1153万例文収録!

「In this」に関連した英語例文の一覧と使い方(907ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In thisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

House-shaped haniwa similar to this House C was excavated from the surrounding moat of Misono Tumulus in Yao City, Osaka Prefecture. 例文帳に追加

このC棟によく似た家形埴輪が大阪府八尾市の美園古墳の周濠から出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyazuka Tumulus is one of the tombs among Hirose Tumulus Group consisting of many small-scale tumulus, and it is considered this tumulus was constructed in late 7th century. 例文帳に追加

小規模古墳が密集する広瀬古墳群中の1基であり、7世紀後半の築造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The building stone is tuffaceus sandstone, which contains a lot of fossils of shells that are produced in this region. 例文帳に追加

石材は凝灰岩砂岩で、この地方で産出される貝の化石を多量に含んだものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyasu became shogun by imperial proclamation at Fushimi Castle in 1603, and this marked the beginning of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

そして慶長8年(1603年)、家康は伏見城にて将軍宣下を受け、江戸幕府を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This meant a complete defeat of the Gojo family by the Yoshida Tsukasa family in the world of sumo wrestling. 例文帳に追加

このことは、相撲の世界における吉田司家に対する五条家の完全な敗退を意味した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In "Setsuyoshu" (one of Japanese-language dictionaries and notation of characters), Ekirinbon edition (edition compiled by Ekirin), the clan's surname is read as 'Azai,' however, this reading is similarly applied to that of the Asakura clan as 'Azakura.' 例文帳に追加

「あざい」と読んでいる易林本『節用集』では朝倉氏も「あざくら」と読んでいる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based upon this background in posterity, both families, the Shibukawa clan and the Ishibashi clan were called 'goikke' (head and branch family of Ashikaga), and received exceptional treatment. 例文帳に追加

後代、渋川氏・石橋氏の両家とともに「御一家」と称されて別格の扱いを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, this did not mean the Kira clan as an independent feudal lord, but the Kira clan was forced to obey Yoshimoto IMAGAWA. 例文帳に追加

すなわち独立領主としての吉良氏ではなく、今川義元への隷属を強いられた訳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, the Mizuno clan had a close relationship with the Matsudaira clan; both clans had adjacent lands and were local authorities in their neighbourhood thus, marriage between them was common. 例文帳に追加

当初は近郷に割拠する松平氏との関係が深く頻繁に通婚していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In order to implement the provisions of this act, the issuance of U.S. government bonds is expected to increase. 例文帳に追加

また、それに関連して、法律を施行するにあたって米国債の増発が見込まれるとされています。 - 金融庁

例文

Therefore, it is desirable that banks strictly examine whether the level of risk involved in their shareholdings is appropriate relative to their capital base and continue strenuous efforts to mitigate this risk, including through the active use of Banks' Shareholdings Purchase Corporation 例文帳に追加

引き続き金利リスクの適切な管理と財務の健全性の確保が望まれる - 金融庁

In this situation, I recognize that SMEs are facing very severe fund-raising conditions. 例文帳に追加

こういった中で、中小企業の資金繰りも大変厳しい状況となっていると認識しております。 - 金融庁

Anyway, we will actively debate issues like this in the Financial Markets Strategy Team. 例文帳に追加

いずれにしても、そういう議論を(金融市場)戦略チームで大いにやっていきたいと思っております。 - 金融庁

The G-7 meeting (meeting of the finance ministers and central bank governors from the Group of Seven major countries) is scheduled to be held (this weekend) in Washington. 例文帳に追加

G7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)がワシントンで開かれますけれども、 - 金融庁

What I meant was that it will continue to be necessary to provide convincing explanations when questions like this come up in the future. 例文帳に追加

引き続きこのような疑問に対しては、腑に落ちる説明をしていただきたいということです。 - 金融庁

Thus, we would like to proceed with this matter while holding discussions with Minister Kishida (in charge of promoting consumer-oriented administration). 例文帳に追加

したがって、今後、岸田大臣とよく相談しながらこのお話を進めていきたいと考えています。 - 金融庁

This expedition was cancelled, however, due to discord between Emperor Koken and Oshikatsu as well as changes in the status of Bokkai. 例文帳に追加

この遠征は後の孝謙天皇と押勝との不和や渤海側の事情の変化等により中止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This resulted in the nature of samurai changing from ryoshu to bureaucrats and officials. 例文帳に追加

その結果、領主としての武士は官僚・役人としての武士としての性格を強めることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this system was also completely abolished in 1876 by Chitsuroku-shobun (Abolition measure of Hereditary Stipend) after Haihan chiken. 例文帳に追加

だが、それも廃藩置県を経て明治9年(1876年)の秩禄処分によって完全に廃されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Mikuriya was officially permitted in September 1130 by an official notice from the Shimosa no kami (provincial governor of Shimosa Province), FUJIWARA no Chikamichi. 例文帳に追加

この御厨は、同年8月に、下総守(藤原親通)の庁宣によって正式に認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As this was seen to be unfair imposition on the peasants, there are some cases of these estimates resulting in revolts. 例文帳に追加

これが農民から見ると賦課の不公平にも見られ、時には農民一揆の原因になることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this period, temples and shrines had prospered as a lord of a manor and had caused disputes with kokushi (provincial governors). 例文帳に追加

寺社はこの時期に荘園領主として発展しており、各地で国司と紛争を引き起こしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the profits from this Tosen, the Tenryu-ji Temple was built and completed in November 1343. 例文帳に追加

この唐船の利益をもとに天龍寺の建立が行われ、康永2年(1343年)11月竣工している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following this, TAIRA no Michimori and TAIRA no Tsunemasa departed for Hokuriku as envoys for the search and kill expedition in September or October (August by the old lunar calendar) ("Kikki" (a diary by Tsunefusa YOSHIDA)). 例文帳に追加

ついで、8月平通盛・平経正が追討使として北陸に出陣する(『吉記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Provided, however, that this name was created by contemporary researchers and was not originally in use. 例文帳に追加

但し、その名称は、現代の研究者等が名付けたものであって、当初よりの名称ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of this, Kofuku-ji Temple could not purge Yoshimitsu, because he came from the Minamoto clan, not from the Fujiwara clan. 例文帳に追加

だが興福寺側は源氏であって藤原氏ではない義満を放氏することが出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This job was limited to inspection only, and he was forbidden from interfering with the politics in the provinces. 例文帳に追加

あくまで監察のための役職であり、州県の政治に直接口を出すことは禁じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this as a start, he suppressed the setsudoshi of Xiasui, Huilin YANG, and Ki RI, the setsudoshi of Zhenhai Army in Zhejiang West. 例文帳に追加

これを手始めに夏綏銀節度留後の楊恵琳、浙江西道の鎮海軍節度使の李錡を討伐する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hiraimaru was 375 meters tall, had an area of 1,700 square meters, and the residences of the Hirai clan were probably located in this place. 例文帳に追加

平井丸は、標高375mで面積は約1700m²、平井氏の居館があったのではないかと思われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under this situation, preparations for retreat from Korea were commenced in secrecy by the Gotairo (Five Elders) and Gobugyo (five major magistrates). 例文帳に追加

そのため五大老や五奉行を中心に、密かに朝鮮からの撤収準備が開始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were only seven thousand soldiers of Shimazu army led by Yoshihiro SHIMAZU and Tadatsune SHIMAZU stationed in this Shisen. 例文帳に追加

この泗川に駐屯していたのは島津義弘と島津忠恒率いる島津軍7千のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This family line was founded by MINAMOTO no Mitsuyoshi, the fifth younger brother of MINAMOTO no Mitsunaka (TADA no Manju), which was based in Shinano Province. 例文帳に追加

源満仲(多田満仲)の五弟源満快を祖とする信濃国を本拠とした一族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This family line was founded by MINAMOTO no Yoritaka, a grandson of MINAMOTO no Yoshiie (HACHIMANTARO Yoshiie), and was based in Shinano Province. 例文帳に追加

源義家(八幡太郎義家)の孫源頼隆を祖とする信濃国を本拠とした一族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main factor for this is that he succeeded in bringing the productive Nobi Plain under a unified rule. 例文帳に追加

生産力の高い濃尾平野を早い時期に統一的に支配できたことが大きな要因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This combined with the pursuit of the Otomo army, claimed huge casualties in the Shimazu army and the army was forced to retreat to Hyuga. 例文帳に追加

島津軍は大友軍の追撃まで受けて多くの犠牲を出しながら日向まで撤退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadazane asked for Yoshihiro to mediate between them in this letter, but Yoshihiro advised Tadazane to surrender. 例文帳に追加

忠真はこの書状で義弘の調停を依頼しているが、義弘は忠真に降伏を勧告している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was given an improvised gold seal of Shingi Wao and 100 bronze mirrors by the King of Wei (according to "Sanguo Zhi," this occurred in 238). 例文帳に追加

魏から親魏倭王の仮の金印と銅鏡100枚を与えられる(『三国志』では同二年(238年))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ritsuryo kokka in this period maintained control of the people through koseki (the household registers) and keicho (the yearly tax registers) and imposed soyocho (taxes) and military service. 例文帳に追加

この時期の律令国家は、戸籍と計帳で人民を把握し、租・庸・調と軍役を課した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this process, the yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty) was established where bureaucrats who succeeded in Kakyo monopolized the bureaucratic positions by inheritance. 例文帳に追加

その過程で科挙に合格し官僚を独占し世襲化する両班制が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that this was the first war in which military commanders issued directives towards and between the Army and the Navy on a parallel and equal basis. 例文帳に追加

軍令機関が陸海軍並列対等となった初めての戦争であることに留意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the prevailing view, "Suzaku" is thought to be a pseudonym or eulogistic name for Shucho (This theory has been proposed by the historian Taro SAKAMOTO among others.) 例文帳に追加

通説では朱鳥の別称、美称であるとされている(坂本太郎_(歴史学者)等の説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was so-called 'disposal of government-owned property by the Development Commission', which was one of the major bribery scandals in the Meiji Period. 例文帳に追加

これが、明治時代最大級の疑獄事件である開拓使官有物払下げ事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, once Enomoto read it, he was delighted saying 'This is a useful description. We can take it in any way'. 例文帳に追加

だが榎本は、この覚書を読むなり「これは便利な文章だ。いかようにも解釈できる」と喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, the first 'public bid' in Japan was decided to take place modeling after the oversea political system such as America. 例文帳に追加

そこで、アメリカなどの政治制度を模範に、日本で初めて「公選入札」が行われる事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gakumon no Susume is so well-known that there are many works and products that have titles in a parody of this publication. 例文帳に追加

有名な作品であるため、他の作品・商品に本書をもじった名前が使われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, OKUBO was in a dilemma between Shigakko outside the government and the Choshu faction inside the government. 例文帳に追加

この時、大久保は外に私学校、内に長州派という非常に苦しい立場に立たされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this day, the reconnaissance party led by Captain Naoharu OOSAKO set out to scout the Satsuma army's military capability in the Tsuboi area. 例文帳に追加

この日、大迫尚敏大尉率いる偵察隊は坪井方面の威力偵察に出撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, SAIGO turned down this proposal, and in the midnight of August 22, Saigo's forces started advancing to the south towards Kagoshima. 例文帳に追加

しかしながら、西郷はこれを却下し、22日深夜、西郷軍は鹿児島へ向けて南進を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this strategy failed, because the members of the Saigo's forces were their best soldiers and superior in mobility, though the number was small. 例文帳に追加

しかしながら、少数精鋭であり、かつ機動力に長ける西郷軍の前に失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tenpo Calendar (Lunisolar Calendar) was utilized in public until December 2, 1872, and after the establishment of Solar Calendar, this Tempo Calendar became the unofficial, old (lunar) calendar. 例文帳に追加

天保暦(太陰太陽暦)は明治5年(1872年)12月2日(旧暦)まで使用、以後は旧暦となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS