1016万例文収録!

「WRITINGS」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > WRITINGSの意味・解説 > WRITINGSに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

WRITINGSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 622



例文

Kaneyoshi's diary "Kaneyoshi Koki" and its companion volumes (including the collection of his writings "Kyugyokusa" () and "Tamamo Hiki" (confidential record) that describe how the official rank reform happened) are still in existence. 例文帳に追加

兼香の日記として『兼香公記』及び同別記(文章集『求玉鈔』、官位改革の経緯を綴った『玉藻秘記』他)が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was in Qing he formed friendship with Qing writers such as Kotetsubai, and furthermore, he became influenced in calligraphy by observing ancient writings such as the Kinsekibun (words written on metal or stones). 例文帳に追加

清に滞在中に胡鉄梅ら清の文人と交流し、また金石文などの古代の文字を見ることで、書に影響を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, he became a Noh teacher for Ieyasu TOKUGAWA, and presented Ieyasu with Zeami Densho (Zeami's writings) including "Fushikaden" and "Sarugaku dangi" which had been handed down from Motomasa. 例文帳に追加

この時徳川家康の能の師となり、元雅以来伝えられてきた『風姿花伝』『申楽談儀』などの世阿弥伝書を家康に献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1952, he produced 'Saikaku ichidai onna' (The Life of Oharu), which, based on Saikaku IHARA's 'Koshoku ichidai onna' (The Life of an Amorous Woman and Other Writings), featured Kinuyo. 例文帳に追加

27年には井原西鶴の「好色一代女」を基に絹代出演で撮った「西鶴一代女」を製作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He had a wide knowledge-base and wrote many books such as "Choya gunsai" (Collected Official and Unofficial Writings) and "Kaichu-reki" and "Shochu-reki" both of which were the origin of "Nichureki" (a dictionary written in the Kamakura period). 例文帳に追加

博識で『朝野群載』や『二中歴』の元となった『懐中歴』・『掌中歴』など多くの著作を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was very knowledgable about Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) and his diary titled "Nagaoki sukuneki" has been handed down up to date, although almost of his writings were lost in the Onin War. 例文帳に追加

有職故実に詳しく、日記『長興宿禰記』が今日まで伝わっているが、多くの文物は応仁の乱で失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryosa KOHITSU (January 28, 1572-March 18, 1662) was born in Omi Province and was an appraiser of old writings. 例文帳に追加

古筆了佐(こひつりょうさ、元亀3年(1572年)-寛文2年1月28日(旧暦)(1662年3月18日))は、近江国生まれの古筆鑑定人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old writings were mainly stored and appreciated as books or rolls in their entirety with care in the aristocratic culture. 例文帳に追加

古筆は主に貴族文化の中で、本来、冊子や巻物という完全な形で大切に保存、鑑賞されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many people, such as Yuko OMURA, Josho HORIN, and Mitsuhiro KARASUMARU, were engaged in appraisal, and Ryosa KOHITSU became a professional appraiser of old writings. 例文帳に追加

大村由己、鳳林承章、烏丸光広など多く人が鑑定に携わっていたが、古筆了佐はこの古筆の鑑定を生業とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The KOHITSU family transmitted the secrets of the art of appraisal of old writings from father to only one child until Ryoshin of the 13th generation and were engaged in the appraisal until the Pacific War. 例文帳に追加

古筆家は安土桃山時代以降、連綿と一子相伝し、第13代了信に至り、太平洋戦争の頃まで古筆の鑑定に携わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The appraisers of old writings conjectured the unknown authors of pieces of excellent classical calligraphy, named them, and put a small tag called a Kiwame fuda (certificate of authenticity) on each of them. 例文帳に追加

古筆鑑定家は、筆者不詳の古筆切に、その伝称筆者を宛て、古筆の名称を付け、それを極札(きわめふだ)という小さな札に記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book titled "Kohitsugire meyasu" which was said to be written by an disciple of Ryosa, Ryoin FUJIMOTO (Kizan KASAHARA), is valuable because it described a method of appraisal of old writings. 例文帳に追加

了佐の弟子、藤本了因(笠原箕山)が著したとされる『古筆切目安』という本は、古筆鑑定に1つの方法論を述べた点で価値が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryusei himself left plenty of writings including essays and diaries behind him, which were organized into "Complete works of Ryusei KISHIDA" (Ten volumes, Iwanami Shoten, Publishers, 1979 - 1980). 例文帳に追加

劉生自身も随筆、日記など膨大な文章を残しており、これらは『岸田劉生全集』(10巻、岩波書店、1979年~1980年)にまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His important writings include "Bojutsu Yume Monogatari" which criticized the bakufu for repelling the ship Morrison in accordance with the Order for the Repelling of Foreign Ships. 例文帳に追加

主著に1837年のモリソン号事件の際の幕府の異国船打払令を批判した『戊戌夢物語』など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1736, he became Sweet Potato Goyo-gakari (a general affairs official) and in 1739, he became the superior purveyor of books writings/letters, Konyo left the sweet potato cultivation and became a shogun's retainer. 例文帳に追加

元文元年(1736年)には薩摩芋御用掛、元文4年(1739年)には御書物御用達となり、昆陽は薩摩芋栽培から離れて幕臣になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he did not take any eye opening actions in the political world, and since he was a very well educated man, he devoted himself into Waka (poems) and writings. 例文帳に追加

その後は特に政界で目立った行動は起こさず、もともと豊かな教養人であったため、和歌や書に没頭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings remain, such as "Kankai-ibun" (Account of the Tour of Oceans), a record of the interview with the drifted crews from Sendai Domain who were sent back to Japan by a Russian ship because the Sendai Domain requested it. 例文帳に追加

仙台藩の依頼でロシア船で送り返された同藩の漂流民に事情聴取した際の記録『環海異聞』なども残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say, he modeled the writings after those of the periods of Qin-Han or before, and he did not appreciated the styles of Tang-Sung or later periods, saying that they were weak. 例文帳に追加

つまり、秦漢以前の文を模範とし、唐宋以下の文を骨力がなく軟弱であるとして軽んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings include "Todaiji gon-no-betto Jicchu nijukyu kajo" (literally, the 29 rules prescribed by Jicchu, Acting Chief of the Todai-ji Temple) dated 815, where he enumerated the work he had undertaken during his lifetime. 例文帳に追加

著書には、815年(弘仁6年)一生のうちに自らがたずさわった事業を列記した「東大寺権別当実忠二十九ヶ条」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the 'Choya Gunsai' (The Collected Official and Unofficial Writings), he turned wastelands in the area into farmland, and he established a manor called 'Mobara no Sho' (the Mobara manor). 例文帳に追加

「朝野群載」によれば、近辺の原野を開墾して牧野とし「藻原荘」として成立させたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This diary, beginning in 1910 and ending in January 1953, records his life in detail, and few mistakes in writings or ellipses and incorrect characters are found. 例文帳に追加

この日記は明治43年(1910年)から昭和28年(1953年)1月までの日々が克明に綴られ、書き損じや誤字脱字もほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This book shows that Yoshiyasu was a highly educated person who was familiar not only with writings and medicine but also with Renga and cooking. 例文帳に追加

吉保は執筆や医術以外にも連歌や料理にも通じており、非常に教養の高い人物であったことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings are elegant and they even remind people of unique and outstanding work done by Basho MATSUO and Koetsu HONAMI' (comment done by Isao SHIMOJIMA). 例文帳に追加

「芭蕉に似た趣のあるばかりか、本阿弥光悦などのある特殊な作をさへ偲ばせる高雅な書品」(下島勲の評)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are a number of studies on his writings, and major articles and books are gathered in Nara Prefecture History Editing Committee (1990: 190), Mise (1998: 71-279) and so on. 例文帳に追加

その著作についても多くの研究があり、奈良県史編集委員会1990190、御勢1998271-279等に関連する主要な論文・書籍がまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Toshiatsu HONJO used both titles: Shinichi and Fuichi, both writings are correct. 例文帳に追加

本庄俊篤(-としあつ)は、晋一(しんいち)と普一(ふいち)の号を両方用いていた為、どちらの表記も誤りではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the writings of "mokkan"-strips of wood used for writing during the Heijo-kyo (Heijo Palace) period, the notations of Yamashiro no Kuni as and 山背 seem to have coexisted with 山城. 例文帳に追加

平城京時代の木簡を見る限り、山代国、山背国と表記は並存しているようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shrine is described as 'Kuze no gun Mito no Kunitsuyashiro' in the lost writings of "Yamashiro no kuni Fudoki," suggesting that it existed in the Nara period, when the fudoki was compiled. 例文帳に追加

「山城国風土記」逸文に、「久世の郡水渡の社祗社」とあることから、風土記が編さんされた奈良時代には存在したと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no description of this kami in the main version of Nihonshoki, and one is found only in the fourth of the six "alternate writings" quoted in its Section 1. 例文帳に追加

日本書紀では本文には記述はなく、第一段で6つ書かれている一書のうちの第四の一書にのみ登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these days, Norinaga had already read "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and became more acquainted with Japanese Kodo (ancient method, ancient moral teachings, the way of learning) after he came across the writings of KAMO no Mabuchi (a scholar of Japanese classical literature) and was intrigued with his way of discussion and reasoning. 例文帳に追加

この頃、宣長は『日本書紀』に目を通しており、賀茂真淵の論考に出会って日本の古道に触れるようになっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Choya gunsai" (Collected Official and Unofficial Writings), the standard size was 36.36 centimeters in length, 8.18 in upper width, 7.27 centimeters in lower width, and 0.90 centimeters in thickness during the mid-Heian period. 例文帳に追加

『朝野群載』によれば、平安時代中期には長さ1尺2寸、上広2寸7分、下広2寸4分、厚さ3分が基準の大きさであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the unknown or lost writings of "Buzennokuni fudoki" (records of the culture and geography of the Buzen Province) it is described that the name Kaharu-gami came from the fact that a god from Silla came and lived on the banks. 例文帳に追加

『豊前国風土記』逸文にも、新羅国の神が来て河原に住んだので鹿春神というとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Shrine Shinto has no scriptures, Saishi are performed as per Shinto writings such as "Kojiki" (The Record of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

神社神道には教典は存在せず、『古事記』や『日本書紀』などの神典にのっとり祭祀をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other provinces' fudoki should have existed, but at present, some of such fudoki can be known only in the itsubun (lost writings) referred to in books of later era. 例文帳に追加

その他の国の風土記も存在したはずだが、現在では、後世の書物に引用されている逸文からその一部がうかがわれるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in 1815 Mitsuru MINAGAWA borrowed the type to print his father's last work ("Kien-bunshu" (Kien writings, Kien is Mitsuru's father)) and added more type to compensate for missing ones. 例文帳に追加

但し、1815年に皆川允が拝借して亡父の遺稿集(『淇園文集』)などを出版した折に、不足の活字を補った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okada's cabinet issued Kokutai Meicho Seimei (Declaration of Clear Evidence of the National Polity) to avoid attacks from right-wing groups and the military, and banned Minobe's writings. 例文帳に追加

また、岡田内閣も右翼・軍部の攻撃を恐れ、国体明徴声明を出し、また美濃部の著書を発禁処分とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"They blindly believed only writings of ultra-liberal in Britain, America, and France, and their stream almost swept the nation away." 例文帳に追加

「実に英、米、仏の自由過激論者の著述のみを金科玉条のごとく誤信し、ほとんど国家を傾けんとする勢いだった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The year of Himiko's death was not mentioned in the record, and while the surrounding writings are also undated, it is unlikely that all of them occurred in the same year. 例文帳に追加

卑弥呼の死については年の記載はなく、その後も年の記載がないまま、1年に起こったとは考えにくい量の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Calligraphy work' refers to Imperial letters, examples of handwriting by well-known calligraphers of Japan and China, ancient writings, ink calligraphy, calligraphy copybooks, and any other written works (in Japan) of historical significance by deceased calligraphers. 例文帳に追加

「書跡」は宸翰、和漢名家筆跡、古筆、墨跡、法帖等で日本の書道史上の遺品を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the definition of 'Buddha's teachings' was limited to his own words that his pupils wrote down, it must be acknowledged that no such writings exist. 例文帳に追加

「仏説」を紀元前5世紀ごろの釈迦が話したことを直接の弟子が書き取ったものと定義するならば、そのようなものは現存しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, "Siku Quanshu" (Complete library in four branches of literature), "Gujin Tushu Jicheng" (Complete Collection of Illustrations and Writings from the Earliest to Current Times), and "Daizokyo" (complete collection of Buddhist manuscripts) were damaged or partially lost. 例文帳に追加

また『四庫全書』や『古今図書集成』や『大蔵経』も破損・一部散逸などの憂き目にあっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the fragmentary writings, contents that are highly important include descriptions on Robe of Feathers Legend that is handed down by tradition in the Lake Yogo area in Ika County and the tradition of Chikubushima Island. 例文帳に追加

断片的な文の中で特筆すべきなのは、伊香郡余呉湖に伝わる羽衣伝説と竹生島の伝承に言及している箇所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many existing Kyoho-oban, surpassed only by the Manen-Oban, although Kyoho-Obans with ink writings by the twelfth clan head, Jujo, are rare. 例文帳に追加

享保大判の現存数は万延大判についで多いが、初期の十二代寿乗による墨書は大変稀少である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(27) All documents referred to in paragraph (1) shall be reasonably free from deletions and other alterations, over-writings and interlineations and shall, in any event, be legible.例文帳に追加

(27) (1)にいうすべての書類は,削除その他の改変,重ね書き及び行間書込を行ってはならず,また,如何なる場合でも読み易くなければならない。 - 特許庁

To provide an encryption unit capable of defending against an attack for replacing a blacklist and transferring digital writings in safety.例文帳に追加

ブラックリストの差し替え攻撃に対して防御することができ、安全にデジタル著作物を転送する暗号化装置を提供する。 - 特許庁

A design database 3-1 stores design data on a mount for promiscuous writings prepared by a designer terminal 1.例文帳に追加

図案データベース3−1は、デザイナ端末1により作成された、寄せ書きの台紙の図案データを蓄積する。 - 特許庁

Some publications such as ancient writings, pictures and classical books or the like are stored in a resin bag formed by a gas barrier resin film.例文帳に追加

古文書、絵画、典籍等の図書類をガスバリア性樹脂フィルムで形成した樹脂袋内に収容する。 - 特許庁

The still picture photographing program 103 appends the words or the writings generated by the engine 101 to the still picture.例文帳に追加

静止画撮影プロクラム103は、静止画像に音声認識エンジン101が生成した単語または文を添付する。 - 特許庁

To prevent an deterioration in reading error rate due to an increase of the number of writings, or an increase of the number of occurrences of reading retry.例文帳に追加

書き込み回数増加に起因する読み出しエラーレートの悪化またはリードリトライの発生回数の増加を防止する。 - 特許庁

To provide a camera for paintings and writings which can easily obtain an intended image of a medium by reducing reflection on the medium to be imaged.例文帳に追加

撮像対象となる媒体の反射を軽減させ、意図した媒体の画像を容易に得ることが可能な書画カメラを提供する。 - 特許庁

例文

The disk drive bases its selection of the write strategy on the performance results of test writings conducted on the optical disk.例文帳に追加

ディスクドライブは、書き込み戦略の選択の基礎を、光ディスクに対して実行されたテスト書き込みの性能結果に置く。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS