1016万例文収録!

「Relinquished」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Relinquishedの意味・解説 > Relinquishedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Relinquishedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

I have given up all hope of successabandoned all hope of successrelinquished all hope of successrenounced all hope of success―I now despair of success. 例文帳に追加

もう成功を断念した - 斎藤和英大辞典

I have given up all hope of successabandoned all hope of successrelinquished all hope of success. 例文帳に追加

とても成功はできぬと諦めた - 斎藤和英大辞典

I have given up all hope of successabandoned all hope of successrelinquished all hope of success―I now despair of success. 例文帳に追加

もう成功を思い切った - 斎藤和英大辞典

As I have no chance of success, I have given up the idea ofabandoned the idea ofrelinquished the idea oftaking the examination. 例文帳に追加

見込が無いから試験を受けることを断念した - 斎藤和英大辞典

例文

As I can not find the necessary means, I have given up the idea ofabandoned the idea ofrelinquished the idea ofgoing abroad. 例文帳に追加

金ができないから洋行を断念した - 斎藤和英大辞典


例文

I can not find the means, so I have given up the idea ofabandoned the idea ofrelinquished the idea ofgoing abroad. 例文帳に追加

金が出ないから洋行を思いとどまった - 斎藤和英大辞典

of a person who has held and relinquished a position or office 例文帳に追加

地位または事務所を保持し、放棄した人の - 日本語WordNet

capable of being discarded or renounced or relinquished 例文帳に追加

放棄されるか、捨てられるか、手放されることができる - 日本語WordNet

He then relinquished Nirakuso and the exploration collections. 例文帳に追加

二楽荘と探検収集品もこの時に手放している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1232, Ujitsune became Daiguji after Ujikuni MUNAKATA relinquished the title to him. 例文帳に追加

1232年、宗像氏国の譲りを得て大宮司職になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1939, it was relinquished by the Imperial Household Department. 例文帳に追加

昭和14年(1939年)に宮内省より下賜。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the castle was relinquished as a result of peace negotiations after Yoshisada's death. 例文帳に追加

義定の死後、和議で開城したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. Established custom is not easily relinquished, 例文帳に追加

古い習慣はなかなか直らないものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

He retired in February 1867 and relinquished the family head position to his foster child, Tadaatsu SAKAI. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)2月、隠居し、養子酒井忠惇に家督を譲る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1570, Munesada suddenly relinquished his rank and position as lord of Seki-jo Castle and returned to farmer status. 例文帳に追加

1570年(元亀元年)、突如、世木城主の地位を捨てて帰農した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunetoki, Tokiyori's elder brother, relinquished the regency to Tokiyori because he suffered from a disease, and immediately thereafter he died. 例文帳に追加

兄経時の病により執権職を譲られて間もなく、経時は病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 26 (lunar calendar): Relinquished status as head of Fujiwara clan (ceded to Junior First Rank, Minister of the left, FUJIWARA no Yorinaga.) 例文帳に追加

9月26日(旧暦):藤原氏長者を止む(従一位行左大臣藤原頼長に長者宣下) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1576, he relinquished the family estate to his first son, Yoshimune OTOMO to retire in Nyushima-jo Castle. 例文帳に追加

天正4年(1576年)、家督を長男の大友義統に譲って丹生島城へ隠居する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we pretend that we relinquished the Imperial standard and escaped safely after a fierce fight, we can save Shoji IMOSE's face as well.' 例文帳に追加

「御旗を渡して激闘の末逃げ延びた事にすれば芋瀬庄司の立場も守れる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accepting his suggestion, they relinquished their valuable Imperial standard to Shoji IMOSE and managed to overcome this difficult situation. 例文帳に追加

これを聞き入れて、大事な錦の御旗を芋瀬庄司に下して、何とか難所を乗り越えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifies the timestamp that indicates when the selection ownership should commence or is to be relinquished.例文帳に追加

このウィジェットよりも少し後に他のウィジェットがセレクションの所有権を要求した場合、最初のウィジェットは所有者になれないことがある。 - XFree86

In 874, he and his father relinquished their imperial descent and became commoners, taking the surname "Taira" and descending to subject status; Sadafumi took a position as deputy commander of the Palace Guard of the Left, Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) post. 例文帳に追加

874年(貞観_(日本)16年)父とともに平姓を賜って臣籍に下り、従五位上左兵衛佐に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Contrasting with gokenin retainers holding Fudai and Nibanha status were the Kakaeseki retainers who were restricted to serving for one single generation and, usually relinquished the gokenin status upon retirement or death. 例文帳に追加

譜代と二半場に対して、抱席は一代限りの奉公で隠居や死去によって御家人身分を失うのが原則であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munemori returned to U-daisho and became Togu no daibu (chief of Togubo government organization), but he immediately relinquished the position of Daibu to FUJIWARA no Kanemasa. 例文帳に追加

宗盛は右大将に復帰して春宮大夫となったが、すぐに大夫の地位を藤原兼雅に明け渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He relinquished Kawakamiza for fund-raising and drifted on a raft with his wife and niece aimlessly, but ended up returning to Shimoda. 例文帳に追加

資金繰りの為に川上座を手放し、妻・姪とともに下田市からいかだで当ても無く漂流し、結局は下田へ戻る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Settlement Party ran into difficulties raising funds to cover the administration and operation of a police force, however, so they relinquished their police powers to the magistrate of Kanagawa. 例文帳に追加

しかし、警察を運営する資金調達に難航したことから、居留地会は神奈川奉行に警察権を返上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the turbulent times at the end of Edo period, Takahiro relinquished the position of the head of the family to his son Takamoto KUKI, retiring on June 10, 1861. 例文帳に追加

幕末期の動乱に入ると、隆都は文久元年(1861年)6月10日に家督を子の九鬼隆備に譲って隠居する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As from such notification and the entry of the renunciation in the Register, such joint owner shall be relieved of all obligations towards the other joint owners; the latter shall divide the relinquished share between them in proportion of their rights in the joint property.例文帳に追加

後者は,それらの者の共有権に比例して,それらの者の間で当該放棄持分を配分しなければならない。 - 特許庁

Partial relinquishment shall, as of the date of entry of the declaration in the Register, cause the rights deriving from the claim or claims that have been relinquished to lapse. 例文帳に追加

権利の部分放棄は,放棄申立の登録簿への登録の日に,放棄されるクレームに起因する権利を消滅させる。 - 特許庁

If a designer has relinquished the right to be mentioned or has asked not to be mentioned, the applicant shall submit a relevant statement.例文帳に追加

意匠創作者がその名称を言及される権利を放棄し又は言及されないよう求めた場合は, 出願人は, 関連する陳述書を提示する。 - 特許庁

The child, relinquished by the nurse, rushed across the room and rooted shyly into her mother's dress. 例文帳に追加

その子は子守女の手を離すと、一気に部屋を横切り、気恥ずかしそうなようすで母親のドレスにすがりついた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

It is separated into several branch schools, namely Miyakokoryu (ryuso [a founder of school, an originator]), Miyakokoryu Suzuki School (separated by a high-caliber disciple), Miyakokoryu Kazutaka Group (relinquished iemoto [the head family of a school] to Kazumizu MURASE in 1919 which was succeeded by Kasuyu UCHIDA, then by Kazutaka UCHIDA), and Miyakokoryu Seiha. 例文帳に追加

都古流(流祖)、都古流鈴木派(流祖の高弟が分派)、都古流一孝会(大正8年に家元を村瀬一水氏に譲り,その後,内田一油、一孝と継承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are even some researchers (Yoshihiko AMINO and Shigeaki MORI) who think that Gouda relinquished his government affair duties as Chiten to Godaigo in 1321 because of strong pressure from Godaigo. 例文帳に追加

元亨元年に後宇多が後醍醐に治天の政務を譲ったのは、後醍醐の強要によるものではないかと推測する研究者(網野善彦、森茂暁)もいるほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heizei was surprised at the turn of events and tried to make a comeback by escaping to the East Country, but was blocked by armed forces sent by Saga and defeated, he then relinquished all authority and became a priest. 例文帳に追加

平城は予想外の事態に驚き、東国へ逃れて再起しようとしたが、嵯峨の派遣した軍隊に進路を遮られて挫折、すべての権力を放棄して出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of establishing a relationship between a lord and vassal, many warriors relinquished being treated as the head of the family and positioned themselves as vassals from the same ancestors as those of their employer's house. 例文帳に追加

多くの武家では宗家と主従関係を結ばれた結果、宗家の一門としての待遇を離れ主家と祖先を同じくする家臣として位置づけられていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ruling power was relinquished by Yoshinobu (formerly Keiki) TOKUGAWA, who had become the 15th Shogun but the anti-Shogunate movement became more dominant with the restoration of Imperial rule and the establishment of the national political council held at Kogosho in Kyoto. 例文帳に追加

15代将軍となった慶喜により大政奉還が行われるが、王政復古(日本)、小御所会議を経て討幕運動が主流となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But after the Meiji Restoration, the Nagasaki Settlement gradually fell into decline, and it consequently became difficult to continue to maintain a police force; as a result, in 1879 the settlement relinquished its police powers to the Nagasaki Prefectural Police Department. 例文帳に追加

しかし明治維新後、長崎居留地は次第に衰退し警察の維持が難しくなったため、1879年に長崎県警察部に警察権を返上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If rights of usufruct, derived from a pledge or a license, have been entered in the Register, the patent may only be relinquished, in whole or in part, with the agreement of the owners of such rights. 例文帳に追加

質権又はライセンスに起因する用益権が登録簿に登録されている場合は,特許は,当該権利の所有者の同意がある場合に限り,その全部又は一部を放棄することができる。 - 特許庁

A patent that is the subject of a claim in respect of ownership, a patent that has been seized or a patent that is the subject of a decision to grant a compulsory license may not be relinquished, either in whole or in part. 例文帳に追加

所有権請求の対象である特許,差し押さえられている特許又は強制ライセンスを付与する決定の対象である特許は,全部であれ一部であれ,放棄することはできない。 - 特許庁

(4) Subsections (1) to (3) shall also be applicable if, either in whole or in part, the appeal, the application or the opposition is withdrawn or if the patent is relinquished. 例文帳に追加

(4) (1)から(3)までは,審判請求,出願若しくは異議申立の全部若しくは一部が取り下げられた場合,又は特許が放棄された場合にも適用される。 - 特許庁

After a prescribed time passes according to the status of the processor 10, key input prohibition is released, and the right of use from the device 11 is relinquished.例文帳に追加

画像処理装置10のステータスにより所定の時間経過後、上位装置11からの使用権限を放棄し、キー入力禁止処理を解除し、上位装置11からの使用権限を放棄する。 - 特許庁

The allocation of data slots for the newly generated stream is relinquished when the number of the allocable data slots is less than a number of preset data slots.例文帳に追加

割当て可能なデータスロットの個数が設定データスロットの個数より小さければ、前記新たに生成されたストリームのためのデータスロットの割り当てを諦める。 - 特許庁

Although Company A considered bringing criminal charges against Company B for its malicious breach of contract, any unlawful use or disclosure of the trade secrets for the purpose of competition was difficult to prove, and thus Company A relinquished the idea of taking legal action against the counterpart.例文帳に追加

企業Bの悪質な契約違反行為に、企業Aは刑事告訴を検討したが、不正な競争目的での使用・開示についての立証が困難であったことから、最終的に告訴を断念することとなった。 - 経済産業省

When Edo Castle was relinquished to the new government army, ENOMOTO, dissatisfied with the way the new government was treating the Tokugawa Family, led the former bakufu fleet composed of eight warships, Kaiyo, Kaiten Maru, Banryu Maru, Chiyodagata Maru, Shinsokumaru, Mikaho Maru, Kanrin Maru and Chogei Maru, with the other former shogun's retainers of the resistance force. 例文帳に追加

新政府軍が江戸開城すると、徳川家に対する政府の処置を不満とし榎本は抗戦派の旧幕臣とともに開陽、回天丸、蟠竜丸、千代田形丸、神速丸、美嘉保丸、咸臨丸、長鯨丸の8艦から成る旧幕府艦隊を率いて脱出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The licensee may relinquish his compulsory license under paragraph (1) at any time. Unless relinquished or cancelled, a compulsory license under paragraph (1) shall have effect until expiration of the term of validity fixed by the Hungarian Patent Office or until the lapse of patent protection.例文帳に追加

(3) 実施権者は,(1)に基づくその強制ライセンスをいつでも放棄することができる。(1)に基づく強制ライセンスは,放棄され又は取り消されない限り,ハンガリー特許庁が定める有効期間の満了まで又は特許保護の満了まで効力を有する。 - 特許庁

Once such relinquishment has been entered in the Register, such co-owner shall be relieved of all obligations in respect of the other co-owners; the latter shall divide the relinquished share among them in proportion to their rights in the joint property, except when otherwise agreed. 例文帳に追加

この放棄が登録簿に登録されたときは,前記の共有者は他の共有者に対し,一切の義務を免除される。後者は別段の合意がある場合を除き,当該共有者間において,共同財産における各自の権利の割合に応じ,放棄された持分を分割する。 - 特許庁

Soshu ICHIO (1593 - 1675), second son of SEN no Sotan, married a daughter of Hachibei, the founder of the Nakamura family (1617 - 1695) (although Hachibei's surname was Yoshioka at that time), changed his name to Jinuemon YOSHIOKA, and worked as a nurishi, but when Soshu took over the Kankyu-an Tearoom (Mushakoji-Senke) from his father Sotan, Soshu left the Yoshioka family and returned to the House of Sen after he relinquished the profession to Hachibei. 例文帳に追加

千宗旦の次男、一翁宗守(1593年~1675年)は、中村宗哲家の初代八兵衛(1617年~1695年、当時の八兵衛は吉岡姓)の娘婿となり、吉岡甚右衛門を名乗り塗師を営んでいたが、宗守が父・宗旦から官休庵(武者小路千家)を譲り受けた際に吉岡家を出て千家に復する時、家業を八兵衛に譲った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the relinquishment has been entered in the National Patent Register or, in the case of an unpublished patent application, as from its notification to the National Institute of Industrial Property, such joint owner shall be relieved of all obligations towards the other joint owners; the latter shall divide the relinquished share between them in proportion to their rights in the joint property, except where otherwise agreed. 例文帳に追加

当該放棄が国内特許登録簿に登録された時から,又は未公開の特許出願の場合は,それを工業所有権庁に通知した日から,当該共有者は,他の共有者に対するすべての義務から解放され,他の共有者は,別段の合意がない限り,共有に係る権利の割合に応じて,放棄された持分を分割するものとする。 - 特許庁

The applicant shall receive the notice within ninety days from the date of the decision accepting the registration or from the date of the Minister’s decision accepting the appeal. The applicant shall publish the said notice in the Official Gazette at his own expense and shall, within six months from date of receiving said notice, provide the Office with a copy of the newspaper in which said notice has been published, failing which the application shall be deemed as relinquished.例文帳に追加

出願人は, 登録を承認する決定の日又は上訴を受け入れる大臣の決定の日から 90 日以内に,当該通知を受領する。出願人は, 自己の費用において当該通知を公報で公告し, かつ, 当該通知を受領した日から 6 月以内に, 当該通知が公告された新聞の写しを商標局に提供しなければならない。そうしなかった場合は, 当該出願は, 放棄されたものとみなされる。 - 特許庁

例文

(2) A compulsory license may only be granted for exploitation necessary to satisfy predominantly the domestic demand; the compulsory license shall not afford an exclusive right of exploitation. The scope and duration of a compulsory license shall be established by the court, taking into account the purpose of the exploitation authorized by the compulsory license; a compulsory license may be granted with or without limitation. Unless relinquished or cancelled, a compulsory license shall have effect until expiration of the term of validity fixed by the court or until the lapse of patent protection. Compulsory licenses shall be recorded in the Patent Register.例文帳に追加

(2) 強制ライセンスは,主として国内需要を満たすのに必要な実施についてのみ付与することができる。強制ライセンスは,実施の排他的権利を与えるものではない。強制ライセンスの範囲及び存続期間は,強制ライセンスにより許諾された実施目的を考慮に入れて,裁判所が定める。強制ライセンスは,制限付で又は制限なしで付与することができる。強制ライセンスは,これを放棄し又は取り消さない限り,裁判所が定める有効期間が満了するまで又は特許保護が消滅するまで効力を有する。強制ライセンスは,特許登録簿に記録される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS