1153万例文収録!

「Not merely」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not merelyの意味・解説 > Not merelyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not merelyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 465



例文

But watch out here. this is merely correlational data, not causal例文帳に追加

ただ注意してください これは単に相関があるだけで原因を示しているのではないです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's correct. it's merely a book, so why not let the person who wants to read it the most have it?例文帳に追加

ええ 高が本一冊読みたい人間に持たせておくのが一番いいでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We also find that this gas is not merely contained in marble. 例文帳に追加

さらにこの物質は、大理石の中に入っているだけではないというのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Illustrations related to internal details that do not present merely ornamental aspects will not be considered for effects of Industrial Design protection. 例文帳に追加

内部の詳細に関するイラストで装飾的な特徴を表していないものは,意匠保護の趣旨には該当しない。 - 特許庁

例文

A known product is not rendered novel merely because a new application thereof has been put forward. 例文帳に追加

既知の製品については、新しい応用を提唱したからといって新規とは見なされない。 - 特許庁


例文

"Suishu" does not refer to the name of Imoko, but instead the man who brought the official letter to the Sui Dynasty is merely mentioned as an envoy. 例文帳に追加

『隋書』には国書を持参した者の名前の記載はなく、ただ使者とあるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The advice is not binding; it merely constitutes an expectation on behalf of the application. 例文帳に追加

アドバイスは義務づけではない。 アドバイスは単にアプリケーションのために可能性を構成するだけである。 - JM

For Nobunaga and Hideyoshi, the war in Kii did not merely mean the conquest of one region. 例文帳に追加

信長・秀吉にとって、紀伊での戦いは単に一地域を制圧することにとどまらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vehicle gauge in which a dial or the like not merely shines but also has superior decorativeness.例文帳に追加

文字板等が単に光るだけでなく、装飾性に優れた自動車用計器を提供する。 - 特許庁

例文

Pidgin English is now a language in its own right, not merely corrupt English. 例文帳に追加

ピジンイングリッシュは今ではただくずれた英語というわけではなく, れっきとした言語になっている. - 研究社 新和英中辞典

例文

A program with such an error merely gives wrong results and not an abend. 例文帳に追加

そのようなエラーのあるプログラムは, 間違った結果を与えるだけで, 異常終了にはならない - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Although Japonism was triggered by Orientalism, it was not merely a fleeting trend. 例文帳に追加

ジャポニズムはオリエンタリズムから生じた結果ではあるが、たんなる一時的な流行に終わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hojo family, with its low social standing, could not obtain sufficient legitimacy of government to secure its power merely on the grounds of its lineage. 例文帳に追加

家柄が低く、血統だけでは自らの権力を保障する正統性を欠く北条氏は、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The distinguishing features merely present in the course of administration do not enable the use to possess novelty. 例文帳に追加

投薬過程にのみ現れる区別の特徴では、当該用途に新規性をもたせることはできない。 - 特許庁

can be thought of as merely dequeuing the next connection request and not implying confirmation. 例文帳に追加

は単に次の接続要求をキューから取り出すだけであり、接続確認は行わないことに注意せよ。 - JM

Companies would not prosper merely by consigning jobs to subcontractors at low cost and reducing their manufacturing cost. 例文帳に追加

下請けに安く仕事を出して生産コストを落とせば、その企業が発展するというものではありません。 - 金融庁

The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 例文帳に追加

石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 - Tanaka Corpus

The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.例文帳に追加

石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 - Tatoeba例文

The mounting member 70 and solar cell panel 21 are merely adjacent; however, not joined with each other.例文帳に追加

取付部材70および太陽電池パネル21は、単に隣接しているだけで、互いに接合していない。 - 特許庁

It does not seem to be true that price bargaining power increases merely by building a longstanding business relationship.例文帳に追加

長期の取引関係を築いているだけでは、価格の交渉力が増すという事実はないようである。 - 経済産業省

but not lest pity should unnerve him; merely to avoid spilling. 例文帳に追加

それも同情のあまり心が痛むからというよりは、単に毒薬をこぼさないようにといった理由からです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

But when the turn came of the gentleman in the black gown, he did not turn out his pockets, but merely spread out his hands. 例文帳に追加

だが黒衣の紳士は自分の番になっても、ポケットから何も出さず、ただ手を広げただけだった。 - G.K. Chesterton『少年の心』

When a confidential document is to be printed, in a pause in which merely a developing operation of an image is performed and a printing operation is not performed, merely identification information is displayed (step S301).例文帳に追加

機密文書を印刷する際、画像の展開動作を行い印刷動作だけは行わずに一時停止させた状態で、まず識別情報のみを表示する(ステップS301)。 - 特許庁

To allow a third party not participating in a conference to grasp the atmosphere of the conference by merely reading the minutes.例文帳に追加

会議に参加していない第3者にも、議事録を読むだけで会議の雰囲気が把握できるようにする。 - 特許庁

He is a man of decision and is good at tactics, but he does not keep to regulations and merely follows the opinions of followers.' 例文帳に追加

「決断力に富み、戦術に巧みであるが規律を守らず、部下の進言に従うことはほとんど無い。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

this fact may not be concluded merely because the exploitation of invention is prohibited by law; 例文帳に追加

この性質は,単に当該発明の実施が法律で禁じられているという事実のみから帰結されるものではない。 - 特許庁

The abstract shall merely serve for use as technical information and may not be taken into account for any other purpose. 例文帳に追加

要約は,単に技術情報として利用されるに過ぎず,他の目的で考慮に入れることはできない。 - 特許庁

And SIPO considers that a known product is not rendered novel merely because a new application thereof has been put forward. 例文帳に追加

また、SIPOは、既知の製品については、新規な応用を提唱したからといって新規とはみなされないと考える。 - 特許庁

These procedures signify that a single pixel conversion is not carried out but 4-digital datum is merely selected from the 8 pixels, i.e. there is no data processing at all.例文帳に追加

これは、1画素変換はせず、8画素から4画素データ選択したのみで、データ処理なしに値する。 - 特許庁

The circulating of the water added with ozone is merely necessitated and the special pressure control and flow rate control are not needed.例文帳に追加

オゾンを添加した水を循環させるだけで、特別な圧力制御や流量制御は必要としない。 - 特許庁

These ghostly images gave the entire human race unrepentant knowledge... that life as we know it is not an isolated event... reserved merely for earth.例文帳に追加

それらのボンヤリとした映像は 全人類に─ 強固な観念を与えた つまり 我々が知る生命体は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Even a ruler of a province or a region should not do such a shameful thing; you are merely a secular salt seller.' 例文帳に追加

「一国一群を支配する身分でもすべきことではないのに、お前は俗人の塩売りの町人ではないか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 例文帳に追加

日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 - Tanaka Corpus

Another theory suggests a different type of soup broth, Tokai type or Nagoya type, existing in addition to the Kanto and Kansai types, by regarding the Tokai region as an area with separate Udon noodle cultures, not as an area merely lying halfway between the Kanto and Kansai regions. 例文帳に追加

これに東海地域を中間とせず別個とした、、と区別する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.例文帳に追加

日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 - Tatoeba例文

In the repeater hub system, merely connecting the ports of two hubs did not constitute a stackable system. 例文帳に追加

リピータハブ・システムにおいては、二つのハブのポートを単に接続するだけで、スタックできるシステムを構成するのではない。 - コンピューター用語辞典

(ii) Limestone, dolomite and fireclay, which are not the subject to mining rights, are used merely by a family for private use but not for profit. 例文帳に追加

二 鉱業権の目的となつていない石灰石、ドロマイト又は耐火粘土を営利を目的としないで、単に一家の自用に供するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the invention consists merely in choosing among a number of known possibilities, or merely in choosing from a number of equally likely alternatives, and the selected solution does not produce any unexpected effect, it does not involve an inventive step. 例文帳に追加

発明が単に、多数の既知の可能性からの選択にすぎないか、同程度の多数の代替物からの選択にすぎず、選択された解決策が予期せぬ効果をもたらさない場合、その発明は創造性を有しない。 - 特許庁

It shall merely serve as a technical information and may not be taken into account for any other purpose, in particular not for the purpose of interpreting the scope of protection. 例文帳に追加

要約は単に技術情報を提供するためのものであり,それ以外の目的,特に保護範囲の解釈の目的では,考慮することができない。 - 特許庁

It shall merely serve for use as technical information and may not be taken into account for any other purpose, in particular not for the purpose of interpreting the scope of protection sought. 例文帳に追加

要約は,単に技術情報としてのみ使用するものとし,それ以外の目的,特に保護を求める範囲を解釈する目的で使用してはならない。 - 特許庁

Persons that have merely assisted the creator technically, materially or otherwise, shall not be considered joint creators. 例文帳に追加

創作者を単に技術的,物質的又はその他の方法によって補助した者は,共同創作者とはみなさない。 - 特許庁

If the invention can be arrived at merely by a simple extrapolation in a straightforward way from the known art, it does not involve an inventive step. 例文帳に追加

発明が単なる推定により既知技術から簡単に想到できる場合、その発明は創造性を有しない。 - 特許庁

the abstract shall merely serve the purpose of technical information; however, it shall not be taken into account for the purpose of interpreting the scope of protection. 例文帳に追加

要約は、単に技術的な情報のために利用し、保護の範囲を解釈するために考慮してはならない。 - 特許庁

The use invention does not possess novelty when the difference between the new use and the known use lies merely in the form of expression, but the substance of them is the same. 例文帳に追加

表現形式が異なるのみで実質的に同一の用途に該当する発明は新規性を具備しない。 - 特許庁

SIPO believes those distinguishing features above merely present in the course of administration and do not enable the use to possess novelty. 例文帳に追加

SIPOは、上記の区分の特徴は投薬の過程にのみ現れ、用途に新規性を持たせることはできないと考える。 - 特許庁

To solve the problem that a life of light emission time is merely prolonged and a burn-in phenomenon can not essentially be corrected.例文帳に追加

発光時間の寿命を単に延長するだけであり、焼きつき現象の発生を本質的に補正できない。 - 特許庁

To provide a method of using an agricultural mulching film for not merely saving labor of farm work but also reducing load to the environment.例文帳に追加

農作業の省力化のみならず、環境への負荷の軽減された農業用マルチングフィルムの使用方法の提供。 - 特許庁

To obtain a power door system, in which a power door is not opened when a passerby merely process the vicinity of an entrance of the power door.例文帳に追加

通行人が自動ドアの出入口付近を単に横切っただけでは自動ドアを開かない自動ドアシステムを得る。 - 特許庁

This file is used not merely for system administration purposes but for improving security within a TCP/IP networked environment. 例文帳に追加

このファイルは単にシステム管理のためだけでなく、TCP/IP ネットワーク環境でのセキュリティを向上させるのにも利用できる。 - JM

例文

Therefore, the story about him being a prince and Shosanmi Chunagon is a merely fiction and is not worth consideration. 例文帳に追加

したがって宇多天皇の皇子で正三位中納言であったというのは全くの創作であり、論ずるに足りない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS