| 例文 |
Well killの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 95件
If you're going to blame yourself, you may as well do so enough to hate and kill yourself.例文帳に追加
自分を 憎んで 殺せるほどでなければ駄目よ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, well, as long as they don't kill me, i'll be happy.例文帳に追加
やつらがおれを殺さない限り おれは幸せだろうな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, it was fun way to kill time, being a detective例文帳に追加
まあ 暇つぶしにしては 楽しかったよ。 探偵ってやつも。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was always a bit touched, but now you might as well kill me here.例文帳に追加
いつも、少し狂ってた -- 此処で私を殺した方が良い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, i'm going to kill a few, but there won't be any genocide.例文帳に追加
私も何匹かは殺しますが 大量虐殺はしません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. 例文帳に追加
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 - Tanaka Corpus
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.例文帳に追加
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 - Tatoeba例文
Well, if the victim was tripping, it would make him a lot easier to kill.例文帳に追加
もし被害者が幻覚を見てれば 殺すのは かなり簡単だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, if donald swindled him, then he would have motive to kill him.例文帳に追加
彼がドナルドに金を騙し取られてたなら ドナルドを殺す動機がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A few months ago, I had a fiance who... well, he tried to kill me.例文帳に追加
数ヶ月前 私には婚約者がいた 彼は 私を殺そうとした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well you can't kill a fever with a bullet and they ain't making any more aspirin.例文帳に追加
弾丸で高熱は殺せないぞ それにアスピリンはもう製造されていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, there's a reason for that so you don't kill them.例文帳に追加
まぁ そうなったのには 理由があるからね だから 君は 彼らを殺してない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, I can think of about 15 foreign intelligence agencies that would kill for that intel.例文帳に追加
約15の外国の諜報機関が考えられる それは情報の為に殺す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You may as well kill me now... because I will never stop hunting you.例文帳に追加
いま俺を殺っといた方が良いぞ 何度でもお前を 捕まえに来るからな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You might as well just kill me now, 'cause... whatever it is you came here to do...例文帳に追加
どうせなら 今 僕を殺せばいい 君がニューヨークに来た理由がなんであれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, if I clean the dog, i'll kill the maggots. so how can that be?例文帳に追加
「この犬を洗えばウジ虫たちを 殺してしまうことになる それはどういうことだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, he didn't kill carlos, but that doesn't mean he can't be useful to us.例文帳に追加
彼はカルロスを殺して無い だけど 彼がまるっきり 役に立たないわけじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, for starters, an hour ago, you say maybe we should kill someone and then someone gets killed.例文帳に追加
いや、一時間前 君は誰かを殺したほうがいいと言い それから、誰かが殺された。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will you at least let me call natalie before you kill me or arrest me or put me in a well in your basement?例文帳に追加
せめて ナタリーに 電話させてくれないか 逮捕前に殺すか 地下室に入れる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But until you're ready to take a hold of the fear that's in you, you might as well let that archer kill you.例文帳に追加
でも 君にある恐怖を 理解するまで その射手は君を 殺すかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In most cases, it was eaten after being soaked in soy sauce or soy-based sauce In order to preserve the food as well as to kill harmful bacteria. 例文帳に追加
保存や殺菌の意味から醤油や醤油垂れ漬けられたものが、ほとんどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, she argued that the horses should be saved, that their behavior was caused by a protozoa, similar to toxoplasmosis, and that if she could just kill the parasite within the horses would return to normal.例文帳に追加
彼女は 馬を救うべきで トキソプラズマ症に似た 原虫が原因なので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, the one thing I have clarity on is will graham tried to kill hannibal.例文帳に追加
なるほどね、私がはっきり分かっているのは、 ウィル・グレアムがハンニバルを殺そうとしたという事。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, I don't think you're gonna kill me tonight, 'cause I think that someone is going to stop this, and they're gonna get help, and you all are gonna fry.例文帳に追加
よく 考えられない 今夜 私を殺すつもりなのね 誰かがこれをやめるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
--'Well,' some one will say, 'but the many can kill us.' 例文帳に追加
だけど、そういったところで、「しかし、その大衆は僕たちを殺すんだよ。」と言う人もいるだろうね。 - Plato『クリトン』
When you feared he'd confess to the police, you lured into the house, planning to kill him as well.例文帳に追加
彼が警察に真実を話すのを恐れたあなたは 彼を自宅に誘い込んで 彼まで 殺すつもりだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, well, if I was gonna kill someone, it would've been the lady from the sperm bank that recommended him, because he wasn't a yale graduate.例文帳に追加
もし私が誰かを殺すなら 面談した精子バンクの 女性でしょうよ 彼はイェール大学を 出てなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Among those who had been besieged in the castle, Daizen ASHIBETSU communicated secretly, and his wife and children as well as his family were captured to be forced to kill themselves at Saeki Saisho-ji temple. 例文帳に追加
籠城をした者の中の芦別大膳と言う者が内応し、妻子・一族全てとらえられ、佐伯西正寺において自害させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, concerning this, there are many criticisms as well for having controlled farmers in the posture of 'Do not kill them nor make them live' and for the harsh repression of Christians. 例文帳に追加
また、これに関連して「生かさず殺さず」の姿勢で百姓を支配しようとした事やキリシタンに対する厳しい弾圧への批判も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the cooperation of Rokuro ROKKAKU of his clan, of the Iba clan and of the Yamanouchi clan as well, he won the battle, making Masataka kill himself in 1471, and secured the headship of the Rokkaku clan. 例文帳に追加
一族の六角六郎や伊庭氏、山内氏の協力もあり亀寿(政頼)は1471年に政尭を自刃させるなど抗争に勝ち抜き六角氏の家督を確保した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If this theory is to be adopted, there is one theory popping up that Hajime SAITO was the assassin considering a person who also mastered swordsmanship well enough to kill Ryoma, a master of the Hokushin Itto-ryu style. 例文帳に追加
これを採用するなら左利きで、北辰一刀流の達人である龍馬を殺害できるだけの実力のある人物となると、斎藤一という説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The play became well-known with the famous lines of, ' our evil karma led us to Utuyano-toge where I kill you, in the tangled ivy path, the maples of blood stain are bloody tears, your life will end in this morning, forgive me, Mr. Bunya' 例文帳に追加
「因果同士の悪縁が、殺すところも宇都谷峠、しがらむ蔦の細道で、血汐の紅葉血の涙、この引明けが命の終わり、許してくだされ文弥殿」の名科白で有名になった作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to strenuous efforts of Nobushige SANADA and of Katsunaga MORI as well as inattention and bad cooperation among big forces, the Tokugawa forces met such a dangerous situation for a while that the Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) of Ieyasu TOKUGAWA fell and Ieyasu himself made his mind to kill himself. 例文帳に追加
徳川軍は大軍ゆえの油断や連携の拙さ、真田信繁や毛利勝永らの奮闘もあって、一時は徳川家康の馬印が倒れ、家康自身も自決を覚悟するほどの危機にも見舞われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a packaging container with a piece matching puzzle for making the packaging container as well as a content delivered enjoyable and to provide a Noshi envelope (a Japanese gift wrapping paper) with a game for enabling a sick person to kill time, to usefully spend the time, or to feel familiar with or thankful to a person visiting the person.例文帳に追加
届けられた内容物も楽しみプラスその包装容器も楽しみにされるような駒板合わせパズル付き包装容器および病人のもてあます時間をつぶしたり、有意義なものにするとともに見舞い者に対する親しみや感謝の心を培うゲーム付き熨斗袋を提供するにある。 - 特許庁
Also, a well-known quotation from "Rojinzatsuwa" (literally, miscellaneous stories by an old man) by Munetomo EMURA states: "On the occasion of the Akechi Disturbance (Honnoji Incident), Toshogu (Ieyasu) was in Sakai. Nobunaga ordered Togoro HASHIBA to act as a sightseeing guide for Ieyasu in Osaka and Sakai, but in reality, it was a plot to exploit an opportunity to kill Ieyasu". 例文帳に追加
また、江村宗具の「老人雑話」の、「明智の乱(本能寺の変)のとき、東照宮(家康)は堺におわしました。信長は羽柴藤五郎に仰せつけられて、家康に大坂堺を見せよとつかわされたのだが、実のところは隙をみて家康を害する謀であった」とある部分が著名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As descriptions in historical books that support this view, it is well-known that a section of 'Historia de Iapan' by Frois continued as, when Mitsuhide reversed the course to Kyoto, 'Soldiers began to wonder about the purpose of such action (to attack the Honno-ji Temple and thought that Mitsuhide intended to kill the lord of Mikawa Province (Ieyasu), who was a younger brother-in-law of Nobunaga, according to Nobunaga's order, and a section of 'Rojinzatsuwa' by Munetomo EMURA.' 例文帳に追加
裏づけとする史書の記述として、フロイスの「日本史」が続いて、光秀の京都への反転に際して「兵士たちはかような(本能寺を攻める)動きがいったい何のためであるか訝り始めおそらく明智は信長の命に基づいて、その義弟である三河の国主(家康)を殺すつもりであろうと考えた。」という部分がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Emperor Tenchi/Tenji died, the Junshin War happened and Prince Oama (Emperor Tenmu) won the war, after he died as well, Uno no Sarara no Himemiko wished her son, Prince Kusakabe to succeed to the throne, however she put pressure on Prince Kusakabe's opposition, Prince Otsu to kill himself and was blamed for it, she was not able to make her wish happen (for Prince Kusakabe to succeed to the throne), also Prince Kusakabe had an ordinary character, (he was not good enough to become Emperor) thus the Empress Dowager, Uno no Sarara no Himemiko took control of politics to support Prince Kusakabe. 例文帳に追加
天智天皇崩御後に勃発した壬申の乱に勝利した夫・大海人皇子(天武天皇)崩御後、菟野皇后は息子・草壁皇子への皇位継承を望んでいたのだが、ライバルの大津皇子を自害に追いやった為に却って反発を買い、草壁の凡庸な器量も相まって、草壁を即位させる事が出来なかったため、母后である菟野が政務を執り草壁を支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masahiro SAIMURA, also a member of the Akamatsu family and was the lord of Takeda-jo Castle in Tajima Province, switched to the East squad from the West squad as well, but after the battle (Battle of Sekigahara) he was ordered to kill himself by Ieyasu Tokugawa, for the charge that Masahiro seriously damaged the castle town by setting fire brutally when he attacked Nagafusa MIYABE of the West squad at his home castle, Tottori-jo Castle, (for this incident, the theory of the false accusation caused by Koremori KAMEI, who encouraged the betrayal and shifted the responsibility is highly likely), and with Masahiro's death, the Akamatsu clan as daimyo had distinguished. 例文帳に追加
同じく赤松一族で但馬竹田城城主・斎村政広も西軍から東軍に寝返ったものの、西軍に与した宮部長房の居城・鳥取城を攻めるときにあまりに手ひどく城下町を焼き払ったために、徳川家康から戦後、これを理由に自害(この件に関しては寝返りを促した亀井茲矩に責任転嫁された冤罪説が強い)を命じられてしまい、これにより大名としての赤松氏は滅亡したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, this assumption proved to be incorrect in the Japanese agricultural society where the position of landowners were strong and reproduction was suppressed under the idea of 'let the farmers live only well enough to work but don't kill them'; In addition, because the production expense was estimated lower than the expense required in the actual calculation of land-tax, together with high tax rate, land-tax put pressure on the production expense and as the result, the land-tax made the farm rent jump; (in the price level at the time, nearly the one third of the crop yield was equivalent to the 3% of the land price, and because the landowners added their profit on top of this, the farm rent increased as the result). 例文帳に追加
これは実際には「生かさぬように殺さぬように」という発想で再生産が抑圧され、地主の地位が強力であった日本の農業社会の実態に合わず、また実際の地租算定においても生産経費を実際よりも低く見積もられたために、高率の税率も重なって地租が生産経費を圧迫し、小作料を跳ね上げる(当時の物価水準では収穫の1/3近くが地価の3%に相当し、更に地主が利潤を上乗せするために、結果的に小作料が上昇した)結果をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France