1153万例文収録!

「Met」に関連した英語例文の一覧と使い方(128ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Metを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7648



例文

We, APEC Ministers Responsible for Trade (MRT), met on 5-6 July in Cairns, Australia under the chairmanship of the Hon Warren Truss MP, Minister for Trade of the Commonwealth of Australia.例文帳に追加

我々APEC貿易担当大臣は、7月5日から6日にかけてトラス豪州貿易担当大臣を議長とし、ケアンズにて会合を行った。 - 経済産業省

For instance, they may remember to mention, a week after the event happened, that when they were in the wood they had met their dead father and had a game with him. 例文帳に追加

例えば、森にいて、死んだお父さんと会っていっしょに遊んだよなんてことを、終わって一週間もしてから、思い出して言ったりします。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

On Nov. 2, Prime Minister Abe Shinzo met with Aung San Suu Kyi, State Counselor and Foreign Minister of Myanmar, at the state guest house in Tokyo.例文帳に追加

11月2日,安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相はミャンマーのアウン・サン・スー・チー国家最高顧問兼外相と東京の迎(げい)賓(ひん)館(かん)で会談した。 - 浜島書店 Catch a Wave

but if I did and if the woman I loved had met such an end, I might act even as our lawless lion-hunter has done. 例文帳に追加

だけど、仮に僕が誰かを愛したとして、仮にその女性が無惨な最後を遂げたとしたら、あの無法なライオンハンターと同じことをやったかもしれないな。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

Meanwhile the two thousand men of Achilles, who were called Myrmidons, had met in armour, five companies of four hundred apiece, under five chiefs of noble names. 例文帳に追加

その間にミュルミドーンと呼ばれるアキレウスの2千人の部下は武具をつけて、名家の5人の将軍が指揮する、それぞれ4百人の5つの隊に集結した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

'They met on the appointed night, and, hiring a hackney-coach, directed the driver to stop at that corner of the old Pancras Road, at which stands the parish workhouse. 例文帳に追加

男と警官は約束どおり落ち合って、馬車を雇い、昔のパンクラスロードの角のところ、教区貧民収容施設のあるあたりで停めるようにと命じた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

so that the travelers rejoiced in leaving the forest far behind, and with it the many dangers they had met in its gloomy shades. 例文帳に追加

だから旅人たちは、森を遠く後にできて大喜びで、いっっしょにその陰気な陰で出くわした多くの危険とも喜んでお別れしたのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The night on which the lovers were to meet in this wood, as Titania was walking with some of her maids of honor, she met Oberon attended by his train of fairy courtiers. 例文帳に追加

恋人たちが森で待ち合わせをしていた夜、ティターニアが侍女を従えて歩いていると、妖精《フェアリー》の家来を従えたオーベロンに出会った。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

for then is the foe the more easily mastered, when he is not suffered to enter within the mind, but is met outside the door as soon as he hath knocked. 例文帳に追加

というのは、敵が心に入ってくるところを拒否し、敵がノックするときに垣根越しに会わねばならないなら、敵をやっつけることは簡単だからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

and when she laughed her grey-green eyes sparkled with disappointed shyness and the tip of her nose nearly met the tip of her chin. 例文帳に追加

そして彼女が笑う時、灰緑色の目は期待を裏切られた恥ずかしさにきらきら光り、彼女の鼻先はもう少しであごの先につきそうだった。 - James Joyce『土くれ』

例文

When the requirement is met, the processor performs a treatment for operating the opening/closing body drive part at a first closing speed, and when the requirement is not met, it performs a treatment for operating the opening/closing body drive part at a second closing speed.例文帳に追加

メモリ装置に記憶される複数の命令は、プロセッサによって実行されると、プロセッサに、所定の速度条件が満たされているかの判断と、満たされている場合は第一閉鎖速度で、満たされていない場合は第二閉鎖速度で開閉体を閉じるように開閉体駆動部を操作する処理を実行させる。 - 特許庁

The method may further includes the steps of: (a') measuring the amount of the c-MET extracellular domain fragment in a biological sample collected from a mammal into which the target substance has been administrated; and (b') selecting a target substance that causes an increase in the amount of the c-MET extracellular domain fragment.例文帳に追加

本発明のスクリーニング方法はまた、(a’)被験物質を投与された哺乳動物から採取された生体サンプル中のc−MET細胞外ドメインフラグメントの量を測定する工程、(b’)c−MET細胞外ドメインフラグメントの量を増加させる被験物質を選択する工程を含んでいてもよい。 - 特許庁

More specifically there were two other routes; the one started from Mt. Koya, passed through Daimon, Yukawatsuji, Shinko, Mino Pass, Mt. Nikko, went across Mt. Gomadan or Mt. Jogamori, and from Tonogauchi, went down the part called Ryujin-kaido to Iwata-gawa River and met Nakahechi: the another started from Mt. Koya as well, and from Mt. Nikko, went east along the ridge, and met Kohechi at Mt. Obako-dake. 例文帳に追加

すなわち、高野山から大門・湯川辻・新子・箕峠・日光山を経由し、護摩壇山もしくは城ヶ森山を経て殿垣内からは龍神街道を富田川河岸まで下って中辺路に合流するもの、もしくは日光山から尾根道伝いに東進して伯母子岳で小辺路に合流するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A GHG target can be met entirely from internal reductions at sources included in the target boundary, or can be met through additionally using offsets that are generated from GHG reduction projects that reduce emissions (or enhance sinks) at sources external to the target boundary. 例文帳に追加

GHG 目標は、目標境界に含まれる排出源における内部削減から完全に達成することができたり、目標境界外の排出源において排出量を削減する(または吸収源を拡大する)GHG 削減プロジェクトから生ずるオフセットを追加的に使用することによって達成することができる。 - 経済産業省

Fig. 3-2-9 shows the state of provision of business support to SMEs by local financial institutions according to type of financial institution. From this it may be seen that the proportions reporting that business support needs are “fully metorsomewhat met” are highest among, in descending order, regional banks, second-tier regional banks, credit associations, and credit cooperatives. 例文帳に追加

第3-2-9 図は、地域金融機関の中小企業への経営支援の対応状況を、金融機関の業態別に示したものであるが、地方銀行、第二地方銀行、信用金庫、信用組合の順に経営支援は「十分対応できている」、「ある程度は対応できている」と回答する割合が高くなっている。 - 経済産業省

In the case of an individual establishing a company who has not previously engaged in business, the system allows until March 2008 the establishment of a company even if the minimum capitalization requirements are not met, provided that the requirements are met within five years of establishment. (Application for confirmation by the regional bureau of economy trade and industry is, however, required.)例文帳に追加

これまで事業を行ったことのない個人が新たに会社を設立する場合、2008年3月までは、特例として、規制未満の資本金でも会社設立を認め、設立から5年以内に規制を満たす資本金を用意すればよいことになった(ただし経済産業局への確認申請が必要)。 - 経済産業省

To provide an apparatus and a method for selecting color sets which can select colors so that conditions designated when the color are outputted from an output apparatus can be met.例文帳に追加

出力装置などで出力された際に指定された条件を満たすように色を選択することができる色セット選択装置及び色セット選択方法を提供する。 - 特許庁

To enable solution of the name of an domestic network which is uniquely decided into an IPv6 address for not only domestic users but also other users when predetermined requirements are met.例文帳に追加

家庭内ネットワークで独立につけた名前のIPv6アドレスへの解決を、家庭内ユーザだけでなく、外のユーザにも所定の条件を満足した場合に可能とする。 - 特許庁

Further, user's demands can flexibly be met with an instruction specifying data to be allocated to different memory banks and an instruction specifying banks to which data are allocated.例文帳に追加

また、異なるバンクに割り当てるデータを指定する命令や、データを割り当てるバンクを指定する命令により、ユーザの希望にも柔軟に対応することが可能である。 - 特許庁

When a distance between the right and left outermost ends is Y, a distance between the right and left innermost ends of an arm rest 50 is W, and X=(Y-W)/2, Y/X<10 is met.例文帳に追加

左右の最外端部分同士の距離をY、左右の肘掛け50の最内端部分同士の距離をW、X=(Y−W)/2、としたときに、Y/X<10である。 - 特許庁

(2) With line direction section distance of the outwardly curved cut line 20 set as B, and distance from the point of inflection P to the side edge line of the strip sheet 10A as A, condition of B>1.5A is met.例文帳に追加

(2)外向き湾曲カット線20のライン方向区間距離をB、変曲点Pから帯状シート10Aの側縁ラインまでの距離をAとした時、B>1.5Aの条件を満足すること。 - 特許庁

A degree of the least square approximation polynomial used for the conversion from the detected values into the measured values is set in degrees met to characteristics of the respective sensors and different each other.例文帳に追加

検出値から測定値への変換に用いる最小二乗近似多項式の次数は、各センサの特性に合った互いに異なる次数に設定されている。 - 特許庁

In a step S12, and A/V server discriminates whether or not conditions for intelligent patrol processing are met by the CPU of its RAID (redundant arrays of inexpensive disks) part.例文帳に追加

A/Vサーバにおいては、ステップS12において、RAID(Redundant Arrays of Inexpensive Disks)部のCPUによりインテリジェント・パトロール処理を実行するための条件を満たしているか否かを判別する。 - 特許庁

If predetermined requirements are met, the internal state estimation control part 40 omits state estimation by the internal state estimating part 20 to reduce the processing load.例文帳に追加

内部状態推定制御部40は、所定の条件を満足した場合に、内部状態推定部20の状態推定を省略して、処理負荷を低減させる。 - 特許庁

To provide a valve fitted with a drive lever for use in a container for pressure fluid simply, effectively, and at a low cost while the request from the industry is well met.例文帳に追加

駆動レバーを有し、圧力流体のコンテナーのためのバルブにおいて、簡単で、効果的で安価で、産業上の要求と両立できる解決を案出する。 - 特許庁

A tandem-driven speaker system is provided with two speaker units 1 and 51 arranged with backs met to each other at one end and a hermetically sealed cylindrical enclosure 2 of a cylindrical shape.例文帳に追加

一端に互いに背中合わせに配置された2個のスピーカユニット1,51を備え、他端は密閉された筒形状の筒筐体2を備えたタンデム駆動型スピーカ装置である。 - 特許庁

A conditions judging means 63b judges whether the conditions for switching the lottery table 62 used in a role lottery means 61 to other lottery table 62 are met or not.例文帳に追加

条件判定手段63bは、役抽選手段61で用いる抽選テーブル62を、他の抽選テーブル62に切り替えるための条件を満たしたか否かを判定する。 - 特許庁

Defining the diameter of a return port working as an inlet of the return path 16 as Db and the diameter of a compression discharge port 29 as Dd, a relationship of DbDd is met.例文帳に追加

帰還経路16の入口としての帰還ポートの直径をDb、圧縮吐出ポート29の直径をDdと定義したとき、Db≦Ddの関係を満たす。 - 特許庁

The network facsimile machine sends a communication control report about communication result information by mail to a previously registered address, when specified conditions are met.例文帳に追加

本発明のネットワークファクシミリ装置は、所定の条件を満足した場合に、予め登録された宛先に通信結果情報に関する通信管理レポートをメールにして送信する。 - 特許庁

The real-time software is executed under the test mode, and a test is performed as to whether a real-time deadline associated with the real-time software is met under the test mode.例文帳に追加

試験モードのもとでリアルタイム・ソフトウェアを実行し、試験モードのもとでリアルタイム・ソフトウェアに関連したリアルタイム期限に間に合ったか否かについての試験を行う。 - 特許庁

A radio communication controller 112 provides, when the detecting unit 111 detects the mobile terminal has met the predetermined requirement, a predetermined radio communications service to the mobile terminal 120.例文帳に追加

無線通信制御部112は、検出部111が所定の条件を満たしたことを検出すると、移動端末120に対して所定の無線通信サービスを提供する。 - 特許庁

The wireless mobile terminal 11i can receive a thumbnail list of registered contents from the content managing device 10, but the reception is limited when the same conditions as above are met.例文帳に追加

無線携帯端末11iはコンテンツツ管理装置10から登録コンテンツのサムネイルリストを受信できるが、前記と同様の条件を満たす場合に制限される。 - 特許庁

That is, "va" is converted into "ba", the entry word met to the retrieval character string after converted is retrieved from the encyclopedia database, and explanation information is read out to be displayed.例文帳に追加

即ち、「ヴァ」を「バ」に変換し、変換後の検索文字列に適合する見出語を百科辞典データベースから検索し、その説明情報を読み出し表示する。 - 特許庁

To provide a disk rotor and its manufacturing method having a ventilation structure capable of securing a sufficient capacity of an opening part while the requirement of the strength is met.例文帳に追加

必要強度を満足しつつ、充分な開口部容量を確保できるベンチレーションの構造を有するディスクロータおよびその製造方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

The cache manager compares the time parameter with a time threshold and the locality parameter with a locality threshold, and forces the retention of the readback data if both the thresholds are met.例文帳に追加

キャッシュ・マネージャは時間パラメータを時間閾値と比較し局所性パラメータを局所性閾値と比較し、両方の閾値が満たされればリードバック・データの保持を強制する。 - 特許庁

To obtain a method for dicing a semiconductor wafer in which breaking can be at least facilitated and can be eliminated when requirements are met and the semiconductor wafer can be diced easily even when the chip size is small.例文帳に追加

少なくともブレーキングを容易化でき、条件によってはブレーキングを省略でき、また、チップ寸法が小さい場合でも容易に分割できるようにする。 - 特許庁

To transmit location information to a center only when a prescribed condition is met in a traveling object device mounted on a traveling object to be used for location monitoring, etc.例文帳に追加

位置監視等のために移動体に搭載して使用される移動体装置において、所定の条件を満たしたときにだけ位置情報をセンタに送信する。 - 特許庁

If two or more inventions have the same special technical feature the requirement of unity of invention is met. 例文帳に追加

同一の特別な技術的特徴を有する場合 二以上の発明が、同一の特別な技術的特徴を有している場合は、発明の単一性の要件を満たす。 - 特許庁

Prescribed command conditions are designated for the decoration pattern D to make the performance display, so that the background display is determined depending on whether or not the command conditions are met.例文帳に追加

これらの装飾図柄Dおよび演出表示に所定の指令条件が指定され、これらの指令条件を満たしたか否かによって、背景表示が決定される。 - 特許庁

When I met with Prime Minister Fukuda yesterday morning, he instructed me to do my best with regard to financing for SMEs in light of the current economic condition. 例文帳に追加

昨日午前に福田総理とお会いしたときにも、現下の経済情勢の中で中小企業金融に万全を尽くしてほしいとご指示もいただいています。 - 金融庁

I heard about this when I visited France in January and met with the president of La Poste, which is wholly owned by the state. 例文帳に追加

フランスのラ・ポストという、これはもう100%国の郵便局でしたが、ここの総裁とお会いしたら、フランスは貸金業を郵便局で始めているという話も聞きました。 - 金融庁

BNP Paribas, the parent company, is the largest private financial institution in France, as you know. When I visited Paris in August last year, I met with the president of BNP Paribas. 例文帳に追加

BNPパリバ、本体はもうご存じのようにフランスで一番大きな民間金融機関で、私も去年の8月パリに行った時に、BNPパリバに行って頭取にお会いしました。 - 金融庁

IFRS has been introduced in Europe. When I visited France recently, I met with Chairman Haas of the French Accounting Standard Authority. 例文帳に追加

そういった意味で、やはりIFRSというのは、ヨーロッパは入っておりますけれども、ヨーロッパの中でも、この前フランスに行って、フランスの会計基準庁のハース長官にお会いしました。 - 金融庁

The other day, Senior Vice Minister Otsuka met with Mr. Cutler of the USTR (assistant U.S. Trade Representative). Have you received a report on that meeting? 例文帳に追加

先日、大塚副大臣がUSTR(アメリカ通商代表部)のカトラー(代表補)さんとお会いになられましたが、それについて何かご報告は受けておられますでしょうか - 金融庁

When he met students playing baseball on islands suffering from declining population, he hoped the students could meet and interact with each other through baseball. 例文帳に追加

彼は,過(か)疎(そ)化(か)に悩む島々で野球をする生徒たちと出会ったとき,そういった生徒たちが野球を通じて互いに出会い交流することができればと考えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

During her three-day visit to Japan, Clinton met with Prime Minister Aso Taro, Foreign Minister Nakasone Hirofumi, and Democratic Party President Ozawa Ichiro. 例文帳に追加

3日間の日本滞在中,クリントン長官は麻生(あそう)太郎首相や中(なか)曽(そ)根(ね)弘(ひろ)文(ふみ)外相,小沢一郎民主党代表と会談した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Darvish Yu of the Hokkaido Nippon-Ham Fighters also met all of the criteria, so the selection committee had to decide between the two pitchers. 例文帳に追加

北海道日本ハムファイターズのダルビッシュ有(ゆう)投手もすべての基準を満たしていたため,選考委員会はこの2人の投手のどちらかに決めなければならなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an outlet, along with a power distribution system, capable of selectively regulating power supply to a connected electric appliance when predetermined conditions are met.例文帳に追加

予め設定した条件が満たされた場合に、接続された電気機器への電力供給を選択的に規制することが可能なコンセント及び配電システムを提供する。 - 特許庁

Further, the small cell base station 100 decides a transmission power of the radio terminal 200 so that conditions of the calculated P(MAX) are met, and notifies the radio terminal 200 of the transmission power.例文帳に追加

更に、小セル基地局100は、算出したP(MAX)の条件を満たすように、無線端末200の送信電力を決定して、無線端末200へ通知する。 - 特許庁

例文

Since the supply of the gasoline is continued until the condition for executing warmup ceases to be met, the warmup of the catalyst material of a catalyst device can be promoted.例文帳に追加

ガソリンの供給が暖機実行条件が成立しなくなるまで継続されるので、これによって触媒装置における触媒物質の暖機を促進することができる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS