1153万例文収録!

「Not merely」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not merelyの意味・解説 > Not merelyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not merelyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 465



例文

The direction mark stamping does not require ink marking and heating emboss, and the tile carpet marked with the direction mark is provided by merely providing the fine surface layer missing part group.例文帳に追加

方向マーク形の標示は、インキ印捺や加熱エンボスを必要とせず、単に微細表層欠損部群を付与するのみで、方向マーク形を標示したタイルカーペットの提供ができる。 - 特許庁

Since the block 12 is not fixed integrally with the road, it moves and deviates slightly and absorbs collision load even if the collision load is applied on it to transmit only slight load to the floor slab F merely.例文帳に追加

ブロック12は道路に一体的に固定されていないため、衝突荷重が加わっても、微小にずれ動くなどして荷重を吸収し、床版Fにはわずかな荷重しか伝わらない。 - 特許庁

To provide a liquefaction method of polycarbonate resin recoverable of production oil with high yield from polycarbonate resin which is not degraded by merely performing fusion pyrolysis but is easily carbonized.例文帳に追加

単に溶融熱分解するだけでは分解せずに炭化しやすいポリカーボネート樹脂から、生成油を高い収率で回収できるポリカーボネート樹脂の油化方法を提供する。 - 特許庁

AC voltage is preliminarily applied to all the electrodes at all times, and not merely applying a DC voltage to the electrodes, and subsequently a bias is applied only to a desired electrode.例文帳に追加

電極に単なる直流電圧を印加するのではなく、全ての電極に常時交流電圧を加えておき、所望の電極にのみバイアスを印加することで解決する。 - 特許庁

例文

Of course, a number of companies have achieved excellent corporate governance, and such excellence is not achieved by merely imitating the systems prevalent in Europe and America. 例文帳に追加

勿論、優れたコーポレート・ガバナンスを実現している企業は少なくなく、また、優れたコーポレート・ガバナンスの実現は、欧米の制度を形式的に模倣することによって達成されるものではない。 - 金融庁


例文

However, in the Nara period the Hayato people were merely subject to paying tribute and it was not until 800, after the start of the Heian period, that Handensei (state controlled land allotment) was applied to Osumi and Satsuma Provinces 例文帳に追加

ただ奈良時代における隼人はあくまで朝貢の対象であり、大隅・薩摩国の両国に班田が行われるのは、平安時代に入った800年(延暦19年)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device control apparatus capable of performing, without contact, all control operations to a device to be controlled while including not only operations for merely turning on/off but also other control operations.例文帳に追加

単にON/OFFするのみならず、そのほかの制御操作を含めて、制御対象機器に対する全ての制御操作を、非接触で行うことが可能な機器制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a headphone that does not require particular adjustment by merely mounting, that can obtain optimum feeling of mounting on the heads of all persons, and that can be mounted without stress, over a long period of time.例文帳に追加

装着するだけで特に調整を必要とせず、あらゆる人の頭に最適な装着感を得ることができ、長時間にわたってストレス無く装着できるヘッドホンを提供する。 - 特許庁

The findings of the previous section are, however, merely a reflection of the transaction patterns as of now and do not allow us to know how such complex transaction patterns were borne and what were behind such developments.例文帳に追加

しかしながら、前節での結果は、あくまで現時点の取引構造であり、このような複雑な取引構造がどのように生まれたか、その背景は何かを知ることはできない。 - 経済産業省

例文

(1) Objection cannot be taken to a patent request and specification that have been accepted, and a patent is not invalid, merely because the specification claims an invention that was not the subject of the request, or that was not described or claimed in the specification as filed. 例文帳に追加

(1) 受理されている特許願書及び明細書について,その明細書が願書の対象ではなかった発明,又は出願時の明細書で説明若しくはクレームされていなかった発明をクレームしているという理由のみでは,異論を唱えることができず,かつ,その特許は無効とはならない。 - 特許庁

例文

The Registrar shall not, however, rectify the register or remove the mark from the register merely because the registered proprietor has not filed a counterstatement unless he is satisfied that the delay in filing the counterstatement is willful and is not justified by the circumstance of the case.例文帳に追加

ただし,登録官は,当該答弁書提出の遅延が故意であり,当該事件の状況により正当化されないと納得しない限り,登録所有者が答弁書を提出しなかったとの理由のみでは,登録簿を更正し又は登録簿から商標を抹消してはならない。 - 特許庁

Claimed inventions are included in those that would be obvious to a person skilled in the art of ordinary creativity when the components of the claimed inventions whose functions and working are not correlated and the claimed invention has merely aggregated components or merely a combination of the components, unless other grounds for presuming the presence of the inventive step in the claimed inventions are provided. 例文帳に追加

発明を特定するための事項の各々が機能的又は作用的に関連しておらず、発明が各事項の単なる組み合わせ(単なる寄せ集め)である場合も、他に進歩性を推認できる根拠がない限り、その発明は当業者の通常の創作能力の発揮の範囲内である。 - 特許庁

Even if a rubber spherical body 110 is gradually crushed by creep with elapse of time, a clearance L1 of an upper plate 102 and an upper flange 222 of the restoration mechanism 200 merely becomes a clearance L2 (clearance L1 is merely narrowed) and the upper plate 102 is not abutted on the upper flange 222 of the restoration mechanism 200.例文帳に追加

ゴム球体110がクリープによって時間経過と共に徐々に潰れていっても、上部板102と復元機構200の上部フランジ222との隙間L1が隙間L2になるだけで(隙間L1が狭くなるだけで)、上部板102は復元機構200の上部フランジ222に当接しない。 - 特許庁

(2) Except in the case of an amendment made in contravention of section 112, objection cannot be taken to a patent request and specification that have been accepted, and a patent is not invalid, merely because an amendment of the specification has been made that was not allowable. 例文帳に追加

(2) 第112条に違反してされた補正の場合を除き,許容されない明細書の補正がされたという理由のみでは,受理されている特許願書及び明細書に対して異論を唱えることができず,かつ,その特許は無効とはならない。 - 特許庁

The abstract shall merely serve for use as technical information; it may not be taken into account for any other purpose, in particular not for the purpose of interpreting the scope of the protection sought nor for the purpose of applying Article 6.3.例文帳に追加

要約書は,技術情報としての使用に役立つに過ぎないものとする。それについては,その他の目的のため,特に受けようとする保護の範囲の解釈又は第6条(3)の適用の何れの目的でも,参酌することができないものとする。 - 特許庁

Although all past governments have wracked their brains to come up with ideas, merely doing so would not have achieved anything. So, they could not help but allocate funds for spending however tight their fiscal condition was 例文帳に追加

どの政権だって、一生懸命知恵を出してきているわけですけれども、それだけではやはり実効性が伴わないので、やはり、そのぐらいはお金でしていく、ということは、どんなに財源が厳しいときでも避けられなかったことなのですね - 金融庁

The insulator body 1 will not be damaged, since the cap clasp 2 and the bottom section clasp 3 merely compress the attaching section of the insulator body, even when the cap clasp 2 and the bottom section clasp 3 are corroded and expanded.例文帳に追加

キャップ金具2及び下部金具3が腐食膨張したとしても、キャップ金具2及び下部金具3が碍子本体の取付部を圧縮するに過ぎないので、碍子本体1が破損することがない。 - 特許庁

Contrarily, a test pad 31-2 on the base substrate 30 is connected merely to a test pad 21-2 of a semiconductor chip 20, and is not connected to the pin for I/O with the outside.例文帳に追加

一方、ベース基板30上のテストパッド31−2は半導体チップ20のテストパッド21−2に接続されるのみであって、外部との入出力を行うようなピンに接続されていない。 - 特許庁

To merely necessitate the formation of one area without respectively recording the data to be updated at every use and the data not requiring updating by forming the different areas for both of the data.例文帳に追加

使用の都度、更新されるデータと、更新の必要ないデータを、異なる区域を形成して、各々に記録させることなく、一つの区域の形成により済ませることを課題とするものである。 - 特許庁

The inlet gas introduced into the cylindrical furnace 51 is swirled while being stirred and diffused in collision with the gas stirring member 10, not merely swirled along the inner wall 51a of the cylindrical furnace 51.例文帳に追加

円筒炉51内に導入された導入ガスは単に該円筒炉51の内壁51aに沿って旋回するのではなく、前記ガス撹拌部材10と衝突して撹拌および拡散されながら旋回する。 - 特許庁

(4) The abstract shall merely serve for use as technical information and may not be taken into account either for the purpose of interpreting the scope of the protection sought or for the purpose of defining the state of the art under Article 2(3).例文帳に追加

(4) 要約は,技術情報としてのみ用いられるものであり,求める保護の範囲を解釈するため又は第2条(3)にいう技術水準を規定するために考慮に入れてはならない。 - 特許庁

Specification of the temperature cannot be said to make more specific the means to solve the problems wherein the temperature conditions are not mentioned and "reacting compound A to compound B" is merely stated. 例文帳に追加

なお、温度を特定することは、温度条件について言及せずに単に「化合物Aと化合物Bを反応させる」とした課題解決手段を概念的に下位のものにしたとは言えない。 - 特許庁

In addition, examples of more specific concepts developed under the concepts of the words in the claims, which are merely provided in the detailed description of the inventions or drawings, are not included in the words defined or explained. 例文帳に追加

なお、請求項の用語の概念に含まれる下位概念を単に例示した記載が発明の詳細な説明又は図面中にあるだけでは、ここでいう定義又は説明には該当しない。 - 特許庁

If the difference between the claimed invention or utility model and a reference document is merely a direct substitution of customary means employed in the art, the invention or utility model does not possess novelty. 例文帳に追加

請求項に係る発明又は実用新案と対比文献との区別は、属する技術分野の慣用手段の直接置換えだけであれば、当該発明又は実用新案には新規性を具備しない。 - 特許庁

If the difference between the claimed invention or utility model and a reference document is merely a direct substitution of customary means employed in the art, the invention or utility model does not possess novelty. 例文帳に追加

保護を請求する発明又は実用新案と対比文献との区別は、属する技術分野の慣用手段の直接置換えだけであれば、当該発明又は実用新案には新規性を具備しない。 - 特許庁

The utility model may not be granted protection if its use would be contrary to law or public morality, unless merely the trade in such products is restricted by law. 例文帳に追加

実用新案の使用が法律又は公衆道徳に反する場合は,保護を付与してはならない。ただし,当該製品の取引が法律により制限されているに過ぎない場合はこの限りでない。 - 特許庁

When pollTx fires, no components send their input via the Ajax request (since you are merely fetching, and not modifying, the transcript data), and the transcriptText StaticTextre-renders when the client receives the Ajax response. 例文帳に追加

pollTx の開始時、Ajax 要求を介して入力を送信するコンポーネントはなく (トランスクリプトデータを取得するのみで変更しないため)、クライアントでの Ajax 応答の受信時に transcriptText StaticText での再描画が行われます。 - NetBeans

It is not known which are true and which are merely legend but the grounds of Kitano-tenmangu Shrine contain many statues of bulls in a lying down position that are believed to serve as shinshi. 例文帳に追加

どれが真実なのか、それとも全て伝承に過ぎないのかは今となっては良くわからないものの、それらの伝承にちなみ北野天満宮には神使とされる臥牛の像が多数置かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "seishi" (particularly seishi that take the form of danseishi, or dynastic histories, which will be discussed further below) might at first glance be thought to be merely an abbreviation for "true history" as the two characters used are "sei" ("correct, true") and "shi" ("history"), but in fact seishi may include sections where events did not actually occur as described. 例文帳に追加

正史(特に後述する「断代史」の形式をとる正史)は、その名から「正しい歴史」の略と考えられることがあるが、実際には事実と異なることも記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the wavelength stabilized light source is not used, the system merely stabilizes a relative wavelength due to the heterodyne detection, detects a change of an absolute wavelength in a wavelength routing unit, and compensates for the change.例文帳に追加

波長安定化光源を使用しない場合には、ヘテロダイン検波による相対波長安定化のみを行い、波長ルーティング部において絶対波長の変動を検出し、これを補償する。 - 特許庁

The XRebindKeysym function can be used to rebind the meaning of a KeySym for the client.It does not redefine any key in the X server but merely provides an easy way for long strings to be attached to keys.例文帳に追加

関数XRebindKeysymを使うとクライアントにとっての KeySym の意味を再バインドできる。 この関数は X サーバのキーを再定義するのではなく、単に長い文字列をキーに割り当てる簡単な方法を提供するものである。 - XFree86

As a result, the novel game properties wherein not merely the winning probability is reduced, but also a game state that one of the first special symbol and the second special symbol is the subject is changed over can be achieved.例文帳に追加

その結果、単に当り確率が低下するだけでなく、第1特図、第2特図の何れを主体とするかという遊技状態も切り換わるという斬新な遊技性を実現可能となる。 - 特許庁

A controller 11 for not ventilating at the first of the operation, but merely circulating the warm air, and then conducting circulating of the warm air and ventilating by the ventilating means is provided.例文帳に追加

運転の最初は換気をせずに温風循環流のみの運転を行い、その後、温風循環運転と換気手段による換気運転を行うように制御する制御部11を設ける。 - 特許庁

With respect to whether or not a purchase agreement has been concluded, generally, displaying a product on a website with incorrect price information merely constitutes an inducement for an offer (moushikomi-no-yuuin) to execute a contract, and thus no contract has been concluded at such time. 例文帳に追加

売買契約の成否については、一般的には、価格誤表示のある商品のウェブサイトへの掲載は、契約の申込みの誘引にすぎず、この時点では未だ契約が成立していない。 - 経済産業省

In relation to the social issues that concern foreign workers, we must treat foreigners not merely as a "labor force" but as "breadwinners" who, like Japanese people, are making their living in Japanese society.例文帳に追加

外国人労働者にかかわる社会的問題については、外国人を単なる「労働力」として見るのではなく、我々と同じように日本社会で生計を立てる「生活者」として見るべきである。 - 経済産業省

As earlier, this analysis also suggests that in a broad range of fields in the machine industry, the progress of concentration of the entire production process of intermediary goods, not merely final goods, has been taking place in Thailand.例文帳に追加

先程と同様に本分析でも、機械類の幅広い業種で、最終財のみならず中間財も含めた生産工程全体の集積が当地で進行していることを示唆している。 - 経済産業省

It is shown in the following section that China is not merely an assembling base as before but it is becoming a great demand center. The possibility of the East Asia network to be a "world demand center" is to be confirmed.例文帳に追加

以下、従来のとおり中国が組立輸出拠点としてだけではなく、大きな需要地となりつつあることを示し、この東アジアネットワークが「世界の需要地」となっていく可能性を確認する。 - 経済産業省

Since the external shape of the animal A can be measured, by merely making the animal A pass through the annular body 2, it is not no longer necessary to make the animal A set stationary in the external shape measurement of the animal A, as in prior art, and measurements do not take much time and become simple.例文帳に追加

動物Aに環状体2を通過させるだけで動物Aの外形を測定することができるので、従来のように動物Aの外形測定時に動物Aを静止させる必要はなく、測定の手間が掛からず、測定が簡単となる。 - 特許庁

In a very real sense, a background of a continuous policy of Europeanization was not merely 'the adoration of foreign countries' but also the measurable situation of the times, in which the Meiji Government felt a so srtong sense of danger for Japan's international status being extremely low at the time, that they could not take time to choose the means for improvement. 例文帳に追加

実は一連の欧化政策の背景を単なる「外国崇拝」ではなく、当時の極端に低い日本の国際的地位に明治政府が危機感を抱き、そのための手段を選ぶ余裕すらなかったという当時の状況を無視することは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At last, against the advice of Bassanio, who, not with standing all the Jew had said of his kind intentions, did not like his friend should run the hazard of this shocking penalty for his sake, Anthonio signed the bond, thinking it really was (as the Jew said) merely in sport. 例文帳に追加

バサーニオは、ユダヤ人が親切なことをいろいろ言ったのを聞いても、友人が自分のためにこの恐ろしい罰を払う危険を冒すのを好きになれなかった。だが、アントニオは証文に署名した。ユダヤ人が言うように、単なる冗談だと考えたのだ。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

Thus, since the upper part above the upper edge of the stern plate is situated at the position which is not submerged in water during the period of navigation, the outside air is merely sucked from the exhaust leakage port, and the possibility of water entering is entirely eliminated.例文帳に追加

これによれば、船尾板上縁よりも上方は通常航行時には水没しない位置なので、エンジンが逆転しても排気漏出口から外気が吸引されるだけで水が侵入するおそれは皆無となる。 - 特許庁

To provide, in a home network which family members use in the home, with a mental mechanism which is not obtained merely by scaling down a network use in an office and by which the privacy of the individual family members is respected and the family members care about each other.例文帳に追加

家族が家庭内で使用するホームネットワークにおいて、単にオフィスのネットワークをスケールダウンしただけのものではなく、家族のプライバシーや家族同士で互いを気遣うメンタルな機構を備えることを目的とする。 - 特許庁

When a task is added to the prescribed group, the ID number of the task in the group may be merely reallocated, and the reallocation of the ID numbers of all tasks in the information processing system is not required.例文帳に追加

所定のグループにタスクが追加された場合は、当該グループ内でタスクのID番号の再割り振りを行えばよいので、情報処理システム内のすべてのタスクにID番号の再割り振りを行わずに済む。 - 特許庁

Since the diameter of a feed roll for supplying the object 20 to the cutting position is not decreased merely as usual, the object 20 is kept to be caught well by the large diameter feed roll 31.例文帳に追加

この場合、従来の如く切断位置へ被切断物20を供給するための送りロールの径を単に小さくした構成ではないため、当該大径送りロール31への被切断物20の食い込みが悪くなることはない。 - 特許庁

To not only expose colors of prescribed layers merely by irradiation with lasers but make marking of full colors possible by decreasing the number of layers and the kinds of colors in subjecting a color marking plate having a plurality of the color layers to laser marking.例文帳に追加

複数の色層を有するカラー刻印プレートにレーザマーキングする場合、単にレーザを照射して所定の層の色を露呈させるだけではなく、層数と色の種類を少なくしてフルカラーの刻印を可能にする。 - 特許庁

(3) A person is not stopped from applying for or obtaining relief in any proceedings under this Act merely because of an admission made by the person about the reasonableness of terms offered to the person as mentioned in paragraph (2)(a). 例文帳に追加

(3) 何人も,自己に申出された(2)(a)に記載する条件の適切性を認めていたという理由のみでは,本法に基づく訴訟において,救済を求める申請をすること又は救済を得ることを妨げられない。 - 特許庁

Incidents like these should not merely be treated as a matter of individual employees' awareness, but each financial institution, as an organization, should also conduct appropriate checks to prevent such incidents through its management system 例文帳に追加

こういった事件というのは、それぞれの職員の個々人の自覚の問題とともに、組織としても、そういったことがあった場合に適切にチェックするような管理態勢、両面からやはり考えていくべきだと思います - 金融庁

To provide a door mirror device having a receiving antenna function that not merely receives a specific radio wave transmitted from outside the vehicle but also increases antenna gain while decreasing variation of the antenna gain.例文帳に追加

車室外から発せられた所定の送信電波を受信できるに止まらず、アンテナ利得が向上すると共にこのアンテナ利得のばらつきを抑えた受信アンテナとしての機能を有するドアミラー装置を提供する。 - 特許庁

During this period, the fighting between Masakado and his adversaries was viewed as merely private warfare (personal skirmishes among the gozoku [regional ruling families]) and it is thought that the Imperial Court did not see them as rebellious acts against the country. 例文帳に追加

この時期には将門と敵対者の戦いはあくまでも私戦(豪族間の個人的ないざこざ)とみなされ、国家に対する反乱であるという認識は朝廷側にはなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The bias of the ion is eliminated in an early stage by imparting a flow that is reverse to the discharging by forcible charging, thus restoring the battery voltage, while the bias of the ion does not recede only by merely stopping the discharging.例文帳に追加

単に放電を停止しただけではイオンの偏りが収まらないのに対し、強制充電によって放電と逆の流れを与えることにより、イオンの偏りを早期に解消してバッテリ電圧が回復する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS