Stewedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
beef stewed in beer seasoned with garlic and served with boiled potatoes 例文帳に追加
にんにくで調味されたビールをベースにしたビーフシチューでゆでたジャガイモと供される - 日本語WordNet
For ojiya, ingredients are stewed to extract water and the original shape of rice is not left so much. 例文帳に追加
煮込んで水分を飛ばし、米飯の粒の形をさほど残さないのがおじや。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a dish of food consisting of stewed meat and vegetable combined with curry powder and flour, served over rice 例文帳に追加
肉や野菜を煮込んだ汁にカレールウなどを加えたものを飯にかける料理 - EDR日英対訳辞書
It also refers to a traditional Brazilian dish, stewed beans seasoned with salt.例文帳に追加
それはまた,伝統的なブラジル料理である,塩味の豆の煮込みのことも指します。 - 浜島書店 Catch a Wave
You know, one time when kyle and I were kids, we saw two tunnel trolls go at it over a can of stewed tomatoes.例文帳に追加
俺とカイルが子供だった時 二人のトンネルトロールが トマト缶を争ったのを見た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Instead, chicken, onions and mushrooms stewed in a tomato sauce are mixed and stir-fried with the rice. 例文帳に追加
鶏肉と玉葱、マッシュルームをトマトソースで煮込んだものを米飯と炒め合わせてつくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, also Pizza and fried chicken are available on delivery and also some 'yatai' (food stall) offering Oden (Japanese stewed dish) and Toppokki (Korean stewed rice-cake) take orders of deliveries on cell phones. 例文帳に追加
さらに近年ではピザやフライドチキンなどの宅配も登場し、またおでん日本国外のおでんやトッポッキを扱う屋台が携帯電話で注文を受け配達するケースもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Grate some potatoes, make a mixture, bake it in a pan, put stewed meat and vegetables inside, and you are done! 例文帳に追加
ジャガイモをすりおろし,生地を作って,フライパンで焼き,肉と野菜の煮込みをはさんで,できあがり。 - 浜島書店 Catch a Wave
In particular, it is said to be indispensable for seasoning karekare, a dish of oxtail and vegetables stewed in peanut sauce. 例文帳に追加
特にカレカレ(karekare、牛テールと野菜をピーナッツソースで煮込んだ料理)の調味には欠かせないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The meat of awabi salt-cured, stewed and dried is called 'mingbao' and used in Chinese cuisine. 例文帳に追加
鮑(あわび)の肉を塩蔵し、煮て乾燥したものを「明鮑」といい、中国料理に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next, the meat is stewed again in order to make up for the short time of the first stewing and to fix the form. 例文帳に追加
次には二度煮をおこない、前回の煮熟の不足を補い、かつ、形状を固定させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a nimono (stewed foods simmered in a soy-and-sake-based sauce) made of mainly taro, and chicken, carrot, burdock, deep-fried bean curd, salmon roe, scallop, mushroom, and so on. 例文帳に追加
サトイモを主とし、鶏肉、ニンジン、ゴボウ、油揚げ、イクラ、貝柱、キノコ等を加えた煮物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is made by mixing mainly ground meat and minced vegetables with bread crumbs, adding salt, which lends the meat mixture some cohesion, and eggs as a binder, and is broiled, and another type is 'nikomi hanbagu' (stewed hamburger) stewed in richly flavored soups. 例文帳に追加
主に挽肉とみじん切りにした野菜にパン粉を混ぜ、塩を加えて肉の粘性を出し、卵を繋ぎとして焼き固めた物であるが、味の濃いスープで煮込んだ「煮込みハンバーグ」という料理もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Used as an ingredient of a stewed dish like oden made in Chiu Chow, Guangdong, China. 例文帳に追加
=-広東省の潮州料理などで作られる,おでんに似た煮込み料理の具のひとつとして用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other side dishes (fried chicken, deep frying, stewed dishes, pickled vegetables, soba noodles, udon noodles, ramen noodles, jellies, puddings, cakes, sweet potatoes, juices) 例文帳に追加
その他の副食など(唐揚げ、フライ、煮物、お新香、そば、うどん、ラーメン、ゼリー、プリン、ケーキ、スイートポテト、ジュース) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The plums are also used for Japanese sweets, such as Kanrobai (plums stewed in syrup) and Noshiume (a thin solid jelly consisting of sweet plum jam) and for Japanese dishes, like braised fish with dried plum. 例文帳に追加
また甘露梅やのし梅などの菓子や、梅肉煮などの料理にも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the past, squid and whitebait were stewed as well, but recently, this process has almost disappeared. 例文帳に追加
イカやシラウオも昔は煮て使うことが主流だったが、近年ではあまりみられなくなった仕事だ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
pieces of chicken or other meat stewed in gravy with e.g. carrots and onions and served with noodles or dumplings 例文帳に追加
鶏肉またはほかの肉を例えばニンジン・タマネギといっしょにグレービーソースで煮て、ヌードルやダンプリングを添えて供する - 日本語WordNet
A dish made of beef or pork, potatoes, onions, konnyaku noodles and other ingredients stewed together with soy sauce, sugar, and mirin (sweet cooking rice wine). 例文帳に追加
牛肉または豚肉、ジャガイモ、タマネギ、糸こんにゃくなどを醤油、砂糖、みりんで甘煮にしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cutlets are topped with vegetables like carrots, onions, bean sprouts, cabbage, green peppers, etc., stewed, stir-fried or prepared with a thick sauce. 例文帳に追加
カツの上にニンジンやタマネギ、もやし、キャベツ、ピーマンなどの野菜の煮込みや野菜炒め、野菜入りあんかけをかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hijiki no Gomoku ni' (stewed hijiki mixture) prepared by dehydrating hoshi hijiki and then boiled with soy sauce, sugar, and the like is a popular way of eating hoshi hijiki. 例文帳に追加
干ひじきは、水で戻してから醤油、砂糖などで煮て食べる「ひじきの五目煮」がポピュラーである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, it is used in wide varieties of foods such as salad, vinegared food, and Tempura, in addition to Hijiki Gohan (boiled rice with hijiki, vegetables and meat or mixed rice and stewed hijiki mixture). 例文帳に追加
近年はひじきご飯に加え、サラダ、酢の物、天ぷらなど幅広い料理に利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Izakaya bar, grilled chicken restaurant and roast pork restaurant, oden (various ingredients, such as egg, daikon, or konnyaku stewed in soy-flavored dashi) restaurant, small restaurant, snack bar (eating and drinking place), club, bar (tavern), and food wagon 例文帳に追加
居酒屋、焼き鳥屋・焼き豚屋、おでん屋、小料理屋、スナックバー(飲食店)、クラブ、バー(酒場)、屋台 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After about ninety minutes, the lid of the pot is removed and the meat is further stewed for three to four hours, scooped up, dried in a dark place and cooled. 例文帳に追加
およそ1.5時間後、釜の蓋をはずし、さらに3~4時間ほど煮熟し、掬い上げて陰干し、冷却する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kitsune soba (fox soba) is a bowl of buckwheat noodles in hot soup with stewed fried tofu (which is considered to be the favorite food of foxes) seasoned with sugar and soy sauce on top which is popular in the areas such as the Kanto region. 例文帳に追加
関東などで甘く煮付けた油揚げ(キツネの好物とされる)を具とするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
stewed in its petty provincialism untouched by the brisk debates that stirred the old world- V.L.Parrington 例文帳に追加
旧世界をかき回す活発な議論もなされていない、そのわずかな田舎根性に思い悩んだ−V.L.パリントン - 日本語WordNet
In Okinawa, 'zenzai' is not a type of shiruko but means a shaved ice made of shaved ice topped with haricot beans stewed mainly with sugar. 例文帳に追加
沖縄県では「ぜんざい」の語は汁粉の一種でなく、主に砂糖で煮たインゲンマメの上に氷を盛ったかき氷を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the World War II, the shaved ice on top of the kidney (or azuki) beans stewed in the syrup or with brown sugar became popular. 例文帳に追加
戦後、インゲンマメ(またはアズキ)などをシロップや黒砂糖で煮たものの上にかき氷を載せたものが一般的になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Broiled conger eels are used in the Kansai region which is the original place for this dish, but stewed conger eels are often used for broiled ones in other regions. 例文帳に追加
本場関西では焼穴子が用いられるが、それ以外の地方では煮穴子で代用されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiruko is a food whose main ingredient is boiled red beans sweetened with sugar, and in which mochi (rice cake), shiratama dango (Japanese rice-flour dumplings), and chestnuts stewed in syrup are added. 例文帳に追加
汁粉(しるこ)は、主に小豆を砂糖で甘く煮て、この中に餅や白玉団子、クリの甘露煮などを入れた食べ物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nyumen: Boiled somen noodles served hot without cooling, in hot tsuyu like udon, or stewed in tsuyu. 例文帳に追加
にゅうめん:ゆでた麺を冷やさず温かいまま、あるいはうどん同様に温かいつゆをかけて、またはつゆで煮込んで食べるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the resultant meat residues are rather hard, they are nutritionally rich in collagen completely without fats, and when stewed, they become very soft. 例文帳に追加
残った身の部分はかなり固くなるが、栄養的には脂質は抜けきってコラーゲンが豊富で、煮込むと非常にやわらかくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Shanghai, Oden is written as '熬点' and pronounced as 'Aódiǎn;' however, the origin of the term is 'Oden' in Japanese and the characters used have a second meaning close to 'stewed snack.' 例文帳に追加
上海では「熬点」と書いて「Aódiǎn」と発音するが、語源は日本語の「おでん」で、煮込んだスナックというような字義をかけてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally it is cooked from water without any seasoning in order to make the most of stock from chicken and bones, thus it is called 'mizutaki' (stewed with water). 例文帳に追加
鶏肉や骨から出る旨味を生かすために、他の調味料を使わずに水から煮立たせるのが本来の調理法のため「水炊き」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nabe-ryori dishes (nabe (Japanese style pan)-based dishes): oden (Japanese dishes containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, sake, etc.), mizutaki (chicken meat and vegetables stewed in a nabe on a dinning table), shabushabu (sliced beef slightly boiled slightly in a nabe on a dinning table), sukiyaki (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a nabe on a dinning table), Nabeyaki-udon (noodles served hot in a nabe), motsu-nabe (entails of animals cooked in a nabe on a dinning table) 例文帳に追加
鍋料理-おでん、水炊き、しゃぶしゃぶ、すき焼き、鍋焼きうどん、もつ鍋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in general, Hoto is classified as a powdered food dish like Oyaki (wrapping red bean paste or filling of vegetable up in flattering kneaded flour and buckwheat flour thinly and baking) and Oneri (kneaded stewed potato or pumpkin with corn flour seasoning with miso, bean paste, soy sauce and so on), rather than Udon noodles. 例文帳に追加
おやきやおねりと言った粉食料理の範疇と捉えられており、一般にはうどんの範疇とは認知されてはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this process, as the awabi gradually shrink and change in shape, they should be constantly reshaped and stewed, taking care that the meat does not burn on the bottom of the pot. 例文帳に追加
この時、鮑はしだいに縮まり、または変形するから、常に整形をし、かつ、肉が釜の底に焦げ付かないように注意しながら煮熟する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the celebrated nishin soba (a bowl of soba in hot soup served with stewed herring on top) developed during the end of the Edo period was inspired by 'kelp roll with herring' which had long been a side dish in Kyoto. 例文帳に追加
また、有名なニシンそばは幕末に生み出されたものであり、古くから京都にあった惣菜である「ニシン昆布」に発想を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seasoning, cooking devices and cooking techniques used for Shojin ryori, like fermented soybean paste, earthenware mortar and Nishime (traditional Japanese stewed meal) with root vegetables, were introduced into Japanese cuisine. 例文帳に追加
味噌やすり鉢といった調味料や調理器具、あるいは根菜類の煮しめといった調理技法は、日本料理そのものに取り入れられることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a first process dried sea weeds are added with deep sea water in the amount of about 0.5 weight ratio and stewed until the sea weeds are sufficiently soft to bring them to be heat treated sea weeds.例文帳に追加
第一工程として、乾燥海藻に重量比約0.5の量の深層海水を加えて、海藻が充分柔らかくなるまで煮込んで、熱処理海藻となす。 - 特許庁
Unlike Japanese shabu-shabu, the ingredients used in Chinese hot pot are not merely dipped in the pot but need to be stewed for a little longer. 例文帳に追加
ただ、中国の鍋料理である火鍋に用いられる食材は、日本のしゃぶしゃぶのように、すぐに火が通るものばかりではなく、しばらく煮込む必要がある食材も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conversely, in regions where 'sauce katsudon' is most popular and is therefore simply called 'katsudon,' the tamagotoji katsudon is designated 'ni katsudon' (a bowl of rice topped with a stewed cutlet) to distinguish it from the standard sauce katsudon. 例文帳に追加
逆に「ソースカツ丼」などが一般的でありそれを単に「カツ丼」と呼ぶエリアでは、卵とじカツ丼のことを「煮カツ丼」などと呼んで区別する場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another variation is the 'Italian hamburger' with a tomato based sauce, 'hamburger with grated radish (in Japanese style)' with grated radish and a sauce of Japanese taste, and 'stewed hamburger' with demi-glace sauce (type of brown sauce). 例文帳に追加
そのほかにも、トマトベースのソース仕立ての「イタリアンハンバーグ」、ダイコンおろしと和風ベースのソース仕立ての「(和風)おろしハンバーグ」、デミグラスソースベースで煮込んだ「煮込みハンバーグ」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for sliced beef, in Nagata Ward Kobe City, the stewed cow line meat called 'sujikon' is regarded as the specialty and in several areas it is common to use oil cake (food). 例文帳に追加
薄切りの牛肉以外にも、神戸市長田区では「すじこん」と呼ばれる牛すじの煮込みが名物とされているほか、いくつかの地区では油かす(食品)を用いることも一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The food referred to as 'susuridango' still remains in existence in some areas including Oita Prefecture, where the susuridango sometimes means shiruko with corn flour dumplings or a dish like suiton (a dish made of dumplings stewed with vegetables). 例文帳に追加
なお、「すすりだんご」と称するものは現在でも大分県等に残っており、トウモロコシ粉団子の汁粉を指したり、団子を野菜と煮たすいとんのような料理を指す事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Outside the Kinki region, in the Chukyo region including Nagoya City, if you order a kushikatsu at a bar that serves both kushikatsu and dote-ni (cow line meat stewed in miso, sugar and sake), the kushikatsu will be served dipped in the dote-ni broth flavored with hatcho miso (bean paste). 例文帳に追加
近畿地方以外では、名古屋市など中京地方でどて煮とともに串カツを供する店で頼めば、どて煮の八丁味噌の煮汁に串カツを浸けてくれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In South Korea, Oden is used as a general name for paste products, which are stewed in soy sauce-based soup stock (In most cases, no other ingredients are included unlike Japan) or fried with karashi miso (miso mixed with mustard). 例文帳に追加
大韓民国では練り物そのものを一般にオデンといい、醤油ベースの出汁で煮込んだり(日本のように他の具が入ることはまずない)、辛子味噌で炒めたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This method for producing fond de veau comprises singly extracting backed meat, collecting stewed extracted solution from the resultant product, obtaining a proteolytic liquid generating through making a proteolytic enzyme act on the residue of the meat and using a protein hydrolytic liquid obtained by making a proteolytic enzyme act on the extracted solution or the baked meat as it is without stewing, and a stewed extracted solution of fried vegetables.例文帳に追加
フォンドヴォーを、焼成肉類を単独抽出し、煮込み抽出液を分取し、残さに蛋白分解酵素を作用させて生ずる蛋白分解液を得、これと前記抽出液もしくは焼成した肉類を煮込むことなくそのままこれに蛋白分解酵素を作用させて得られる蛋白加水分解液、および炒めた野菜の煮込み抽出液を使用して製造する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)