1016万例文収録!

「National-Report」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > National-Reportの意味・解説 > National-Reportに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

National-Reportの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 133



例文

Source: Report on Manufacturing Survey, Whole Kingdom (National Statistical Office).例文帳に追加

(資料)National Statistical Office「Report on Manufacturing Survey, Whole Kingdom」から作成。 - 経済産業省

Hearing of Report etc. by the National Personnel Authority 例文帳に追加

人事院の報告聴取等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Structure and preparation of the National Report例文帳に追加

国別報告の準備等 - 経済産業省

Progresses on nuclear safety since the previous National Report例文帳に追加

前回の国別報告以降の安全事項に係る進展 - 経済産業省

例文

The National Research Council studied encryption issues and published a very complete 1996 report.* 例文帳に追加

National Research Councilは、暗号問題について研究して、1996年に非常に充実した報告を発表した*。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』


例文

in a national assembly, a report submitted to a chairman after a bill was examined 例文帳に追加

国会で,議案の審査が終わった時,議長に提出される報告書 - EDR日英対訳辞書

On October 21, 2007, a report was discovered in the United States National Archives and Records Administration. 例文帳に追加

2007年10月21日、米国立公文書館で、報告書が発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 3 (1) The National Personnel Authority shall be established under the jurisdiction of the Cabinet. The National Personnel Authority shall report to the Cabinet pursuant to the standards provided for in this Act. 例文帳に追加

第三条 内閣の所轄の下に人事院を置く。人事院は、この法律に定める基準に従つて、内閣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the National Personnel Authority shall report thereon to the Cabinet. 例文帳に追加

2 前項の場合においては、人事院は、その旨を内閣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Submission of Report of Payment of a Consideration for the Transfer or Redemption Money of Specified Book-entry Transfer National Government Bonds, etc. 例文帳に追加

特定振替国債等の譲渡の対価又は償還金等の支払調書の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A report was submitted in which "February 11" is the day of "National Foundation Day". 例文帳に追加

「建国記念の日」の日付を「2月11日」とする答申が同年12月9日に提出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The National Tax Agency has released the 2003 report of taxpayers who paid more than 10 million yen in income tax. 例文帳に追加

国税庁は,1000万円を超える所得税を支払った納税者の2003年の報告書を公表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Next we analyze the entry and exit rates of corporations based on the National Tax Agency's National Tax Agency Annual Statistics Report and the MOJ's Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties (Fig. 1-2-3).例文帳に追加

次に、国税庁「国税庁統計年報書」と法務省「民事・訟務・人権統計年報」から、法人企業の開業率・廃業率の把握を行う(第1-2-3図)。 - 経済産業省

"The Palmisano Report" refers to a report titled "Innovate AmericaThriving in a World of Challenges and Change," which was released at the National Innovation Initiative Summit that the COC sponsored in December 2004.例文帳に追加

パルミサーノ・レポートとは、2004 年12 月にCOCが開催した「国家イノベーション・イニシアティブ(National Innovation Initiative =NII)サミット」で発表された報告書『Innovate America:Thriving in a World of Challenges and Change』のこと。 - 経済産業省

Therefore, we have calculated entry rates based on "number of incorporation registrations(Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties) / number of businesses in the previous year (National Tax Agency Annual Statistics Report)" and exit rates based on "{number of businesses in the previous year + number of incorporation registrations - number of businesses in the year concerned (National Tax Agency Annual Statistics Report)} / number of businesses in the previous year."例文帳に追加

このため、「会社設立登記数(民事・訟務・人権統計年報)/前年の会社数(国税庁統計年報書)」から開業率を、「{前年の会社数+会社設立登記数-当該年の会社数(国税庁統計年報書)}/前年の会社数」から廃業率を算出している。 - 経済産業省

The National Standard can be used to document, plan, evaluate, and report on arts agency activities. 例文帳に追加

この国内標準は、芸術エージェンシーの活動について記録し、計画し、評価し、また報告するのに使われる。 - コンピューター用語辞典

(i) In the case that Result of Specified Research and Development, etc. is obtained, the Trustee, etc. promise to report to that effect to the national government without delay. 例文帳に追加

一 特定研究開発等成果が得られた場合には、遅滞なく、国にその旨を報告することを受託者等が約すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 91. At regular intervals and at least annually the Cabinet shall report to the Diet and the people on the state of national finances. 例文帳に追加

第九十一条 内閣は、国会及び国民に対し、定期に、少くとも毎年一回、国の財政状況について報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 (1) The National Personnel Authority shall report annually to the Diet and the Cabinet on the state of its business. 例文帳に追加

第二十四条 人事院は、毎年、国会及び内閣に対し、業務の状況を報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) OSIM shall draw up the search report based on the regular national filing constituted according to Art. 16 paragraph (4) of the Law.例文帳に追加

(7) OSIMは調査報告書を,本法第 16条第 4段落に従って構成される正規の国内出願を基にして作成する。 - 特許庁

Important investment attraction policies identified in the same report include not only national regulatory reform and policies drawing foreign companies,but also the attraction of foreign companies through the merits of agglomeration, which provides further grounds for the formation of economic agglomerations discussed in the next section.例文帳に追加

次節で取り上げる経済集積形成に向けた取組みは、こうした観点からも進めていくべきであると考えられる。 - 経済産業省

It is possible to determine the total number of corporations with the National Tax Agency Annual Statistics Report, but we cannot obtain data on the numbers that entered and exited.例文帳に追加

「国税庁統計年報書」は法人数の全数把握は可能であるが、開業数、廃業数に関するデータが得られない。 - 経済産業省

Under these conditions, the third session of the 11th National People’s Congress was held in March 5, 2010, at which Chinese Premier Wen Jiabao presented the government work report.例文帳に追加

こうしたなかで、2010 年3 月5 日、第11 期全国人民代表大会第3 回会議が開催され、温家宝総理が政府活動報告を行った。 - 経済産業省

The Nuclear Emergency Preparedness Manager shall immediately report the National Government, the prefecture where the nuclear site is located, etc., when a Specific Event occurs例文帳に追加

原子力防災管理者は、特定の事象が発生した場合、ただちに政府や所在都道府県などに通報する義務を有する。 - 経済産業省

According to the Annual Report on National Accounts, the compensation of employees in the household sector in Japan has been on the decline since the past several years.例文帳に追加

国民経済計算によると、我が国家計の雇用者報酬はここ数年減少傾向にある。 - 経済産業省

Similarly, a report on government activity given at the National People’s Congress held in March 2005 also underlines the possibility of investment overheating once more.例文帳に追加

また、本年3月に開催された全人代での政府活動報告においても同様に、投資の再過熱の可能性を指摘している。 - 経済産業省

(24) In addition to what is specified in the preceding paragraph, special provisions for the submission of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc., and other necessary matters concerning the application of the provisions of paragraph (21) and paragraph (22) shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

24 前項に定めるもののほか、特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書の提出の特例その他第二十一項及び第二十二項の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The form of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in Article 41-12(21) of the Act or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in paragraph (22) of the said Article shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

8 法第四十一条の十二第二十一項に規定する特定振替国債等の譲渡対価の支払調書及び同条第二十二項に規定する特定振替国債等の償還金等の支払調書の様式は、財務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The U.K. and French definitions of entry and exit are similar to the number of incorporation registrations in Japan. It is thus suitable to compare them with the Japanese entry and exit rates, which are calculated from MOJ's Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties and National Tax Agency's National Tax Agency Annual Statistics Report.例文帳に追加

イギリス・フランスにおける開廃業の定義は、我が国においては会社の設立登記数と近く、法務省「民事・訟務・人権統計年報」、国税庁「国税庁統計年報書」から算出した開廃業率と比較するのが良いと考えられる。 - 経済産業省

(Zip code is 100-0001) The asset value of Kokyo as a national property amounts to \\218.81 billion (Based on the Diet Report Information 'Fiscal 2003 Statement on Increase and Decrease and Current Total Value of National Property'). 例文帳に追加

(郵便番号は100-0001)また、国有財産としての皇居の価値は、2188億1000万円である(国会報告情報「平成15年度国有財産増減及び現在額総計算書」に基づく)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When the heads of each ministry and agency or a person who is delegated by them receive the submission of a report of share dealings, etc. pursuant to the preceding paragraph, they shall send a copy of the report of share dealing, etc. to the National Public Service Ethics Board. 例文帳に追加

2 各省各庁の長等又はその委任を受けた者は、前項の規定により株取引等報告書の提出を受けたときは、当該株取引等報告書の写しを国家公務員倫理審査会に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After performing for a trial on October 25, 1880, the report by the Chief of the Bureau of Naval Affair "Report on revision of the musical score for celebrating the reign of the emperor " was put into effect and "Kimigayo" as the Japan's National Anthem was revised. 例文帳に追加

同年10月25日に試演した翌26日に軍務局長上申書である「陛下奉祝ノ楽譜改正相成度之儀ニ付上申」が施工され、国歌としての「君が代」が改訂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As INFCIRC/572/Rev.3 shows issues recommended to be included in more detailed and clearer way, the contents of the report are reviewed completely to meet INFCIRC/572/Rev.3, not to just update the Fourth National Report.例文帳に追加

INFCIRC/572/Rev.3では、記載が推奨される事項が、より詳細かつ明確にされていることから、今回の報告は、単に第4回国別報告を最新情報で改訂するのではなく、INFCIRC/572/Rev.3に適合するように、記載事項の全面的な見直しを行った。 - 経済産業省

Article 3 of its supplementary provision also states, "Prime minister shall consult Council for National Foundation Day and respect its report when planning to establish an ordinance to designate the date of National Foundation Day as stipulated in Article 2 of the revised National Holiday Law." 例文帳に追加

同附則3項は「内閣総理大臣は、改正後の第2条に規定する建国記念の日となる日を定める政令の制定の立案をしようとするときは、建国記念日審議会に諮問し、その答申を尊重しなければならない。」と定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When the heads of each ministry and agency or a person who is delegated by them receive the submission of a report of income, etc. set forth in paragraph 1 or a copy of the tax return form set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "report of income, etc."), they shall send a copy of the report of income, etc. to the National Public Service Ethics Board. 例文帳に追加

3 各省各庁の長等又はその委任を受けた者は、第一項の所得等報告書又は前項の納税申告書の写し(以下「所得等報告書等」という。)の提出を受けたときは、当該所得等報告書等の写しを国家公務員倫理審査会に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to compensate for these advantages and disadvantages, we will use the following four statistical data: 1) the MIC's Establishment and Enterprise Census of Japan; 2) the Ministry of Justice's (MOJ) Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties and the National Tax Agency's National Tax Agency Annual Statistics Report; 3) the MHLW's Annual Report on Employment Insurance Programs, and; 4)the Town page Database.例文帳に追加

それぞれを補いながら開業・廃業の傾向を見るため、今回は〔1〕総務省「事業所・企業統計調査」、〔2〕法務省「民事・訟務・人権統計年報」・国税庁「国税庁統計年報書」、〔3〕厚生労働省「雇用保険事業年報」、〔4〕「タウンページデータベース」の4つの統計・データを用いることにしたい。 - 経済産業省

There is a variety of data available for calculating entry and exit rates in Japan. Here, we calculate entry and exit rates using four methods 5): (1) MIC's Establishment and Enterprise Census of Japan; (2) The Ministry of Justice's (MOJ) Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties and the National Tax Agency's National Tax Agency Annual Statistics Report; (3) MHLW's Annual Report on Employment Insurance Programs; and (4) Townpage Database.例文帳に追加

我が国における開業率・廃業率を算出するためのデータには様々なものがあり、ここでは、①総務省「事業所・企業統計調査」、②法務省「民事・訟務・人権統計年報」・国税庁「国税庁統計年報書」、③厚生労働省「雇用保険事業年報」、④「タウンページデータベース」の4種類の方法により開業率・廃業率の算出を行う。 - 経済産業省

(25) The relevant official of the National Tax Agency, the Regional Taxation Bureau, or the Tax Office may, when it is necessary in the examination concerning the submission of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc., ask questions of the person who is obliged to submit the said report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc., or inspect the person's books, documents and any other materials concerning the handling of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or payment of redemption money or interest on specified book-entry transfer national government bonds, etc. 例文帳に追加

25 国税庁、国税局又は税務署の当該職員は、特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書の提出に関する調査について必要があるときは、当該特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書を提出する義務がある者に質問し、又はその者の特定振替国債等の譲渡の対価の支払又は特定振替国債等の償還金若しくは利息の支払の取扱いに関する帳簿書類その他の物件を検査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The National Personnel Authority shall report to the Diet and the Cabinet simultaneously on the propriety of the current salary schedules not less than once each year. When it is found that changes in conditions affecting the salary determination require an increase or decrease in salaries provided for in the salary schedules by 5 % or more, the National Personnel Authority, with such report thereon, shall make appropriate recommendations to the Diet and the Cabinet. 例文帳に追加

2 人事院は、毎年、少くとも一回、俸給表が適当であるかどうかについて国会及び内閣に同時に報告しなければならない。給与を決定する諸条件の変化により、俸給表に定める給与を百分の五以上増減する必要が生じたと認められるときは、人事院は、その報告にあわせて、国会及び内閣に適当な勧告をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3-1-9 shows the entry and exit rates for corporations based on a calculation of the number of companies from the National Tax Agency's National Tax Agency Annual Statistics Report while regarding the number of incorporation registrations from the MOJ's Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties as entries. The number of incorporation registrations greatly exceeded that of the year before, pushing the entry rate up from 3.7% the previous year to 4.1%.例文帳に追加

国税庁「国税庁統計年報書」から会社数を導出し、法務省「民事・訟務・人権統計年報」の法人設立の登記数を開業とみなすこと等により、法人の開業率・廃業率を算出すると、第3-1-9図のとおりである。設立登記件数が前年を大きく上回ったことにより開業率は前年の3.7%から4.1%にまで伸びる形となった。 - 経済産業省

(4) With respect to a profit-making enterprise, when an official is in a position in which he/she is able to participate in the management of the said enterprise because of his/her holding of shares therein or because of other relationships with it, the National Personnel Authority may call upon such an official to submit a report regarding his/her holdings of shares and other relationships, pursuant to the provision of rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

4 営利企業について、株式所有の関係その他の関係により、当該企業の経営に参加し得る地位にある職員に対し、人事院は、人事院規則の定めるところにより、株式所有の関係その他の関係について報告を徴することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the National Personnel Authority, based on the report set forth in the preceding paragraph, finds that the continuance of the employee's relationship with the enterprise, in its entirety or in part, is inappropriate with respect to the performance of his/her duties, it may notify the said official to that effect, pursuant to the provision of rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

5 人事院は、人事院規則の定めるところにより、前項の報告に基き、企業に対する関係の全部又は一部の存続が、その職員の職務遂行上適当でないと認めるときは、その旨を当該職員に通知することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to national properties, we intend to promote the relocation and redeployment of government buildings and housing based on the report compiled by the Advisory Council to Examine and Follow the Efficient Utilization of National Property. Moreover, with a view to realizing a "lean and efficient government," we will continue to advance the Reform of Government Assets and Debts, such as introducing a bid scheme for utilizing private sector proposals.例文帳に追加

また、国有財産について、有識者会議の報告書に基づき、庁舎・宿舎の移転・再配置に取り組むとともに、民間提案を活かす入札の仕組みの導入等を図るなど、「簡素で効率的な政府」を実現する観点から、資産・債務改革を更に推進してまいります。 - 財務省

We will self-report again in 2013, on a voluntary basis, and ask appropriate officials to report back on countriesefforts and progress on incorporating green growth policies in structural reform agendas and in relevant national plans to promote sustainable development. 例文帳に追加

我々は,2013年に再び自発的に自己報告を行い,適切な事務方に対し,構造改革アジェンダ及び持続可能な開発を促進する関連の国家計画にグリーン成長政策を組み入れることに関する各国の取組及び進ちょくについて報告するよう求める。 - 財務省

(5)If the examination fee for a national patent application is paid within three months from the date of filing of the application, in the amount established by the Law, the fee for drawing up and publishing a search report shall be considered to be included therein and the publication of the report shall be performed at the time of publication of the patent application.例文帳に追加

(5) 国内特許出願に関する審査手数料が出願日から3月以内に本法に定める金額によって納付されている場合は,調査報告書を作成し,公開するための手数料はその金額に含まれているものとみなし,調査報告書の公開は,特許出願の公開時に行われる。 - 特許庁

This report was compiled by summarizing discussions and including recommendations to the Ministry. The Ministry is to utilize this report in order to take national measures for a future pandemic, cooperating closely with the relevant Ministries and Agencies, and publicizing the implementation process on an as-needed basis.例文帳に追加

これらを踏まえ、ここに厚生労働省に対する提言として報告書をまとめた。厚生労働省は、関係省庁とも密に連携を図りながら、また、検討の過程を随時オープンにしつつ、この報告内容を国の対策に活かしていくべきである。 - 厚生労働省

In order to substantially improve issues summarized in this report with regard to the recent pandemic influenza (A/H1N1), the national government need to take actions promptly in revising the Pandemic Influenza Action Plan and Guidelines with fully respecting the recommendations made in this report.例文帳に追加

この報告書において総括した今般の新型インフルエンザ(A/H1N1)対策における課題の根本的な改善のため、本報告書の提言を最大限尊重し、国において、新型インフルエンザ行動計画やガイドラインの改定等の検討作業に速やかに着手し、実現すべきである。 - 厚生労働省

As the National Institute of Occupational Safety and Health, Japan compiled a report on the survey results and proposals for improvement in regard to the fitness () of full-mask respiratory protective equipment used during emergency work, MHLW instructed TEPCO to implement measures based on the proposals in the report. (14 October, 2011)例文帳に追加

緊急作業で使用している全面形マスクのフィットネス()などの状況について、(独)労働安全衛生総合研究所が調査結果及び改善提言に関する報告書を取りまとめたことを踏まえ、東京電力に対し、報告書の提言を踏まえた対策の実施を指導(平成23年10月14日) - 厚生労働省

Article 70 In cases when it is discovered that payment of remuneration has been made in violation of laws and regulations, rules of the National Personnel Authority or directives of the National Personnel Authority, the National Personnel Authority, in addition to taking appropriate measures in regard to the matters under its own jurisdiction, shall, when it finds it necessary, according to the nature of the case, report it to the Board of Audit or notify it to a public prosecutor for action. 例文帳に追加

第七十条 人事院は、給与の支払が、法令、人事院規則又は人事院指令に違反してなされたことを発見した場合には、自己の権限に属する事項については自ら適当な措置をなす外、必要があると認めるときは、事の性質に応じて、これを会計検査院に報告し、又は検察官に通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the local implementing agency and national implementing agency (hereinafter referred to as "local implementing agency, etc.") to report on their business within the limit necessary for the enforcement of this Act. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、この法律の施行に必要な限度において、地方実施機関及び全国実施機関(以下「地方実施機関等」という。)に対し、その事業に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS