例文 (51件) |
Work Satisfactionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 51件
When looking at satisfaction by occupation, satisfaction with entire work is high in management, sales and interpersonal work, and satisfaction in the following areas is relatively high: motivation to work, work where one can exercise his/her authority/responsibility, and skill development.例文帳に追加
これらの産業では仕事のやりがいや休日の満足度が高くなっている。 - 厚生労働省
a piece of work, the result of which brings satisfaction to the person who performed the work 例文帳に追加
本人みずから十分に満足するできばえ - EDR日英対訳辞書
The work gives them a sense of achievement and satisfaction.例文帳に追加
その仕事は彼らに達成感と満足感を与えている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Declining Satisfaction with Work in the Middle and Long-Term例文帳に追加
(仕事への満足感は中長期的に低下) - 厚生労働省
In particular, motivation to work affects the satisfaction level.例文帳に追加
特に仕事のやりがいが強く影響を与えている。 - 厚生労働省
You simultaneously improve performance and satisfaction at work例文帳に追加
同時に 仕事のパフォーマンスと 満足度も高まります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I work all I can, but I can not satisfy my master―give him satisfaction. 例文帳に追加
僕はいくら働いても主人が満足せぬ(主人を満足させることができぬ) - 斎藤和英大辞典
Section 7 Creating an Environment where People can Work with Confidence and Satisfaction例文帳に追加
第7節 安心・納得して働くことのできる環境整備 - 厚生労働省
Among these workers, the level of satisfaction was also high with respect to "work contents and involvement in work"例文帳に追加
これらの者は「仕事の内容・やりがい」についての満足度も同様に高くなっている - 厚生労働省
It may be time to make a career change if you cannot find any satisfaction in your work.例文帳に追加
もし仕事に何の満足も見つけられないなら、キャリアチェンジの時かもしれない。 - Weblio英語基本例文集
she gets special (or particular) satisfaction from her volunteer work 例文帳に追加
彼女は自分のボランティア活動から特別な(または格別の)満足を得ている - 日本語WordNet
In addition, it seems that satisfaction with entire work has on a declined trend in the middle and long-term (Figure 26).例文帳に追加
また、仕事全体の満足感は、長期的には低下傾向にあると考えられる(第26図) - 厚生労働省
As seen thus far, satisfaction with work is experiencing a declining trend over the long-term.例文帳に追加
これまでみたように、仕事に対する満足感は長期的に低下傾向にある。 - 厚生労働省
By satisfaction with entire work, the number of respondents who answered that they were satisfied with their entire work is outnumbered those who were dissatisfied (“Survey on Awareness on Work-Life Balance” (2003)).例文帳に追加
仕事全体の満足感については、満足している者の方が不満である者より多い(「仕事と生活の調和に関する意識調査」(2003年))。 - 厚生労働省
From these factors, among various elements, satisfaction with motivation to work, skill development, wages and hours worked in particular appear to affect satisfaction with entire work.例文帳に追加
これらのことから、様々な要素の中でも、特に、仕事のやりがい、能力開発、賃金、労働時間への満足感が仕事全体の満足感に影響を与えやすいと考えられる。 - 厚生労働省
A comparison of job satisfaction experienced by men and women between the Netherlands and Japan after dividing the forms of employment into “full-time work”77 and “non-full time work” indicates that in the Netherlands the difference between satisfaction with “full-time work” and “non-full-time work” was smaller for both men and women than that in Japan.例文帳に追加
「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」に分けて、オランダと我が国の男女の職業満足度をみたところ、オランダにおいては「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」の満足度の差が、男女を問わず我が国と比較して小さいことがわかった。 - 経済産業省
To objectively and quantitatively evaluate user's and provider's satisfaction levels in care and social work service and to find proper improvements by clarifying factors causing the reduction in the satisfaction level.例文帳に追加
介護福祉サービスに対して、利用者及び提供者の満足度に関する評価を客観的かつ定量的に行い、満足度を低減させる要因を明確化して、的確な改善点を見い出せるようにする。 - 特許庁
The effects of IT investment will be viewed from the following four perspectives: performance (tied into improved sales or earnings), customers (tied into improved customer satisfaction or the development of new customers), work (tied into work restructuring or improved work efficiency), and training (tied into improved employee levels of satisfaction or workplace vitality).例文帳に追加
ここではIT投資の効果を、業績面(売上または収益改善につながった)、顧客面(顧客満足度の向上、新規顧客の開拓につながった)、業務面(業務革新、業務効率化につながった)、学習面(従業員の満足度向上や職場の活性化につながった)の4面から捉えている。 - 経済産業省
To raise user's satisfaction to a creating work of a photograph seal and to the created photograph seal.例文帳に追加
写真シールの作成作業、および作成された写真シールに対する利用者の満足度を向上させることができるようにする。 - 特許庁
To enhance profitability by increasing the satisfaction of a user relative to work of creating a photograph seal.例文帳に追加
写真シールの作成作業に対する利用者の満足度を向上させ、収益性を向上させることができるようにする。 - 特許庁
To improve a degree of satisfaction of a user for creation work of a photo-seal and a created photo-seal.例文帳に追加
写真シールの作成作業、および作成された写真シールに対する利用者の満足度を向上させることができるようにする。 - 特許庁
To improve the creation work of a photographic sticker and a level of user satisfaction to the created photographic sticker.例文帳に追加
写真シールの作成作業、および作成された写真シールに対する利用者の満足度を向上させることができるようにする。 - 特許庁
To improve creation work of a photographic sticker and a satisfaction degree of a user to the created photographic sticker.例文帳に追加
写真シールの作成作業、および作成された写真シールに対する利用者の満足度を向上させることができるようにする。 - 特許庁
Key persons choose their work out of a desire to give full play to their abilities and to find job satisfaction, rather than to pursue remuneration and opportunities for promotion例文帳に追加
~キーパーソンは報酬や昇進よりもむしろ、自己の能力の発揮や仕事にやり甲斐を求めて、仕事を選んでいる~ - 経済産業省
Satisfaction with work has been on a decline trend over the long term, indicating the possibility of not utilizing the full potential of employees.例文帳に追加
仕事に対する満足感は長期的に低下傾向にあり、労働者の能力を最大限に活用できていない可能性がある。 - 厚生労働省
However, the degree of satisfaction is higher for those who are under a system where the performance of their work is reflected in their wages compared with those who are under no such system (Figure 31).例文帳に追加
しかし、仕事の成果を賃金に反映させる制度が適用されている者は、されていない者に比べて満足感は高まっている(第31図)。 - 厚生労働省
To solve the problem of a conventional construction method wherein a client himself/herself can not participate in works involved in physical work and the client can not get a feeling of satisfaction of participating in the physical work himself/herself to build his/her own house.例文帳に追加
従来の施工方法では、施工主自らが肉体作業に伴う工事に参加することはできず、施工主にとっては、自分の力作業による参加によって自分の家を建てたという満足感を得ることができない。 - 特許庁
An optimizing function is applied to this queue, scaling with a work item to fail the satisfaction of target time is optimized and the order of work items in the queue is determined.例文帳に追加
このキューに関して最適化関数を適用して、目標時間を満たすことに失敗する作業項目のある尺度を最適化し作業項目のキュー内での順番を決定する。 - 特許庁
Looking at the work conditions of SMEs, some permanent employees of SMEs receive wages that are higher than the average at large companies.There is also almost no difference in the “work satisfaction” between large enterprises and SMEs.例文帳に追加
中小企業の労働条件についてみると、中小企業の正社員の一部は大企業の平均賃金を上回る賃金水準となっており、また、大企業と中小企業で仕事のやりがいにはほとんど差がない。 - 経済産業省
On the other hand, satisfaction with entire work is somewhat lower among production/skilled, professional/technical workers and their dissatisfaction with the volume of work is higher relative to employees in other occupations.例文帳に追加
一方で、生産・技能職及び専門・技術職員では、仕事全体の満足度がやや低く、また、業務量への不満が他の職業に比べて高くなっている。 - 厚生労働省
In addition, those who wish to have work that motivates them to work in the future, have lower satisfaction rates than those who wish to have other working patterns.例文帳に追加
また、今後、「今よりやりがいがある仕事」を希望する者は、現在の仕事への満足度が他の働き方を希望する者に比べて最も低くなっている - 厚生労働省
To improve the satisfaction of a person in charge by providing a paper sheet handling device 10 capable of reducing the trouble of collecting work of the person in charge when collecting all paper sheets remaining in a plurality of storage cabinets 23a to 23d.例文帳に追加
複数の収納庫23a〜23dに残っている紙葉類を全て回収する際に、係員の回収作業の手間を削減できる紙葉類取扱装置10を提供し、係員の満足度を向上させることを目的とする。 - 特許庁
To reduce the work burden of a cashier at a cash register when selling an article provided in a mode according to a customer's requirement at a store, and increase a customer satisfaction level without imposing a cumbersome operation on the customer.例文帳に追加
店舗において顧客の要求に応じた形態で提供される商品を販売する際のレジにおけるレジ係の作業負担を軽減し、かつ、顧客に煩わしい動作を強いることなく顧客満足度を向上させる。 - 特許庁
To provide a vacuum cleaner visually and acoustically confirming the suction state of filth during the use, improving the satisfaction and attainment of cleaning, improving the usability and allowing a user to feel fun in the cleaning work.例文帳に追加
使用中にゴミの吸引状態を目視および聴感で確認でき、掃除の満足感及び達成感を向上させ、さらには使い勝手も向上させて、掃除作業を楽しくさせる電気掃除機を提供すること。 - 特許庁
The two Prime Ministers welcomed the report of the Joint Study Group and expressed their satisfaction over the work undertaken by the Working Group and the Joint Study Group.例文帳に追加
両首脳は、共同研究会から提出された報告を歓迎するとともに、作業部会及び共同研究会において行われた作業に満足の意を表明した。 - 経済産業省
In making this `reputation game' analysis, by the way, I do not mean to devalue or ignore the pure artistic satisfaction of designing beautiful software and making it work. 例文帳に追加
ついでに言っておくと、この「評判ゲーム」の分析をするからといって、別に美しいソフトを設計してそれをうまく動かすことの芸術的な満足を軽んじたり、無視したりするつもりはない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The survey samples are different, so we cannot produce a simple comparison, but if motivations for startup are compared by using the two studies (Fig. 1-2-11), in both the 2001 and 2006 studies, "Want free reign over work" and "To gain personal satisfaction through work" were the top-ranking motivations.例文帳に追加
調査対象が異なるため単純な比較はできないが、創業の動機について5年前の調査と比較すると(第1-2-11図)、2001年調査、今回調査共に、「自分の裁量で仕事をしたい」と「仕事を通じて自己実現を図りたい」が上位となっている。 - 経済産業省
To provide production number control technology, dispensing with reproduction or confirmation of a discharge amount after production completion of a work by readily and accurately taking into consideration the discharge amount of the work, in a short time, in a series of production processes, allowing accordance between a target production number and an actual production number at all times, and allowing simultaneous satisfaction of improvement of production efficiency and reduction in the production cost of the work.例文帳に追加
一連の生産工程においてワークの排出分を短時間で簡単に且つ正確に考慮することで、ワークの生産完了後での排出分の確認や再生産を不要とし、常に目標生産数と実生産数とを一致させることが可能であると共に、ワークの生産コストの低減と生産効率の向上を同時に満足させることが可能な生産数制御技術を提供する。 - 特許庁
Kawamoto Hiroko, a board member of ANA, said at a press conference, "We aim to create a stable work environment for our flight attendants. This will eventually lead to better customer service and increased customer satisfaction."例文帳に追加
全日空の役員である河(かわ)本(もと)宏(ひろ)子(こ)氏は記者会見で,「客室乗務員にとって安定した労働環境を作ることをめざします。このことは,ゆくゆくは顧客サービスの向上や顧客満足の増加につながるでしょう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide an automatic transaction device can reducing load of development and checking work of a control program, precisely displaying information for supporting input operation to a customer, reducing transaction time and improving serviceability, and obtaining higher customer satisfaction.例文帳に追加
この発明は、制御プログラムの開発、確認作業の負荷を軽減しつつ、入力操作を支援するための情報を顧客に対して的確に表示することを可能にし、取引時間の短縮化及びサービス性の向上が図れ、より高い顧客満足が得られる自動取引装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a method and a device for photographing and editing photographs which can be operated with a maintenance of a low frequency, which can attain high effects by variations of illuminating light to a subject and also, which can attain natural illumination, and to enhance user's satisfaction and to enhance the maintenance work efficiency.例文帳に追加
低頻度のメンテナンスで運用でき、被写体への照明光の変化による効果が高く、自然な照明がえられる写真撮影編集方法及びその装置を提案し、利用者の満足度向上と施設のメンテナンス業務効率化を図る。 - 特許庁
From the perspective of concerns about the future, those who feel concerned about “health damage due to overwork”, “no chance of developing skills”, “being unable to secure living wages”, “being unable to secure a promotion and career advancement” have less satisfaction with their current work.例文帳に追加
将来に向けての不安という観点からみると、「過重労働時間で健康を壊す」、「能力発揮の場が得られない」、「生活費が十分に確保できない」、「昇進・昇格が十分に確保できない」といった不安を感じる者は、現在の仕事への満足度が低い。 - 厚生労働省
The work time is reduced and the possibility of error is reduced comparing with the present man power work and passive inspection, the maintenance of all processes and safety and dynamic state of the article to be maintained existing in a transportation process can be effectively monitored, a consumer can know the maintenance status of the article, and the satisfaction to customer's overall maintenance service is raised.例文帳に追加
現行の人力作業と受動検査に比べ、作業時間を節減しエラーの可能性を低下させ、全行程メンテナンス及び運送プロセスにあるメンテナンスすべき品の安全と動態を効果的にモニタ可能で、消費者は商品のメンテナンス状況を知ることができ、顧客の全体的メンテナンスサービスに対する満足度を向上させる。 - 特許庁
The model Japan should pursue varies according to the commentator. However, it can be suggested that Japan should become a land in which the people of the world want to live, work, study and play, and in which Japanese people are happy to have been born and where they can work with a high level of satisfaction.例文帳に追加
日本が目指すべき姿は論者により様々であろうが、世界中の人々から、日本に住みたい、日本で働きたい、日本で勉強したい、日本で遊びたい、と思われるような国になること、そして日本に住んでいる人々にとって、日本に生まれてよかった、日本で働けてよかった、と満足を実感できるような国となることが挙げられるのではないだろうか。 - 経済産業省
To propose a building plan analysis system which improves the satisfaction of a customer by analyzing the trend of customer's demands as to elements that the customer selects out of house constitution elements and using the trends and also makes the business work and the construction efficient by reducing revision of a building plan.例文帳に追加
本発明は、住宅構成要素のうち顧客選択要素に注目して顧客要望の動向を解析し、これを利用することにより顧客の満足度の向上を図ると共に、建設プランの変更を減少させることにより営業業務の効率化、施工の円滑化を図る建設プラン解析システムを提案することを目的としている。 - 特許庁
According to the Survey on Personnel Management, not many companies pointed out negative aspects of seniority-based wage systems, while in Nomura Research Institute, Ltd.’s Survey on Satisfaction with Work and Motivation, employees were asked about the impact of the introduction of wage systems with an emphasis on seniority, to which “no influence” was the most common answer, but “decreased motivation in work” came second, revealing the need to take into consideration that more than a few employees are not motivated by the fact that wages are decided based on seniority, not performance (Fig. 3-3-7).例文帳に追加
「人材アンケート調査」で企業側の認識としてはデメリットを挙げる回答が少なかったが、(株)野村総合研究所が実施した「仕事に対する満足度・モチベーションに関する調査」において、従業員に年功序列を重視した賃金体系の導入による影響を聞いてみたところ、「影響はなかった」という回答が最も多いものの、「仕事に対する意欲が下がった」という回答も次に多く、成果にかかわりなく年功で賃金が決まることで意欲が下がる従業員も少なからず存在することに留意が必要であろう(第3-3-7図)。 - 経済産業省
例文 (51件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |