1016万例文収録!

「Magic」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Magicを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 692



例文

The magic mirror unit 101 is fitted into a hole part H provided in a wall part 503 and is also used as a handrail 501 or the like.例文帳に追加

マジックミラーユニット101は、壁部503に設けられた孔部Hに嵌め込まれ、手摺501等としても用いられる。 - 特許庁

As a result, the main board 10 reads out the data for the expense of using the card corresponding to the magic card name data in the data area.例文帳に追加

これにより、メイン基板10は、上記データ領域にある魔法カード名データに対応したカード使用費用データを読み出す。 - 特許庁

In a magic stone generation screen, a solution 1202 is contained in a pot 1201 and materials 1203 are floated in the solution 1202.例文帳に追加

魔石生成画面には、壺1201の中に溶液1202が収められ、溶液1202に素材1203が浮かべられる。 - 特許庁

By closing the ADF, respective Magic Tape (R) 29 and 37 are engaged with each other to fix and mount the platen 30 onto the rear face of an ADF base.例文帳に追加

ADFを閉じることにより、各マジックテープ(登録商標)29,37が噛み合い、圧板30はADFベースの裏面に固定・装着される。 - 特許庁

例文

This lining is such that a lining is made in a culotte pants style and a snap button or a Hook-and-Loop fastener (Magic Tape) with a lug attached thereto so as to open and close a crotch part.例文帳に追加

裏地をキュロットパンツ式に仕立尚、股の開閉が出来る様スナップボタン又は取手付マジックテープを取付ける方法 - 特許庁


例文

To provide a bag having an opening in which a subsidiary material such as a fastener, a magic tape, a string, a button or the like to open and close the opening is not used.例文帳に追加

開口部を開閉するためにファスナー、マジックテープ、紐、ボタン等の副資材を使用してない開口部を持つ袋を提供する。 - 特許庁

Individual players can use magic cards for knocking down monsters existing in dungeons by operating heroes on a screen.例文帳に追加

各プレイヤーは、画面上の主人公を操作して、ダンジョンに存在するモンスターを倒すための魔法カードを使用することができる。 - 特許庁

To provide a dyeing method for accomplishing a dyeing to dark brown coffee color with deepness and the magic of healing.例文帳に追加

深みがあり心の癒される焦茶色のコーヒー色に、染め上げるためのコーヒー染めの染色方法の提供する。 - 特許庁

(2) The ear covers 4 are disposed on the inner side both end parts of the V-shaped belt-like elastic fabric 1, and a magic tape 5 is attached to the end part of the ear cover 4.例文帳に追加

(ロ)V字形帯状弾性布地1の内側両端部に耳かけ4を設け、その耳かけ4端部にマジックテープ5を設ける。 - 特許庁

例文

Surface plates of the display panels of the personal computer, television set, etc., are made of magic mirrors to be used as mirrors.例文帳に追加

パソコン、テレビ等のディスプレイパネルの表面板をマジィツクミラーにて構成すると鏡として利用できる。 - 特許庁

例文

In the case that a speed at which the stirring is performed lasts for six seconds within an optimum speed range 1205, a magic stone 1208 is generated.例文帳に追加

撹拌の行われているスピードが最適スピード範囲1205内で6秒間継続すれば、魔石1208が生成される。 - 特許庁

To provide a manual type magic hand capable of softly holding an object located in a distant place with stable force.例文帳に追加

離れた所の物体をソフトに安定した力で把持できる手動式のマジックハンドを提供することである。 - 特許庁

To provide a game machine which can perform magic tricks apart from a game itself in accordance with the progress of the game such as stage clear.例文帳に追加

ステージクリアなどのゲームの進行に合わせ、ゲームとは別に手品を演じられるゲーム装置を提供する。 - 特許庁

For the fixation of the L-shaped cushion member 1, a position is selectable by 'magic tape(R)' 4 and 5 or an insertion groove or the like.例文帳に追加

L型クッション部材の固定はマジックテープ(登録商標)、あるいは差し込み溝等により位置選択可能とする。 - 特許庁

Various items having a male unit 2 of a Magic tape (R) are attached to and detached from the cap by using a female unit 1 of the tape to the cap.例文帳に追加

帽子本体にマジックテープのメス型1を使用することによってオス型2を付けた色々なアイテムを着脱自在にする。 - 特許庁

To provide an optical film which excels in at least one of low reflectivity, scratch resistance, and magic marker wiping durability, and furthermore, to provide a polarizing plate and an image display device using the optical film.例文帳に追加

低反射率、耐擦傷性、及びマジック拭き取り耐久性の少なくとも一つに優れる光学フィルムを提供する。 - 特許庁

When the steamboat winds along like a magic snail over the lakes, a stranger often comes to the church, and visits the burial vault; 例文帳に追加

蒸気船が湖を魔法のかたつむりのようにわたるとき、旅行者が修道院にやってきて、埋葬室を訪れます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

be pretended he would bring to pass by the aid of magic, which he said he had learned of an uncle who was a famous magician. 例文帳に追加

だが口では魔術の助けを得て行うんだと言い、その魔法は有名な魔術師だったおじに習ったんだと話した。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

and, Ganymede throwing off his male attire, and being once more dressed in woman's apparel, quickly became Rosalind without the power of magic; 例文帳に追加

ゲニミードが男の服装を脱ぎ捨てて、もう一度彼女の着物を着ると、魔術の力もなしに、すぐロザリンドとなった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

and, no longer pretending that it was by the power of magic that she came there, Rosalind threw herself on her knees before her father and begged his blessing. 例文帳に追加

そして、自分がここに現れたのは魔法によるものだとは一言も言わずに、ロザリンドは父の前にひざまずいて祝福を求めた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

If you wish me to use my magic power to send you home again you must do something for me first. 例文帳に追加

私の魔法の力を使って家に送り返してほしいのであれば、まずは私のためにやらなくてはならないことがある。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

She placed a bar of iron in the middle of the kitchen floor, and then by her magic arts made the iron invisible to human eyes. 例文帳に追加

台所の床の真ん中に鉄の棒をおいて、魔術を使ってその鉄が人間の目には見えないようにしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When she brought it into the Throne Room she spoke the magic words, and soon the band of Winged Monkeys flew in through the open window and stood beside her. 例文帳に追加

それを玉座の間にもってきて呪文を唱えると、すぐに翼ザルの群れが開いた窓から飛び込んできて横に立ちました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

As he spoke several of the beasts caught sight of him, and at once the great assemblage hushed as if by magic. 例文帳に追加

ライオンが話していると、獣たちのいちぶがそれを目にして、大集会は魔法のようにすぐに静まりかえりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Luckily for Alice, the little magic bottle had now had its full effect, and she grew no larger: 例文帳に追加

アリスとしては運のいいことに、小さなまほうのびんは、もうききめがぜんぶ出つくして、それ以上は大きくなりませんでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Then came the mysticism of the Middle Ages, Magic, Alchemy, the Neo-platonic philosophy, with its visionary though sublime abstractions, 例文帳に追加

こうして荘厳であるけれど幻想的な抽象概念を伴った中世の神秘主義、魔術、錬金術、新プラトン主義哲学が現れました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Perhaps the least debatable evidence of belief in such a quasi-personal fringe is afforded by the practices of sympathetic magic; 例文帳に追加

おそらく、こうした疑似人格的周縁部があると信じるにたる最も異論の少ない証拠は、交感魔術の習慣であろう。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Host AccessSimple host-based access control.MIT-MAGIC-COOKIE-1Shared plain-text "cookies".XDM-AUTHORIZATION-1Secure DES based private-keys.SUN-DES-1Based on Sun's secure rpc system. MIT-KERBEROS-5Kerberos Version 5 user-to-user. 例文帳に追加

X11 リリース 6に用意されている機構は以下の通りである:ホスト単位アクセス ホストに基づいた単純なアクセス制御MIT-MAGIC-COOKIE-1 平文の「クッキー」を共有するXDM-AUTHORIZATION-1 安全な DES ベースの秘密鍵を使用SUN-DES-1 Sun の Secure RPC 機構に基づくMIT-KERBEROS-5 Kerberos バージョン 5 のユーザ対ユーザ認証 - XFree86

Transforming into a crocodile suggests that the people of the sea worshipped crocodiles as their totem, feathers of cormorant was used in the ubuya, a hut for a delivery of baby, as magic (a spell) for safe delivery ('Shaku Nihongi' (annotated text of the Nihon Shoki) 'Nihonki-sanso'), and Amenooshihito no Mikoto swept away a crab when the ubuya was built as a similar magic to celebrate the long life and good health of the newborn. 例文帳に追加

ワニに化したのは海人族がワニをトーテムとして崇拝したことを示唆し、産屋にウの羽根を用いるのは安産呪術であり(「釈日本紀」「日本紀纂疏」)、産屋が設けられたとき天忍人命がカニを掃ったのは生児の長寿息災をことほぐ類似呪術である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The host devices 1 receiving the notice packet on the network 2 extract the network address from the notice packet and store the address to an address table to manage it, generate the magic packet on the basis of the net address and broadcast the magic packet onto the network 2.例文帳に追加

ネットワーク2上の通知パケットを受信したホスト装置1は、この通知パケットからネットアドレスを抽出してアドレステーブルに記憶管理し、このネットアドレスに基づいてマジックパケットを生成してネットワーク2上に一斉同報する。 - 特許庁

When all the squares in the magic square 121 is filled with the blocks 122 before a prescribed time passes after the time of starting the puzzle battle shown in a passing time gauge 124, the magic selected by the player is actuated to damage the enemy character 102.例文帳に追加

経過時間ゲージ124に示されるパズルバトルの開始からの経過時間が所定時間に達するまでに魔法陣121の全てのマス目をブロック122で埋めると、プレイヤの選択した魔法が発動して敵キャラクタ102にダメージを与える。 - 特許庁

To provide a system capable of enabling a spectator to enjoy a magic game, in which a portable information terminal seems to finally guess the appearance and private information on the spectator while he or she is playing the magic game by using the terminal.例文帳に追加

観客が携帯情報端末にて手品ゲームをしているうちに、あたかも携帯情報端末が、観客の外見や観客固有の情報を当ててしまうかのように見える手品ゲームを楽しむことができるシステムを提供すること。 - 特許庁

A plaintext in binary representation and a magic square sequence in binary representation are exclusively ORed and the result is sent; and a reception side exclusively ORs the received binary signal and a square magic sequence obtained from the reception side to obtain the plaintext in binary representation and then deciphers the plaintext according to it.例文帳に追加

2進数化した平文と、2進数化した魔方陣数列との排他的論理和演算を行い、その出力を送信し、受信側では受信した2進数信号と、受信側から入手した魔方陣数列との排他的論理和を演算し、2進数化された平文を得、それに基づいて平文を復号する。 - 特許庁

A power-on control part 132 specifies time to activate the other device, on the basis of, for example, information of reservation set in the own device and information about the power-on time, and if present time is determined to be the time to activate the other device, the power-on control part sends a Magic Packet.例文帳に追加

電源投入制御部132は、例えば、自身に設定されている予約の情報と、電源投入時間に関する情報に基づいて、他の機器を起動させるべき時刻を特定し、現在時刻が起動させるべき時刻であると判定された場合、Magic Packetを送出する。 - 特許庁

In addition, display and delete operations of characters, pictures of the white board are performed on a personal computer screen by transmitting x, y position detection information of a magic marker to a personal computer with color identification information by radio wave transmission from a color identification device attached to the magic marker by the touch panel.例文帳に追加

また、マジックマーカーに取り付けた色識別装置からの無線電波発信による色識別情報とともにタッチパネルが前記マーカーのx,y位置検出情報をパソコンに送信することによってパソコン画面にホワイトボードの文字、画の表示と消去動作が行える。 - 特許庁

Given this, Onmyodo possessed elements that started to show the various features of Taoism or Buddhism (particularly, the magic of esoteric Buddhism introduced at the end of the 8th century and an astrology called Suiyodo which accompanied magic to Japan) to Koshinto combined, but in time Goryo started to show more diversity. 例文帳に追加

このため陰陽道は道教ないし仏教(特に8世紀末に伝わった密教の呪法や、これにともなって伝来した宿曜道とよばれる占星術)から古神道に至るまで、さまざまな色彩をも併せもつ性格を見せ始める要素を持っていたが、御霊信仰の時勢を迎えるにあたって更なる多様性を帯びることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a remote power supply control system and program whereby any host on a network can acquire net addresses of other host devices independently of the setting environment of host devices being controlled systems and generate and transmit a magic packet on the basis of the net addresses in the case of controlling a power supply of each of the host devices by transmitting the magic packet for power control by any host on the network.例文帳に追加

ネットワーク上の何れかのホストが電源制御用のマジックパケットをネットワーク上に送信することによって、他のホスト装置の電源を制御する場合に、制御対象となるホスト装置側の設定環境に拘らず、そのネットアドレスを取得することができ、それに基づいてマジックパケットを生成して送信できるようにする。 - 特許庁

The liquid crystal display device 10 comprises a liquid crystal panel 20, a magic mirror 30 disposed on the backside of the liquid crystal panel 20, a color filter 40 disposed on the backside of the magic mirror 30, a backlight 50 disposed on the backside of the color filter 40, and a dimmer 60 for dimming the quantity of light outputted by the backlight 50.例文帳に追加

液晶表示装置10は、液晶パネル20と、液晶パネル20の背面に配置されるマジックミラー30と、マジックミラー30の背面に配置されるカラーフィルター40と、カラーフィルター40の背面に配置されるバックライト50と、バックライト50が出力する光量を調節する調光器60とを備える。 - 特許庁

Remote power control for the entire partition is achieved using a modified wake-on-LAN (WOL) implementation in which partition management software configures magic packet filters on each NIC in the partition to enable remote, partition-wide restart using a magic packet recognized by all nodes or common for all nodes.例文帳に追加

パーティションのためのリモート電源制御は、修正されたウェイク‐オン‐LANの実装により達成され、それにおいてはパーティション内の各NICに関するマジック・パケット・フィルタを修正して、すべてのノードによって認識されるか、あるいはすべてのノードに共通するマジック・パケットによって、パーティション全体にわたるリモート・リスタートを可能にする。 - 特許庁

To provide a curing system for a vent pipe of a pressure suppression chamber which is capable of easily attaching with a magic tape and tightening belt without using any special matters and tools for attaching, easily detaching by loosening the tightening belt and removing the magic tape also without using any special matters and tools for detaching, and folding to be compact in case of no use and containing in a small space.例文帳に追加

取付け時に特殊な資材や工具等を使用せず、マジックテープと締付ベルトとで、容易に取付けできること、取外しもこれまた特殊な資材や工具等を使用せずに締付ベルトを緩め、マジックテープを外せば容易に外すことができること、そして非使用時にはコンパクトに折畳むことができ、少ないスペースに収納することができる圧力抑制室のベント管の養生装置を提供する。 - 特許庁

of or relating to the popular Chinese religious system based on the teachings of Lao-tzu but including a pantheon of gods along with divination and magic 例文帳に追加

老子の教えに基づくが占いと魔法ともに神の神殿を含む人気がある中国の宗教的な体系の、または、老子の教えに基づくが占いと魔法ともに神の神殿を含む人気がある中国の宗教的な体系に関する - 日本語WordNet

popular Chinese philosophical system based in teachings of Lao-tzu but characterized by a pantheism of many gods and the practices of alchemy and divination and magic 例文帳に追加

老子の教えに基づいているが、多くの神を受け入れる汎神論と、錬金術、易断、および呪術の実践を特徴とする、大衆的な中国の哲学体系 - 日本語WordNet

A keystroke logging Trojan, called Magic Lantern, will enable investigators to discover break PGP encoded messages sent by suspects under investigation. 例文帳に追加

魔法のランタンと呼ばれるキーストローク・ロギング用トロイの木馬は、捜査員が捜査対象容疑者から送られるPGP破りのコード化されたメッセージを発見するのに役立つだろう。 - コンピューター用語辞典

During the period that the server port has ECHO turned on, the client ppp(8) sends LCP packets, sees the same magic in the reflected packet and NAKs it. 例文帳に追加

この作業の間、サーバのシリアルポートの ECHOがずっと有効になったままなので、 クライアント側の ppp はLCP パケットを送り、 パケットが反射して全く同じ magicnumber が送られてくるのを見つけ、 それに対して NAKを送るのです。 - FreeBSD

The symbols exported from each module follow their magic module tag and the modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded. 例文帳に追加

個々のモジュールから公開 (export) されたシンボルは、マジックモジュールタグの後ろに置かれる。 また、モジュールはロードされた順番とは逆順で返される。 - JM

This is possible with a bit of Spring magic provided by the following bean definition in dispatcher-servlet.xml:bean class=org.springframework.web.servlet.mvc.support.ControllerClassNameHandlerMapping/This bean is reponsible for automatically creating an URL mapping for all controllersregistered in the file.例文帳に追加

この処理は、次のように Bean を dispatcher-servlet.xml に定義することで実現できる Spring の機能を使えば可能になります。 bean class=org.springframework.web.servlet.mvc.support.ControllerClassNameHandlerMapping/この Bean には、このファイルに登録されたすべてのコントローラに対して URL マッピングを自動的に作成する役割があります。 - NetBeans

This can be difficult to ensure for a WeakKeyDictionary because actions performed by the program during iteration may cause items in the dictionary to vanish "by magic" (as a side effect of garbage collection).例文帳に追加

WeakKeyDictionaryの場合、反復処理の最中にプログラムが行った操作が、(ガベージコレクションの副作用として)「魔法のように」辞書内の要素を消し去ってしまうため、確実なサイズ変更は困難なのです。 - Python

Most servers, run under xdm, are capable of using a ``magic cookie'' authorization scheme that can provide a reasonable level of security for many people.例文帳に追加

ほとんどのサーバは xdm の下で実行されており、多くの人々には十分なレベルのセキュリティを提供できる``マジッククッキー'' 認証スキームを使用できる。 - XFree86

This is called Mamorigatana (a sword for protection) due to the implication of cutting down evil spirits with a sword in the society of the samurai class and because cats avoid shining objects which were regarded as a magic creatures. 例文帳に追加

これを守り刀と呼ぶ由来は武士の社会で、刀によって魔を斬るといった意味や魔物の使いとされていた猫が光り物を嫌がるので刀を置くことが魔よけとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Real flowers, especially flowers and leaves growing on the festival site were originally used for Kazashi, which is regarded to be a remnant from a kind of Kyokan jujutsu (empathy magic) <See: The Golden Bough> strengthening the life force by having interchange with the spirit of trees. 例文帳に追加

かざしにはもともと生花、それも祭りの場で生えている草花を使用することから、樹霊との交流を得て生命力を強化しようとする一種の共感呪術<参照:金枝篇>の名残と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS