| 意味 | 例文 |
Not submittedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 716件
It is not a precondition for reaching that determination that information be submitted with respect to any of those factors or that equal weight be given to each of them. 例文帳に追加
これらの要因について情報が提出されること又はこれらの要因の各々に対して均等な重要性が与えられることが,当該決定に達するための前提条件ではない。 - 特許庁
These unresolved issues shall not, however, be submitted to arbitration if a decision on these issues has already been rendered by a court or administrative tribunal of either Contracting Party. 例文帳に追加
ただし、当該未解決の事項についていずれかの締約者の裁判所又は行政審判所が既に決定を行った場合には、当該未解決の事項は仲裁に付託されない。 - 財務省
These unresolved issues shall not, however, be submitted to arbitration if a decision on these issues has already been rendered by a court or administrative tribunal of either Contracting State. 例文帳に追加
ただし、当該未解決の事項についていずれかの締約国の裁判所又は行政審判所が既に決定を行った場合には、当該未解決の事項は仲裁に付託されない。 - 財務省
Where a fee to register any document relating to a patent or an application is received and the document is not submitted, the fee paid shall be refunded. 例文帳に追加
特許又は出願に関する書類を登録するための手数料が受領されたが,当該書類が提出されない場合は,納付された手数料は還付されるものとする。 - 特許庁
Documents certifying the priority claim need not be submitted if priority is claimed on the basis of a first registration application or patent application in the Republic of Estonia. 例文帳に追加
優先権がエストニア共和国における最先の登録出願又は特許出願に基づいて主張される場合は,優先権主張を証明する書類を提出することを要さない。 - 特許庁
If such request has been submitted, the document shall not be made available to the public until the request has been refused by a final decision in accordance with section 26, fourth paragraph.例文帳に追加
当該請求がされた場合は,その請求が第26条第4段落に従い最終決定によって拒絶されるまで,当該書類は公衆の利用に供されないものとする。 - 特許庁
(3) Where the translation of foreign language documents (excluding drawings) as provided in the preceding paragraph is not submitted within the time limit as provided in the preceding paragraph, the patent application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加
3 前項に規定する期間内に外国語書面(図面を除く。)の同項に規定する翻訳文の提出がなかつたときは、その特許出願は、取り下げられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68-24 (1) A collective trademark right based on international registration may not be transferred, unless the document provided in Article 7(3) is submitted. 例文帳に追加
第六十八条の二十四 国際登録に基づく団体商標に係る商標権は、第七条第三項に規定する書面を提出する場合を除き、移転することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He submitted 'the Petition for establishment of Hakuaisha (an organization founded in Seinan War and aimed for aids of the wounded, later Japanese Red Cross Society)' based on the knowledge of the Red Cross Society, which aid wounded soldiers regardless of enemies and allies, to the government but this was not permitted. 例文帳に追加
敵味方の区別なく戦場で負傷した将兵を看護する赤十字社の知識を元に、「博愛社設立請願書」を政府に提出するが不許可となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Harutaka's name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863, but his name was not included in a 'List of Active-Duty Troops' which was created in August or September, 1863. 例文帳に追加
同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」には名前があるものの、同年七月(1863年8月~9月)の「在隊者リスト」には名前がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) When no Certification of Deposit is submitted, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, etc. shall not register the Vehicle in the Vehicle registration file or deliver the vehicle inspection certificate as set forth in Paragraph 1. 例文帳に追加
3 国土交通大臣等は、預託証明書の提示がないときは、第一項の自動車登録ファイルへの登録又は自動車検査証の交付をしないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Without using their stable data, appropriate annual average of number of losses and amounts would not have been calculated as many banks submitted data collected before they put a current loss data collection system in place. 例文帳に追加
これは、調査参加先によっては収集体制が整備される前のデータを含めて提出しているため、そのままでは件数、金額の年平均が適切に計算できないためである。 - 金融庁
There are still some temples that will not give goshuin unless sutra copies are submitted, but at many temples, goshuin will be given by donating a small amount of money (hatsuho-ryo (ceremony fee) or offerings). 例文帳に追加
現在でも納経をしないと御朱印がもらえない寺院が存在するが、多くの寺社では少額の金銭(初穂料・御布施)を納めることで御朱印がもらえるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, because a task report had not been submitted on tasks during which occurrence of unplanned radiation exposure was identified, MHLW instructed TEPCO to turn it in at an earliest date and take appropriate measures to reduce radiation. (August 10, 2011)例文帳に追加
また、計画外被ばくが判明した作業について、作業届が提出されていなかったため、すみやかな提出と、被ばく低減措置の適切な実施を指導(平成23年8月10日) - 厚生労働省
Based on this report, the bill to amend the Unfair Competition Prevention Act was submitted to the 171st diet ordinary session on February 27, 2009, and has been the subject of ongoing discussionsIn recent years, in the U.S. and other countries the concept of open innovation has changed from acquisition and supplementation of technology not owned by a company to creation of value through the synergy effect of collaborative work.例文帳に追加
また、オープン・イノベーションの中でも、近年、米国等では自社にない技術の収得、補完から、協働のシナジーによる価値創造という変化が見られる。 - 経済産業省
Under international regulations, if a patent submitted in Japan is submitted in another country within a year, the date of submission in Japan will be given prior claim. However, it is not possible to correct large translation errors discovered after submission, and if the company resubmits the patent there is a chance that the company will not be able to claim priority based on the date of submission in Japan.例文帳に追加
国際条約により、日本において特許を出願し、1年以内に他国に特許を出願する場合であれば日本での出願日に優先権を得ることができるが、出願後に大幅な翻訳ミスが発覚したときの修正は不可能であり、再提出をする場合には日本における出願日の優先権の主張ができなくなる可能性がある。 - 経済産業省
After an application for a license has been submitted, the titleholder shall be notified to submit comments within a period of 60 (sixty) days, at the end of which, if the titleholder has not submitted comments, the proposal shall be deemed to have been accepted under the conditions offered. 例文帳に追加
ライセンス申請書が提出されたときは,特許所有者に通知し,60日の期間内に意見書を提出するよう求めるものとする。当該期間が満了した場合において,特許所有者が意見書を提出していないときは,申請者の提案は,申入条件に基づいて受理されたものとみなされる。 - 特許庁
if the applicant has not submitted a document certifying authorization to sell or manufacture the subject-matter of the patent in the Czech Republic given by the competent body of the Czech Republic on a request submitted within six months of grant of the authorization for sale or manufacture of the subject-matter of the patent in any country; 例文帳に追加
出願人が,何れかの国で特許の主題の販売又は製造の認可を付与されてから6月以内に提出した請求に基づいてチェコ共和国の権限ある機関が付与したチェコ共和国内での特許の主題の販売又は製造の認可を証明する書類を提出しなかった場合 - 特許庁
(3) The request for renewal of the registered design shall be submitted by the owner of the registered design or one of the co-owners of the registered design not sooner than during the last year of its validity. If the request for renewal of the registered design has not been submitted during the last year of its validity at latest at the date, which is identical with the filing date of the application (Article 32), the request for renewal of the registered design shall be deemed not have been filed.例文帳に追加
(3) 登録意匠の効力の延長請求は,最も早い場合でも有効期間の最終年度中に,登録意匠所有者又は登録意匠共有者の1がこれを行う。登録意匠の効力の延長請求が遅くとも有効期間の最終年度における出願日(第32条)と同一の日までにされない場合は,登録意匠の効力の延長請求はされなかったものとみなされる。 - 特許庁
At the decision of a question on consideration of prescheduled cancellation of registration of a trade mark in connection with its non-use can be taken into account proofs submitted by the owner of a trade mark that the trade mark was not used on not dependent on him circumstances. 例文帳に追加
不使用のため早期に商標登録の効力を終了させるか否かの決定に際しては,不使用が自らの支配を超えた要因によることを示すために商標権者により提出された証拠を考慮することができる。 - 特許庁
Proof of statements that have not been submitted to the Patent Office and communicated to the opposing party not later than two weeks prior to the hearing may only be taken into consideration if the opponent has no objection thereto. 例文帳に追加
主張についての証明であって,聴聞の少なくとも2週間前までに特許庁に提出されておらず,かつ,相手方当事者に通知されていなかったものは,相手方当事者が反対しなかった場合に限り,考慮に入れることができる。 - 特許庁
(i) A person who violated the order pursuant to the provisions of Article 42 of the Collection Act as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 1, Article 38 did not report, or falsely reported, or did not submit a document, or submitted a document with false description. 例文帳に追加
一 第三十八条第一項において準用する徴収法第四十二条の規定による命令に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は文書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) If the minister having jurisdiction over the business in question does not approve of a request pursuant to Paragraph (1), that minister shall issue a decision to that effect and, immediately after this decision is issued, shall notify the specified emitter who submitted the request and inform that specified emitter of the reasons why the request was not approved. 例文帳に追加
4 事業所管大臣は、第一項の請求を認めない場合には、その旨の決定をし、当該決定後直ちに、当該請求を行った特定排出者に対し、その旨及びその理由を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Disputes between the head and branch families often occurred in the following cases: the head family registration was not submitted because the head-and-branch relationship was not clear; suzerainty was transferred to a branch family after the head family had lost its social standing; or a branch family was established because the eldest child born out of wedlock or the adopted heir was disinherited. 例文帳に追加
本分家関係が曖昧で不明確なために未提出であった場合や、本宗家の家格が低下した後、分家・別家に宗主権が遷移した場合、庶長子や養嗣子が廃嫡され別家した場合などで論争となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In accordance with Paragraph one, Clause 2 of this Section, the request may not be submitted during the procedure of opposition specified in Section 41 of this Law or during the time period when the legal proceedings regarding the patent invalidation take place.例文帳に追加
(2) (1)2)に基づく場合は,第41条に定める異議申立手続の間又は特許の無効に関する法的手続が行われている間は,当該請求を提出することはできない。 - 特許庁
(3) Documents certifying the priority claim need not be submitted if priority is claimed on the basis of a first patent application or registration application of a utility model in the Republic of Estonia. 例文帳に追加
(3) 優先権主張が,エストニア共和国における最先の特許出願又は実用新案登録出願を基礎とするものである場合は,優先権を証明する書類を提出する必要はない。 - 特許庁
However, the abstract is indispensable for publication of an unexamined application. Therefore, if a translation of the foreign language abstract is not submitted, such an application may be subject to an invitation to correct or the dismissal of procedure (Article 17(3)(ii) and Article 18(1)). 例文帳に追加
しかし、出願公開に必須の書類であるため、その翻訳文の提出がない場合は補正命令及び手続却下の対象となる(第17条第3項第2号、第18条第1項)。 - 特許庁
The request for renewal may be submitted not earlier than twelve months before the expiry of protection and within a period of six months at the latest from the date of expiry or from the date of registration, whichever expires later.例文帳に追加
更新請求は,保護期間の満了前12月以後,かつ,遅くとも満了日から6月又は登録日から6月のうち何れか遅く満了する期間内に提出しなければならない。 - 特許庁
Documents certifying the priority claim need not be submitted if priority is claimed on the basis of a first patent application or registration application of a utility model in the Republic of Estonia. 例文帳に追加
エストニア共和国における最初の特許出願又は実用新案登録出願に基づいて優先権が主張される場合は,優先権の主張を証明する書類の提出を必要としない。 - 特許庁
A request for a compulsory license as referred to in paragraph (1) may only be submitted on the grounds that the relevant patent has not been implemented in the Republic of Indonesia or only partially implemented by the patent holder. 例文帳に追加
(1)にいう強制ライセンスの申請は,特許権者が当該特許をインドネシアにおいて実施していないか,又は部分的にしか実施していないという理由においてのみ行うことができる。 - 特許庁
If this document is not submitted, no application to register a patent term extension may be filed within the six months prior to the expiration of the term of the patent right (Article 67-2-2 (2) of the Patent Act). 例文帳に追加
上記書面を提出しないときは、特許権の存続期間の満了前6月以後に特許権の存続期間の延長登録の出願をすることができない(第67条の2の2第2項)。 - 特許庁
(i) A person who was requested to report or to submit a document or any other property pursuant to the provisions of Article 52 did not obey said request, or falsely reported, or submitted a document with false description. 例文帳に追加
一 第五十二条の規定により報告又は文書その他の物件の提出を求められて、これに従わず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) where the patent application is a foreign language written application and translations of foreign language documents under Article 36-2(2) have not been submitted to the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加
三 その特許出願が外国語書面出願であつて第三十六条の二第二項に規定する外国語書面の翻訳文が特許庁長官に提出されていないものである場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The approval of the amendment as provided in the preceding paragraph may not be granted if the written amendment of procedures with regard to the said amendment is submitted prior to the service of a copy of the written request under Article 39(1). 例文帳に追加
3 前項の補正の許可は、その補正に係る手続補正書が次条第一項の規定による請求書の副本の送達の前に提出されたときは、これをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case of a nonresident who does not currently reside in the place for tax payment, the nonresident has submitted a notification of tax agent pursuant to the provision of Article 117(2) (Tax Agent) of the Act on General Rules for National Taxes. 例文帳に追加
二 納税地に現住しない非居住者については、その者が国税通則法第百十七条第二項(納税管理人)の規定による納税管理人の届出をしていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 92-2 Any person who, having been requested to submit reports pursuant to the provision of Article 58-8 paragraph (2), has failed to submit reports or has submitted false reports, shall be punished by a fine not exceeding three hundred thousand yen. 例文帳に追加
第九十二条の二 第五十八条の八第二項の規定による報告を求められて、報告をせず、又は虚偽の報告をした者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 96 Any person who, in violation of the provisions of Article 35-2 paragraph (3) or Article 38, has failed to submit notification or has submitted false notification, shall be liable to a non-penal fine not exceeding two hundred thousand yen. 例文帳に追加
第九十六条 第三十五条の二第三項又は第三十八条の規定に違反して、届出をせず、又は虚偽の届出をした者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1811, when a peasants uprising opposing to the monopolization broke out in the domain, he submitted the proposition to the domain government twice calling for a reform, however, they were not accepted and he tendered his resignation. 例文帳に追加
1811年(文化(元号)8年)専売制度に反対して藩内に農民一揆が発生し、その際改革を要求する建言書を藩に2度提出したが受け入れられず、1812年(文化9年)辞表を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And saying that the budget proposal could not be accepted without enforcement of the law of the land in the Navy, they submitted a revised budget proposal down by about 8 million yen including a cost of building a Navy warship and a steel works. 例文帳に追加
そして海軍内の綱紀粛正がなされなければ予算は認められないなどとして、海軍艦艇建造費・製鋼所設立費を含む約800万円を削減した予算改定案を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, cases were found where not all audit engagements were submitted for review and audit opinions were expressed without review. 例文帳に追加
しかしながら、すべての監査業務を審査の対象としていない法人があり、また、審査を受けずに意見表明を行っている監査業務があるなど審査の実施状況において問題がみられる法人がある。 - 金融庁
While Mutsu Province was a place with good goldmine and breeding of good horses, the governor of it was on a mission of subduing some tribes of Ezo who did not come under the yoke of the Imperial Court, and subsuming other tribes of Ezo who once submitted (Fushu) but often seceded from the Imperial Court. 例文帳に追加
陸奥国は、金山や良馬に恵まれる一方、その国司は、朝廷の支配に属さない蝦夷を帰服させ、しばしば離反を繰り返した俘囚を服属させる任務を帯びていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order not to lose the user's entries in those input fields, when the page redisplays, those input fields retain and display their submitted values rather than display their values.例文帳に追加
これらの入力フィールドにユーザーが入力した内容が失われないように、ページが再表示されるとき、これらの入力フィールドには、コンポーネントの値ではなく、送信された値が維持され、表示されます。 - NetBeans
In relation to such number, although Japan still has not reached a level equivalent to that of European countries and the U.S., it has shown an upward trend (Figure 2-2-2-29). In addition, Japan has gradually submitted more proposals for international standardization (Figure 2-2-2-30).例文帳に追加
我が国の幹事国引受数は、依然欧米諸国に比肩しうる水準に達してはいないものの、増加傾向にあり、また、国際標準化提案件数も徐々に増加傾向にある。 - 経済産業省
(4) Where the Registrar is of the opinion that any document submitted to him - (a) contains any matter contrary to law; or (b) by reason of any omission or misdescription has not been duly completed; or (c) does not comply with the requirements of this Act; or (d) contains any error, alteration or erasure, he may refuse to receive or register the document and request that the document be appropriately amended or completed or re-submitted, or that a fresh document be submitted in its place.例文帳に追加
(4) 登録官が,提出された書類が次のいずれかに該当すると考える場合は,登録官は,当該書類の受領又は登録を拒絶し,かつ,当該書類を適切に補正若しくは完成し,若しくは提出し直し,又は当該書類の代わりに新たな書類を提出するよう要請することができる。 (a) 法律に反する事項を含んでいること (b) 脱漏又は誤記のために,適正に完成されていないこと (c) 本法の要件を遵守していないこと,又は (d) 何らかの誤り,変更又は削除を含んでいること - 特許庁
Article 93 (1) An Investment Corporation may provide in its certificate of incorporation to the effect that in cases where the Investors do not attend the Investors' meeting and do not exercise their voting rights, said Investors shall be deemed to have agreed to the proposal submitted to the respective Investors' meeting (in cases where more than one proposal has been submitted including conflicting proposals, said conflicting proposals shall all be excluded). 例文帳に追加
第九十三条 投資法人は、規約によつて、投資主が投資主総会に出席せず、かつ、議決権を行使しないときは、当該投資主はその投資主総会に提出された議案(複数の議案が提出された場合において、これらのうちに相反する趣旨の議案があるときは、当該議案のいずれをも除く。)について賛成するものとみなす旨を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the declaration of priority is not made in time, if evidence of priority is not submitted in time, or if the serial number of the application for which priority is claimed is not notified on official demand within the period laid down, priority shall be determined in accordance with the date of filing in Austria. 例文帳に追加
優先権の申立を期限内に行わなかった場合,優先権証明書を期限内に提出しなかった場合,又は特許庁からの要求があったときに優先権主張の基礎とする出願の出願番号を指定期間内に届け出なかった場合は,優先権はオーストリアにおける出願日に従って定める。 - 特許庁
If there is response to the demand, even if it has not been satisfied, or its formulation is contested, and whether or not comments on patentability or compatibility have been submitted, the examination shall be continued. 例文帳に追加
要求に対する応答があった場合は,要求が満たされておらず又はその設定に異論があるときであっても,また,出願内容の特許性若しくはクレームの適合性についての意見が提出されているか否かに拘らず,審査は継続されるものとする。 - 特許庁
(6) If the translation referred to in Paragraph two, three or four of this Section has not been submitted or the State fee for the publication has not been paid within the time period specified in Paragraph two of this Section, the European patent shall be considered invalid in Latvia from the filing date of the patent application.例文帳に追加
(6) (2)に定める期間内に(2),(3)又は(4)にいう翻訳文が提出されなかったか又は公告のための国の手数料が納付されなかった場合は,当該欧州特許は,特許出願の出願日からラトビアにおいて無効であるものとみなす。 - 特許庁
If the later-submitted written correction of mistranslation does not make apparent to third party or the examiner the reason why new matter beyond translation has been added, it should not be deemed that the reason for refusal due to the new matter beyond translation is resolved. 例文帳に追加
一方、誤訳訂正書の記載から、翻訳文新規事項が追加されたことが第三者及び審査官にとって明らかでないような場合には、そのような誤訳訂正書の提出により当該翻訳文新規事項の拒絶理由は解消しないものとする。 - 特許庁
In particular, the Registrar or the court shall consider any information submitted to the Registrar or the court from which it may be inferred that the trade mark is, or is not, well known in Hong Kong, including, but not limited to, information concerning the following-- 例文帳に追加
登録官又は裁判所は,特に,登録官又は裁判所に提出される商標が香港で周知であり又は周知でないことの推定源となる如何なる情報も検討する。これには,次の事項に関する情報が含まれるがそれに限定されない。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
