SCIENCEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4008件
Supplementary Provisions (Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 3 of December 1, 2000) 例文帳に追加
附 則 (平成一二年一二月一日総理府・大蔵省・文部省・厚生省・農林水産省・通商産業省・運輸省・郵政省・労働省・建設省令第三号) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001) 例文帳に追加
附 則 (平成一三年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001) 例文帳に追加
附 則 (平成一三年一二月二一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002) 例文帳に追加
附 則 (平成一四年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of April 6, 1989] 例文帳に追加
附 則 〔平成元年四月六日総理府・大蔵省・文部省・厚生省・農林水産省・通商産業省・運輸省・郵政省・労働省・建設省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions [Ordinance of the Prime Minister's Office, Ministry of Finance, Ministry of Education, Science and Culture, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour and Ministry of Construction No. 1 of July 3, 1995] 例文帳に追加
附 則 〔平成七年七月三日総理府・大蔵省・文部省・厚生省・農林水産省・通商産業省・運輸省・郵政省・労働省・建設省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may rescind the decision of passage or prohibit taking of the professional engineer examination for a person who has taken or attempted to take it by illicit means. 例文帳に追加
第九条 文部科学大臣は、不正の手段によつて技術士試験を受け、又は受けようとした者に対しては、合格の決定を取り消し、又はその試験を受けることを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The designated examining agency shall prepare a business report and a settlement of income and expenditure for the business year within three months of the end of the business year, and shall submit those to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
2 指定試験機関は、毎事業年度の経過後三月以内に、その事業年度の事業報告書及び収支決算書を作成し、文部科学大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 The Minister of Education, Culture, Sports, Science, and Technology may, when he/she finds a necessity for enforcement of this Act, give the designated examining agency a supervisory order which is necessary to supervise the examination works. 例文帳に追加
第二十条 文部科学大臣は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、指定試験機関に対し、試験事務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When any director, secretary or liquidator refused, disturbed or challenged the inspection by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provision of Article 55-2 (2), or violated the order of supervision by the Minister, pursuant to the said paragraph. 例文帳に追加
二 第五十五条の二第二項の規定による文部科学大臣の検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による文部科学大臣の監督上の命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 602, YAMASHIRO studied and mastered tonko which was ninjutsu described in the book of military science as "art to seize good luck and to circumvent bad luck" under Kanroku and became the founder of the principles of tonko hojutsu in Japan (Nihonshoki (Chronicles of Japan) Volume 22). 例文帳に追加
602年(推古天皇10年)、観勒に師事して『吉を取り凶を避ける術』とされた兵書の忍術である遁甲を修め、日本における遁甲方術の祖となった(日本書紀・巻第二十二)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Living National Treasure is a Japanese popular term for individuals certified as Preservers of Important Intangible Cultural Properties by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加
人間国宝(にんげんこくほう)は、日本の文化財保護法に基づき同国の文部科学大臣が指定した重要無形文化財の保持者として各個認定された人物を指す通称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Intangible cultural properties of special importance are designated as "Important Intangible Cultural Properties" by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (Article 71, Section 1) (For further information, see the section on Important Intangible Cultural Property). 例文帳に追加
無形文化財のなかでも特に重要なものを、文部科学大臣は重要無形文化財に指定する(同法第71条第1項)(この点については重要無形文化財の項を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the term Shoen-ryoshu is used in historical science in contrast to the term 'zaichi-ryoshu' (resident landholder) who were owners of vast properties of land, this term was not actually used during that time period. 例文帳に追加
ただし、これは歴史学において荘園現地の大土地所有者である「在地領主」との対比として用いられている用語であり、当時において実際に用いられていた用語ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1904: Doshisha Seminary, School of Literature, Doshisha Higher Division and Harris School of Science, Doshisha Higher Division were merged by Acts of Colleges, and Doshisha Technical School was established by the Acts of Colleges. 例文帳に追加
1904年専門学校令による同志社神学校と同志社高等学部文科学校及び同志社高等学部波理須理科学校を合併し、専門学校令による同志社専門学校を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a combined association of the old and new education systems (old department of Faculty of Crafts) (the Faculties of Textile and Crafts were unified to the Faculty of Craft Science in 2006, and thus the alumni association has a direction to be unified into Alumni Association of Kyoto Institute of Technology.) 例文帳に追加
旧制・新制(旧工芸学部)合同の会である(2006年、繊維学部・工芸学部が工芸科学部に統合されたため、同窓会も京都工芸繊維大学同窓会に統合の方向)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the post-war educational reform, the former higher schools merged with former universities and other institutions of higher education, and many of them became parent organizations such as faculties of general education, literature or science at universities under the new system. 例文帳に追加
戦後の学制改革によって旧制高等学校は旧制大学や他の高等教育機関と統合して、そのおおくは新制大学の教養部や文理学部の母体となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, in Kokkagakkai, there were a faction that emphasized spread and enlightenment of the science of the nation and German studies centering on the constitution about management and other faction that emphasized 'jungakuri' against it. 例文帳に追加
この結果として学会内には、運営について憲法を中心とする国家学・ドイツ学の啓蒙普及を重視する一派と、それに反対し「純学理」を重んじる一派が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is important to acknowledge that, after the publication of "Kaitai Shinsho," the medical science not only achieved, but also advancement in the comprehension of Dutch language was made significantly, which formed a foundation for the people to understand materials of Western culture in Japan under seclusion policy. 例文帳に追加
『解体新書』刊行後、医学が発展したことはもちろんであるが、オランダ語の理解が進み、鎖国下の日本において西洋の文物を理解する下地ができたことは重要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, by the mid Edo period, the legal system had been improved by kogi (the shogunate government) and people had become more science-oriented and accordingly few people believed in yugisho, so eventually this method died out. 例文帳に追加
しかし、江戸時代中期になると、公儀による訴訟体制の整備や科学的な考え方をする人が増え湯起請が正しいと考える当事者は少なくなったため、この方法は廃れていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The contents include history starting from Ugayafukiaezu dynasty before Emperor Jinmu, astronomy, study of the calendar, medical science, industrial technology for agriculture, fishery and metallurgy, folktale, folklore, etc. 例文帳に追加
内容は、ウガヤフキアエズ王朝に始まる神武天皇以前の歴史や、天文学、暦学、医学、農業・漁業・冶金等の産業技術、民話、民俗学等についての記事を含む博物誌的なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It appeared as a twisted argument such that Lao-tzu went to India and became Shakyamuni (legend of Lao-tzu becoming an Indian), and natural science in western countries was theory of Mozi which had been transferred to the west and flourished there. 例文帳に追加
たとえば老子がインドに赴いて釋迦になった(老子化胡説)、西欧の自然科学は墨子の説が西伝して開花したものである(西学中源説)等の附会説となって現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, words in "Shogaku Shokashu Shohen (Collection of songs for elementary school, First Version)" (issued in 1881) edited by the Ministry of Education (current Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) is longer than the current one and it has the second verse. 例文帳に追加
因みに、文部省(現在の文部科学省)が編集した『小学唱歌集初編』(明治21年(1881年)発行)に掲載されている歌詞は、現在のものよりも長く、2番も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a crystal analysis method in material science for use in a computer which accurately, quickly and sterically analyzes a deformation mode and a lattice defect of a material indicated by an atom model.例文帳に追加
原子模型で表示される物質の変形モード及び格子欠陥を正確、迅速且つ立体的に解析可能な計算機援用材料科学における結晶解析方法を提供する。 - 特許庁
To provide surfactants useful in life science and industrial formulations, taking the place of alkylphenol-ethoxylate (APEs) which are commonly used industrial surfactants generally used in pesticide formulations.例文帳に追加
農薬製剤中に広く使用されている一般的な工業用界面活性剤のアルキルフェノール・エトキシレート(APEs)に変わる生命科学及び工業用配合物において有用な界面活性剤の提供。 - 特許庁
A composition containing those agents is applied to the skin as a cosmetic or a dermal science product for treating skin diseases caused by daylight (daylight urticaria, actinic dermatitis and pigmentation speckle).例文帳に追加
これらを含有する組成物を化粧品または日光に起因する皮膚疾患(日光蕁麻疹、光線性皮膚炎及び色素沈着斑点)の処置のための皮膚科学用製品として皮膚に適用する。 - 特許庁
Joint use of the Super Photon ring-8GeV (SPring-8), the SPring-8 Angstrom Compact Free Electron Laser (SACLA), and the Japan Proton Accelerator Research Complex (J-PARC) are promoted to support research and development in manufacturing industries by utilizing quantum beam and photon science and technology. 例文帳に追加
大型放射光施設(SPring-8)、X線自由電子レーザー施設(SACLA)、大強度陽子加速器施設(J-PARC)の共用を促進し、光・量子科学技術を用いたものづくりに関する研究開発を支援。 - 経済産業省
Daegu Technopolis is an integrated city that provides people with a suitable environment to settle down, with residential, commercial, educational, and cultural facilities centering on research institutes, a university for science, and companies with advanced technologies.例文帳に追加
大邱テクノポリスとは、研究機関、理工系大学、先進技術を持つ企業を中心に、住居・商業・教育・文化施設など、定住環境を備えた一体型の都市のことである。 - 経済産業省
At present, the head office is collaborating with Chinese research institutes and is developing products not restricted to the Chinese market, with product and prescription supervision provided by Chinese physicians based on traditional Chinese medical science.例文帳に追加
現在では、本社と中国研究所が連携し、中医学に基づいた中国人医師による、製品・処方の監修を行い、中国市場向けにとどまらない商品開発を行っている。 - 経済産業省
This forum aims to strengthen mutual economic relations between Japan and Arab states through cooperation in a wide range of areas, including trade, investment, energy, science & technology and human resources development.例文帳に追加
本フォーラムは、貿易、投資、エネルギー、科学技術、人的資源開発などの幅広い分野での協力を通じて、我が国とアラブ諸国との相互の経済関係を強化することを目的としている。 - 経済産業省
In particular, a high percentage of Chinese and Indian doctorate degree holders wish to remain in the U.S. This suggests that the U.S. has attracted excellent talent in physical science from these two countries(see Table 2-1-23).例文帳に追加
特に、中国及びインドの博士号取得者は、米国への滞在を希望している比率が高く、米国が両国出身の優秀な理系人材を惹きつけている姿を示唆している(第2-1-23表)60。 - 経済産業省
In collaboration and cooperation with the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and industries such as organizations of small and medium enterprises, we will develop a career education program and encourage universities, etc. to use such program for career education.例文帳に追加
文部科学省や中小企業団体等の産業界と連携・協力してキャリア教育のためのプログラムを開発し、大学等が行うキャリア教育で活用されるよう促す。 - 厚生労働省
Many of the insistences at the time of inducement are character assassination against a religious group whose basic principle itself is different and against its believers, and the denial of science and history; and the entirety of the insistences lacks in logical consistency. 例文帳に追加
勧誘時の主張の多くが、根本原理自体が違う宗教団体とその信者への誹謗中傷及び科学と歴史の否定であり、主張全体を見ていくと理論的整合性に欠ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author, who studied economics, discussed the way of making social recognition in Japan and reading books on social science from the view of what a theory to get or not to get power mean. 例文帳に追加
経済学を勉強した著者が、理論が力を持つということは、持たないということはどういうことか、という視点から、日本における社会認識の仕方、社会科学書の読み方について論ずる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gomyo refers to five academic fields - Shomyo (phonology and grammar), Kugyomyo (technics and technology), Ihomyo (medical science), Inmyo (ethics) and Naimyo (study of a scholar's religion, as in Buddhism for a Buddhist). 例文帳に追加
五明とは、声明(音韻学・文法学)・工巧明(工芸・技術論)・医方明(医学)・因明(倫理学)・内明(自己の宗旨の学問、仏教者の場合は仏教学)の5種類の学問分野を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been reported that mikans also have strong anti-carcinogenic properties by co-research group of Fruit Tree Experiment Station (currently National Institute of Fruit Tree Science) and Kyoto Prefectural University of Medicine, and has been attracting attention recently. 例文帳に追加
これには強力な発ガン抑制効果があるとの報告が果樹試験場(現・果樹研究所)・京都府立医科大学などの共同研究グループによってなされ、近年注目されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, these were told as 'parables' to emphasize the advancement of science technology in future generations and in fact it is not necessary for these tasks to be done for each shot, but for every few shots. 例文帳に追加
しかし、これらは後世に科学技術の進歩を強調するための「たとえ話」として語られたものであり、実際にはこの作業を1発ごとに行う必要はなく、数発に一度行えばよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the mid-Edo period, outstanding science of the foreign countries generally were brought to Japan through China in the form of Chinese books, and for this reason, all of the scientific researches of foreign origins were regarded as 'kangaku.' 例文帳に追加
江戸時代中期以前においては、外国の優れた学術は漢籍の形で中国から入ってくるのが一般的であったため、外来の学術研究は全て「漢学」と考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
National Treasure (Item 2, Article 27): The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may designate among important cultural properties, products with high values from the perspective of worldwide culture which are the treasure of the nation having no equal as 'national treasure.' 例文帳に追加
国宝(第27条第2項):重要文化財のうち、世界文化の見地から価値の高いもので、たぐいない国民の宝たるものを、文部科学大臣は「国宝」に指定することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a federal agency that uses science to explore complementary and alternative medicine (cam) practices, trains cam researchers, and provides authoritative information about cam to professionals and the public. 例文帳に追加
米国の連邦政府機関のひとつで、科学に基づいた補完代替医療(cam)の研究、camの研究者の養成、専門家および一般大衆に向けた信頼できるcam関連の情報の提供などを行う。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
With the aim to achieve advancement of science and technology that will contribute to the promotion of Effective Utilization of Resources, the State shall endeavor to take necessary measures such as promoting research and development and disseminating the results thereof. 例文帳に追加
国は、資源の有効な利用の促進に資する科学技術の振興を図るため、研究開発の推進及びその成果の普及等必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 経済産業省
The National Museum of Emerging Science and Innovation (Miraikan) opened in July 2001 and features the “Innovation and the Future” section as one its four permanent exhibition areas. 例文帳に追加
2001年7月に開館した日本科学未来館では、常設展示4分野の一つである「技術革新と未来」エリアにおいて、日本を代表するヒューマノイドロボットの実物を展示し、実演を行っている。 - 経済産業省
As part of the initiatives related to monodzukuri, elementary schools seek to develop students' formative ability by encouraging them to make expressions with the full use of the functions of their hands and other body parts in such subjects as Science, and Art and Handicraft.例文帳に追加
ものづくりに関連する取組として、小学校では、「理科」や「図画工作」において、手や体全体を十分に働かせ、表し方を工夫し、造形的な能力を伸ばすようにしている。 - 経済産業省
At the same time, junior high schools provide guidance related to monodzukuri as necessary in the science subject and attach increased importance to lessons that encourage students to express their feelings and ideas with the use of materials and tools in the Fine Arts subject.例文帳に追加
さらに、小・中学校の「総合的な学習の時間」においては、各学校の創意工夫を活かした教育活動の中で、ものづくりなどの体験的な学習を推進している。 - 経済産業省
However, the number of science and engineering-related personnel in Japan is decreasing, and it is said that this, along with competition from large enterprises, means that SMEs are finding it difficult to recruit young skilled technical personnel.例文帳に追加
しかしながら、我が国において理工系人材の数が減少しており、大企業との競合もあって、中小企業が若年の技術・技能人材を確保するのは容易でないと言われている。 - 経済産業省
advance our work on cross-border education, science, technology and innovation, services, as well as to expand the facilitation of movement of our people, which may include tourists, business people, professionals and workers, women and youth.例文帳に追加
国境を越えた教育,科学,技術革新及びサービスに係る取組の推進や,観光客,ビジネス関係者,専門家や労働者,女性や青少年を含む人の移動の円滑化の拡大。 - 経済産業省
Looking at this figure, it can be seen that more than 90% of holders of doctorates in science and technology-related fields from China and India are remaining in the U.S. after graduation, with this percentage continuing to increase.例文帳に追加
これを見ると、中国及びインド出身の科学技術分野博士号保持者のうち90%以上が、その後も継続して米国に残留している上、その割合は増加傾向にあることが分かる。 - 経済産業省
The past ministerial meetings include: foreign ministers' meeting, economic ministers' meeting, finance ministers' meeting, environment ministers' meeting, immigration ministers' meeting, science and technology ministers' meeting, and ministerial meeting on cultures and civilizations.例文帳に追加
これまで、外相会合、経済閣僚会合、財務大臣会合、環境大臣会合、移民管理大臣会合、科学技術大臣会合、文化と文明に関する閣僚級会合が開催されている。 - 経済産業省
In addition, the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology provided radiation measuring equipment and sent experts for radiological testing of industrial products in Fukushima.例文帳に追加
また、独立行政法人産業技術総合研究所では、福島県で行われている鉱工業製品の放射線量検査に対し、放射線測定機器の貸出しや専門家派遣等の支援をしている。 - 経済産業省
But before stating his relation to the Epicurean doctrine, it will be well to say a few words on the effect, as regards science, of the general introduction of monotheism among European nations. 例文帳に追加
しかし、彼とエピクロス派の学説との関係を言う前に、科学に関して、ヨーロッパ諸民族の間に一神教が一般に採用された効果について、若干述べておいたほうがよいだろうと思います。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

