教育法による大学又は高等専門学校において工学に関する学科を専攻して卒業した者で、フオークリフトの点検若しくは整備の業務に二年以上従事し、又はフオークリフトの設計若しくは工作の業務に五年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who has majored in and graduated from a course or a subject on skyline logging cable cranes and logging cableways of a senior high schools or a secondary education schools accredited under the School Education Act and has experiences having engaged in the work of forestry cableway for three years or longer thereafter 例文帳に追加

三 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において機械集材装置及び運材索道に関する講座又は学科目を修めて卒業した者で、その後三年以上林業架線作業の業務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a subject on applied chemistry, mine engineering or civil engineering of a university, a technical college, a senior high school and a secondary education school accredited under the School Education Act, and has engaged in the practical training on blasting work for one year or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において応用化学、採鉱学又は土木工学に関する学科を専攻して卒業した者で、その後一年以上発破の業務について実地修習を経たもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has majored in and graduated from a courses related to applied chemistry, mine engineering or civil engineering of a university, a technical college, a senior high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and has completed an practical training of blasting work for three months or longer thereafter 例文帳に追加

一 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において、応用化学、採鉱学又は土木工学に関する学科を専攻して卒業した者で、その後三月以上発破の業務について実地修習を経たもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, an architecture or an agricultural civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of excavating, etc., of tunnel, etc., for two years or longer thereafter. 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木、建築又は農業土木に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上ずい道等の掘削等の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, an architecture or an agricultural civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of lining of tunnel, etc., for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木、建築又は農業土木に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上ずい道等の覆工の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work related to assembling and dismantling concrete form shoring for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木又は建築に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上型わく支保工の組立て又は解体に関する作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of erection, etc., of steel frame of buildings, etc., for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木又は建築に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上建築物等の鉄骨の組立て等の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or a construction course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work related to installing, etc., of steel bridge for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木又は建築に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上鋼橋架設等の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited by the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of demolition, etc., of concrete structures for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木又は建築に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上工作物の解体等の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or a architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in work installing, etc., of concrete bridge for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木又は建築に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上コンクリート橋架設等の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work assembling, etc., of construction members for two years or longer thereafter 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木又は建築に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上構造部材の組立て等の作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Persons who have graduated from a junior college or vocational high school based on the School Education Act by completing a course in industrial chemistry or biology, or a course equivalent to these, and have experience of engaging in the work of molecular biological testing for three years or more. 例文帳に追加

ロ 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において工業化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上分子生物学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This method for making the incense stick by hand comprises mixing two or more kinds of the perfumes by a mortar, kneading the mixed perfumes with a prescribed amount of water sucked by a graduated syringe-shaped extrusion tool, filling the extrusion tool with the kneaded material, extruding the filled material from a tip of the extrusion tool, and drying the extruded material.例文帳に追加

本発明の線香の手作り方法は、複数種類の香料を乳鉢で混合し、目盛の付いた注射器状の押し出し器具で吸い込んだ所定量の水と混練し、混練したものを押し出し器具に充填して、先から押し出して乾燥させる。 - 特許庁

In order to provide opportunities for new graduates and persons yet to find employment who graduated from a university or similar institution in or after September 2007 to acquire the practical skills, techniques, and know-how required at SMEs, internships lasting, as a rule, six months were arranged at SMEs. 例文帳に追加

新卒者及び平成19年9 月以降に大学等を卒業した未就職者に対し、中小企業の事業現場で働く上で必要な技能・技術・ノウハウを習得する機会を提供するため、中小企業で原則6 か月間の職場実習(いわゆるインターンシップ)を実施した。 - 経済産業省

例文

A measured data processing part 111 of a performance analysis apparatus 110 stores, in time series, measured values (turnaround list 208) of a measured response time (turnaround time) from receipt of request to response by a server 101, and load levels (time-specific load levels 207) of a graduated load evaluation of the server 101.例文帳に追加

性能分析装置110の計測データ処理部111は、サーバ101が要求を受信してから応答を返信するまでの応答時間(ターンアラウンド時間)を計測した計測値(ターンアラウンドリスト208)と、サーバ101の負荷を段階評価した負荷レベル(時間別負荷レベル207)とを時系列で格納する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS