1153万例文収録!

「Training」に関連した英語例文の一覧と使い方(169ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Trainingの意味・解説 > Trainingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Trainingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10416



例文

The exemption provided by this Article shall apply to a business apprentice only for a period not exceeding two years from the date on which he first begins his training in the first-mentioned Contracting Party. 例文帳に追加

この条に定める租税の免除は、事業修習者については、当該一方の締約者内において最初に訓練を開始した日から二年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省

The exemption provided by this Article shall apply to a business apprentice only fora period not exceeding three years from the date on which he first begins his training in the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加

この条に定める租税の免除は、事業修習者については、当該一方の締約国内において最初に訓練を開始した日から三年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省

The exemption provided by this Article shall apply to a business apprentice only for a period not exceeding one year from the date the person first begins that person’s training in the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加

この条に定める租税の免除は、事業修習者については、当該一方の締約国内において最初に訓練を受け始めた日から一年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省

The exemption from tax provided by this Article shall apply to a business apprentice only for a period not exceeding one year from the date he first begins his training in the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加

この条に規定する租税の免除は、事業修習者については、当該一方の締約国において最初に訓練を開始した日から一年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省

例文

The exemption provided by this Article shall apply to a business apprentice only for a period not exceeding one year from the date on which he first begins his training in the first-mentioned Contracting Party.例文帳に追加

この条に定める租税の免除は、事業修習者については、当該一方の締約者内において最初に訓練を開始した日から一年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省


例文

We acknowledged Korea's initiative in organizing an international seminar on early warning system modeling and joint regional monitoring in Seoul last November as part of our network of research and training institutes. 例文帳に追加

域内の調査・研修機関のネットワ-クの一環として、韓国が、早期警戒システムの構築及び域内での共同監視に関する国際セミナーを昨年11月にソウルで開催したことに感謝した。 - 財務省

We also express our firm commitment to advance gender equality in all areas, including skills training, wages and salaries, treatment in the workplace, and responsibilities in care-giving. 例文帳に追加

我々はまた,技能訓練,賃金や給与,職場における待遇及び介護における責任を含むすべての分野においてジェンダーの平等を前進させるための我々の確固たるコミットメントを表明する。 - 財務省

We appreciate the work done by the International Labour Organization in collaboration with the OECD on a training strategy that will help equip the workforce with the skills required for the jobs of today and those of tomorrow. 例文帳に追加

我々は,OECDと協力した国際労働機関(ILO)による,現在及び将来の職に必要とされる技能を労働者に身につけさせる訓練戦略に関する取組に対して,謝意を表する。 - 財務省

To foster job creation through the implementation of an innovative and active policy in the field of education and training and by promoting constructive discussions between social partners, on work organizations. 例文帳に追加

教育及び訓練の分野で革新的かつ積極的政策を実施し、また、社会的パートナー間での労働組織に関する建設的話し合いを促進することによって、雇用の創出を促進する。 - 財務省

例文

(2) The work pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "outside work with commute travels") shall be carried out either by engaging in a work of an outside business establishment or by undergoing a vocational training given by an outside business establishment. 例文帳に追加

2 前項の規定による作業(以下「外部通勤作業」という。)は、外部事業所の業務に従事し、又は外部事業所が行う職業訓練を受けることによって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In training, a terminal judgement part 104 receives the identifier inputted by the information terminal group 110 through a receiving part 131, and judges whether or not the information terminals are under operation.例文帳に追加

訓練時に端末判定部104は、受信部131を介して情報端末群110から入力される識別子を受信して、当該情報端末が稼働中か非稼働中かを判定する。 - 特許庁

In a walking training device 9 provided with handrails 6 for a user to grasp, supports 3 supporting the handrails 6, the height of which can be adjusted, the handrails 6 are formed of a carbon fiber reinforced composite material.例文帳に追加

使用者が把持する手摺6と、手摺6を支持し且つ高さ調節が可能な支柱3とを備える歩行訓練装置9における手摺6を、炭素繊維複合材料で構成する。 - 特許庁

A page interval is reduced by changing the rotation speed of the scanner motor in advance, thereby eliminating the need for an originally required prescribed interval for a patch formation from the training edge of paper.例文帳に追加

スキャナモータの回転速度の変更を先に行うことにより、本来必要である用紙後端とパッチ形成のための所定間隔を不要とすることで、ページ間距離を詰めることを特徴とする。 - 特許庁

Thereby, the acceleration detector 1 (for the training automobile) can visually recognize the accelerations in four directions in the front and rear directions and the right and left directions at once in numerical values, and a proper automobile driving teaching operation can be performed.例文帳に追加

このようにすることで、(教習自動車用)加速度検知装置1は、前後左右の4方向の加速度を数値で一度に視認することができ、適切な自動車教習を行うことができる。 - 特許庁

METHOD AND DEVICE FOR DIAGNOSING SPEAKING, SPEAKING LEARNING ASSIST METHOD, SOUND SYNTHESIS METHOD, KARAOKE PRACTICING ASSIST METHOD, VOICE TRAINING ASSIST METHOD, DICTIONARY, LANGUAGE TEACHING MATERIAL, DIALECT CORRECTING METHOD, AND DIALECT LEARNING METHOD例文帳に追加

話し方診断方法、話し方診断装置、話し方学習支援方法、音声合成方法、カラオケ練習支援方法、ボイストレーニング支援方法、辞書、語学教材、方言矯正方法、方言学習方法 - 特許庁

The tempo and the tuning result are expressed simultaneously so that a player can easily identify them, by controlling a light emission arrangement of a plurality of light emitting elements included in a light emitting group inside the musical scale training machine 1.例文帳に追加

音階練習機1内の発光素子群17に含まれる複数の発光素子の発光の仕方を制御して、テンポと調律結果とを同時に、演奏者が容易に、且つ、識別可能に表現する。 - 特許庁

If the handle bar 11 starts to move again because of the reduced load, a training device assumes that he/she resumes the exercise, and maintains the load at the time for example until the moving direction of the handle bar 11 is changed.例文帳に追加

負荷を軽減したことによりハンドルバー11が再び動き始めたら、トレーニング者が運動を再開したと見なし、そのときの負荷を、例えばハンドルバー11の移動方向が変わるまで維持する。 - 特許庁

The muscle training apparatus 1 comprises a support body 2 provided with a front leg part 20 and a rear leg part 30 and a seat body 10 movable along the column part 3 of the support body 2 in the state that a user is seated.例文帳に追加

筋力トレーニング器具1は、前脚部20および後脚部30を有する支持体2と、使用者が着座した状態で支持体2の支柱部3に沿って移動可能なシート体10とを有する。 - 特許庁

The system of occupational skill development 53 is separated by 'division' 65, 'job' 66, and 'specialty basic' 67 which indicates 4 levels of training difficulty, 'specialty' 68, 'advanced specialty' 69, 'advanced combination and integration' 70 in columns.例文帳に追加

職業能力開発体系53は、列に「部門」65、「職務」66、及び4段階の訓練難易度を示す「専門基礎」67、「専門」68、「高度専門」69、「高度複合・統合」70に分かれている。 - 特許庁

To provide a rehabilitation apparatus suitable for training for a person needing care to return to daily life and constituted so as to adapt the size of the apparatus to an installation environment by simplifying a structure and reducing weight.例文帳に追加

要介護者が日常生活に復帰するための訓練に好適で、構造を簡略化及び軽量化し、装置の大きさを設置環境に適合可能に構成したリハビリテーション装置を提供する。 - 特許庁

To provide an intrapartum period diagnosis training model with which an accurate Bishop score used as an important index for an intrapartum period can be found and which trains a diagnoser to be more skilled.例文帳に追加

分娩期に重要な指針として用いられているビジョップスコアの採点を正確に行なうことができ、診断者の養成訓練の習熟化を促進する分娩期診断実習モデルを提供する。 - 特許庁

When manipulation of an operation device is different from standard, by looking the learning support message displayed on the learning support display which is changed during driving training, correct manipulation of the operation device can be known.例文帳に追加

操作機器の扱いに基準と異なるところがあると運転訓練時に切換わった学習支援ディスプレイに表示された学習支援メッセージを見て正しい操作機器の扱いを知ることができる。 - 特許庁

To provide an educational learning assisting method and a server for educational learning which assist training in a style wherein a clue to solution for a current problem is searched for along a procedure available in attached material.例文帳に追加

目前の課題を添付資料にある手順に沿って問題解決への糸口を探る形式の研修を手助けする教育学習支援方法及び教育学習用サーバを提供する。 - 特許庁

To make it possible for a playing device and a player to obtain an optimal music data distribution when a training for playing is carried out based on the musical data distributed via a communication means such as the Internet.例文帳に追加

インターネット等の通信手段を介して配信を受けた曲データに基づいて演奏教習を行う場合に、演奏装置や演奏者に最適な曲データの配信が得られるようにする。 - 特許庁

To learn a high-level technique, even without having any clinical experience, through training sensuously similar to an actual technique in techniques such as dissection or skin stitching.例文帳に追加

切開や皮膚縫合といった、医療現場における手技について、感覚的に実際の手技に近似した研修を通して、臨床経験によらなくても、高度な手技の習得を可能にすることにある。 - 特許庁

To provide a play instrument for training a jumping faculty, easy to decide in visual effect, having acoustic effect, to easily grasp a jump result in a way easy to understand.例文帳に追加

跳躍力を養成する遊具において跳べた成果をより判り易く把握できる方法として、視覚による効果については、より判別し易くし、又聴覚による効果も有する遊具を提供する。 - 特許庁

To provide a simple method and a device for it for capturing a multi-view still image by means of an ordinary portable photographing device and a computer and rearranging it without requiring any special training for use.例文帳に追加

使用にあたって特別な訓練を必要とせず、普通のポータブル撮影装置とコンピュータを使用してマルチビュー静止画像を取り込み並べ換える簡単な方法および装置を提供する。 - 特許庁

To provide a simulated counter device for shooting training that automatically tracks a target by image processing with a camera image as a base and irradiates laser beams on the target simulating shooting.例文帳に追加

本発明の課題は、カメラ映像を基に画像処理して目標を自動追尾し、目標に射撃を模擬したレーザ光を照射する射撃訓練用模擬対抗装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a batting training tool allowing a user to judge the results of batting by allowing the user to efficiently perform the practice of hitting a ball in various courses within a strike zone and also to view the track of the hit ball.例文帳に追加

ストライクゾーンのいろいろなコースのボールの打つ練習を効率良くできることと、打球の軌道が見えることにより、バッティングの良し悪しを判断できるバッティング練習具を提供する。 - 特許庁

To provide an order data input device which enables a new employee and a new part-time worker, to smoothly carry out an order entry operation as a receptionist, in a short training period.例文帳に追加

新人社員や新規採用のアルバイトを、短い教育期間において、接客担当者としてスムーズに注文入力作業を行えるようにする注文データ入力装置を提供する。 - 特許庁

According to a human resource training system in accordance with the present invention, a control device 3 allows an output device 2 to display "a first image" representing a situation where a plurality of objects fall down into a chain reaction like a domino falling.例文帳に追加

本発明の人材育成システムによれば、制御装置3により、複数のオブジェクトがドミノ倒しのように連鎖的に倒れる様子を示す「第1画像」が出力装置2に表示される。 - 特許庁

Article 95-3 When an aircraft is to engage in a flight specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in airspace designated in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as airspace in which aircraft specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism engage exclusively in an acrobatic flights etc. or flights listed in each item of Article 92 paragraph (1) (hereinafter referred to as "civil training and testing area"), a plan for training, test, etc. shall be notified to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and approved by him/her. The same shall apply to any intended changes to the approved plan for training and test, etc. 例文帳に追加

第九十五条の三 航空機は、国土交通省令で定める航空機が専ら曲技飛行等又は第九十二条第一項各号に掲げる飛行を行う空域として国土交通大臣が告示で指定する空域(以下「民間訓練試験空域」という。)において国土交通省令で定める飛行を行おうとするときは、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に訓練試験等計画を通報し、その承認を受けなければならない。承認を受けた訓練試験等計画を変更しようとするときも同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case of the examinations for a person who has completed the course of an airman training school which is designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under the provisions of Article 29, paragraph (4) of the Act (hereafter called "designated airman training school"), as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by public notice, upon application, all or part of the practical examinations will not be conducted. However, this is not applicable if one year has passed from the date of completion of the course of the applicable designated airman training school (in the case of a course pertaining to the subjects of basic maintenance technique in item (ii), paragraph (3) of the following Article, it shall be two years). 例文帳に追加

3 法第二十九条第四項の規定により国土交通大臣が指定した航空従事者の養成施設(以下「指定航空従事者養成施設」という。)の課程を修了した者に対する試験については、申請により、国土交通大臣が告示で定めるところに従い、実地試験の全部又は一部を行わない。ただし、当該指定航空従事者養成施設の課程を修了した日から起算して一年(次条第三項第二号の整備の基本技術の科目に係る課程については、二年)を経過した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Experience in operating an aircraft simulator or a flight training device according to methods designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, shall be regarded as experience in operating an aircraft under the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 模擬飛行装置又は飛行訓練装置を国土交通大臣の指定する方式により操作した経験は、前項の規定の適用については、航空機の運航に従事した飛行経験とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Through the application of the provisions of the previous paragraph, experience of maneuvers using an aircraft simulator or flight training device according to methods designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall be regarded as experience of carrying out instrument flight. 例文帳に追加

2 模擬飛行装置又は飛行訓練装置を国土交通大臣の指定する方式により操作した経験は、前項の規定の適用については、計器飛行を行つた経験とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In accordance with the aircraft classification pertaining to the appointment given in the column at left of the following table, a check pilot shall fulfill the requirements listed in the column at right, and shall have received training required to serve as a check pilot. 例文帳に追加

一 次の表の上欄に掲げる指名に係る航空機の区分に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる要件を備え、かつ、査察操縦士になるために必要な訓練を受けていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Minister of Health, Labour and Welfare may, if necessary, specify the necessary measures for promoting vocational training for specific job categories in the Basic Plan for Human Resources Development. 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、必要がある場合には、職業能力開発基本計画において、特定の職種等に係る職業訓練の振興を図るために必要な施策を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10-2 (1) An employer shall promote the development and improvement of the practical vocational abilities(*) of his/her employed workers by providing vocational training with practical work, as needed. 例文帳に追加

第十条の二 事業主は、必要に応じ、実習併用職業訓練を実施することにより、その雇用する労働者の実践的な職業能力の開発及び向上を促進するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In order to ensure a proper and effective implementation of vocational training with practical work as prescribed in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize guidelines concerning measures to be taken by employers. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、前項に規定する実習併用職業訓練の適切かつ有効な実施を図るため事業主が講ずべき措置に関する指針を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) taking the necessary measures to ensure time for them to receive educational training on the job or vocational ability tests, such as changing their start and finish times, reducing working hours, or other measures. 例文帳に追加

二 始業及び終業の時刻の変更、勤務時間の短縮その他職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける時間を確保するために必要な措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A vocational training association may not adopt a resolution for dissolution without the affirmative votes of three-fourths or more of all members; provided, however, that this shall not apply to the case where it is otherwise specified in the articles of incorporation. 例文帳に追加

3 社団である職業訓練法人は、総社員の四分の三以上の賛成がなければ、解散の決議をすることができない。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) providing advice and other assistance with regard to international cooperation offered within the Prefectural Association's area of jurisdiction concerning vocational training, vocational ability tests and other matters concerning human resources development; and 例文帳に追加

七 職業訓練、職業能力検定その他職業能力の開発に関する国際協力でその地区内において行われるものについての相談その他の援助を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The qualification for applicants, the subjects of the examination, the procedure of application for the license examination and the practical training, and other necessary matters for conducting the license examination, shall be provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

5 免許試験の受験資格、試験科目及び受験手続並びに教習の受講手続その他免許試験の実施について必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The employer shall, as regard to the training set forth in the preceding paragraph, conduct it, corresponding to the classification set forth in each item of paragraph (2) of the preceding Article, once by the time listed in the said each item, and once every period within a year thereafter. 例文帳に追加

2 事業者は、前項の訓練については、前条第二項各号の区分に応じ、当該各号に掲げる時までに一回、及びその後一年以内ごとに一回行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) To have the vocational training instructor advise the trainee on the matters necessary for preventing possible danger or health impairment from the work to be performed throughout the period during which the trainee is supposed to engage in such work. 例文帳に追加

一 訓練生が当該業務に従事する間、訓練生に対し、当該業務に関する危険又は健康障害を防止するため必要な事項を職業訓練指導員に指示させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) A person who has completed the skill training course for operations chief of press machine listed in item (2) of Appended Table 18 of the Act and who has experiences having engaged in the work using a power press for 10 years or longer. 例文帳に追加

ニ 法別表第十八第二号に掲げるプレス機械作業主任者技能講習を修了した者で、動力プレスによる作業に十年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The specified principal employer and related subcontractor shall, when conducting an evacuation drill, etc., carry out according to the timing and method of implementation of the training set in a unified manner pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 特定元方事業者及び関係請負人は、避難等の訓練を行うときは、前項の規定により統一的に定められた実施時期及び実施方法により行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Of a person who has passed the academic test of the license examination for cargo lifting appliance operator, those who have completed the practical training course for cargo lifting appliance operation within one year from the day when the said test was conducted 例文帳に追加

二 揚貨装置運転士免許試験の学科試験に合格した者で、当該学科試験が行われた日から起算して一年以内に揚貨装置運転実技教習を修了したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 (1) The designation set forth in Article 13, paragraph (1), item (i) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this Article, Article 38, item (i), and Article 88, paragraph (1)) shall be made pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry upon application by a person who intends to provide training set forth in Article 13, paragraph (1), item (i) and paragraph (2) of the same Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in Article 88, paragraph (1); this training shall hereinafter be referred to as "energy management training" in this Section and Article 94). 例文帳に追加

第三十六条 第十三条第一項第一号(第十八条第一項において準用する場合を含む。以下この条、第三十八条第一号及び第八十八条第一項において同じ。)の指定は、経済産業省令で定めるところにより、第十三条第一項第一号及び同条第二項(第十八条第一項において準用する場合を含む。第八十八条第一項において同じ。)の講習(以下この節及び第九十四条において「エネルギー管理講習」という。)を行おうとする者の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) There was rescission of the registration or an order to suspend the whole or part of the building investigation training service pursuant to the provision of Article 49 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-16; or 例文帳に追加

三 第七十六条の十六において準用する第四十九条の規定により登録を取り消し、又は建築物調査講習の業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS