1016万例文収録!

「World view」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > World viewの意味・解説 > World viewに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

World viewの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 205



例文

Further, "Nehan-gyo Sutra" (the Nirvana Sutra) fundamentally denies the pessimistic view on Mappo by advocating that Buddha will reappear in this world in the Mappo period when Buddhism has declined. 例文帳に追加

さらに『涅槃経』では末法である仏法の衰退時において再び仏法が世に出現することを説き、末世における悲観的な見方を根本的に否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mandala (Sanskrit: mandala) means works that express sanctuary, Buddhahood and/or the world view of Buddhism visually and symbolically by means of statutes of Buddha, symbols and characters (especially those of Esoteric Buddhism). 例文帳に追加

曼荼羅(まんだら、サンスクリット:maṇḍala)は仏教(特に密教)において聖域、仏の悟りの境地、世界観などを仏像、シンボル、文字などを用いて視覚的・象徴的に表わしたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the term 'mandala' is broadly interpreted in English as the cosmology in Hindu and other religions, it usually means paintings, and so on, that express the world view of Buddhism in Japanese. 例文帳に追加

「マンダラ」という語は、英語ではヒンドゥー教やその他の宗教のコスモロジー(宇宙観)も含め、かなり広義に解釈されているが、日本語では通常、仏教の世界観を表現した絵画等のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that, in either of the kanjo ceremony in Taizokai (Realm of the Womb) and that in Vajradhatu, the flower Kukai threw dropped on the laid Mandala (a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view), connecting him with Dainichi Nyorai (Mahavairocana) in the two areas (or two realms). 例文帳に追加

ちなみに胎蔵界・金剛界のいずれの灌頂においても彼の投じた花は敷き曼荼羅の大日如来の上へ落ち、両部(両界)の大日如来と結縁した、と伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Three documents--"Futomani," "Hotsumatsutae" and "Mikasafumi"--are a series of documents belonging to the same system having the same view of the world, and therefore we can call them 'hotsuma-kei monjo (hotsuma system documents).' 例文帳に追加

『ホツマツタヱ』『ミカサフミ』とともにこの三書は世界観を同じくする同一体系内の一連の書であり「ホツマ系文書」ということができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although the 'philosophy of world history' was criticized as being the ideology of the kokutai (national polity) by the Kodo-ha ('Imperial Way' faction) of the Imperial Japanese Army, there is another view that it was heavily based on Shumei OKAWA's "Colonization in Early-modern European History." 例文帳に追加

「世界史の哲学」は大日本帝国陸軍の皇道派により国体思想として攻撃されていたが、大川周明『近世欧羅巴植民史』の亜流とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, the Saiho-ji Temple garden is a masterpiece and it is composed with a view of the world as seen from Zen sect Buddhism, and the influence of this garden on future gardens was immense. 例文帳に追加

なかでも西芳寺の庭は、禅宗の世界観で構成された傑作で、この庭園が以後の庭園に与えた影響は測り知れないほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A world view that yaoyorozu no kami (eight million deities) reside in shinrabansho (all things in nature, the whole of creation), a kind of animism, took root in Japan's ancient Shinto. 例文帳に追加

日本の古神道においては、古来より森羅万象に八百万(やおよろず)の神が宿るとするアニミズム的な世界観(八百万の神・汎神論)が定着していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is Mandala (or a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view) embroidered by Princess Tachibana no Ooiratsume with many uneme (maids-in-waiting at the court) in mourning for the Anahobe no hashihitohime, Prince Shotoku's mother and the prince. 例文帳に追加

聖徳太子の母、穴穂部間人皇女と聖徳太子の死去を悼んで王妃橘大女郎が多くの采女らとともに造った刺繍、曼荼羅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Initially, the title 'empress' was addressed to the legally wedded wives of the emperor under the political view of the world set up by the past Chinese dynasties. 例文帳に追加

「皇后」の称号はもともと、中国の歴代王朝が掲げた政治的世界観の下での世界全体の支配者天子(皇帝)の正妃の呼称であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because of his rebellion against the emperor, people had branded him as a traitor since the Meiji era, but after World War II they began to look at him more positively, which illustrates how much the historical point of view affects the way we look at the people in history. 例文帳に追加

(後醍醐)天皇に叛旗を翻したことから明治以降は逆賊として位置づけられていたが、第二次大戦後は肯定的に再評価されているように、歴史観の変遷によってその人物像が大きく変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the central political world was occupied by the conflict centered around TAIRA no Kiyomori from the Taira family, who had deposed, and Cloistered Emperor Goshirakawa, who planned to create a powerful Insei (rule by a retired emperor); Kanezane continued to view both parties with a critical eye. 例文帳に追加

この頃、中央政界は専横を極めた平清盛を中心とする平氏一門と強力な院政を目論む後白河法皇の両者の対立が軸となっていたが、兼実は両者に対して批判的態度を取りつづけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, he attempted to create a spacial arrangement so that a person, by looking at the astronomical chart, then the world map, the map of Japan, and then the national map, could confirm where they were from a universal point of view. 例文帳に追加

すなわち、天文図の次に世界図を見て、その次に日本図を見て、さらに国地図を見て、各図を見れば自らの居場所が宇宙視野で確認できるよう空間配置を試みた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The spiritual view that a spiritual being governs a body or an object (a concept close to yorishiro [object representative of a divine spirit] in Japan) is commonly present in religions and folkways over the world. 例文帳に追加

霊的存在が肉体や物体を支配するという精神観、霊魂観(日本で言えば「依り代」に近い観念)は、世界的にひろく宗教、習俗の中で一般に存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And as the Hogen Rebellion led to the Heiji War, which blossomed in turn into the Genpei War (the war between the Minamoto (Gen) and Taira (Hei) clans, known as Jisho-Juei no ran in Japanese for the two eras in which it occurred), this age of wars and rebellions only reinforced a pessimistic view of the world (based on the idea of Mappo, the final and worst age in Buddhist theology), and led to many seeking salvation for their souls. 例文帳に追加

これは保元の乱,平治の乱から治承寿永の乱と続く、戦乱の時代により厭世観(末法思想)が強まり、魂の救済が求められるようになったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, they fiercely debated with the Tokyo school that had a method of dividing the historical ages based on a materialist view of history by the Historical Science Society of Japan headquartered in Tokyo University. 例文帳に追加

第二次大戦後には、東京大学に本拠を置く歴史学研究会の唯物史観を基にした時代区分法(東京学派)との間で激しい論争が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Disciples who inherited a view of the world of Nitobe and Kanzo UCHIMURA who are collectively called 'old liberalists' built the basis of democracy after the war, while they 'betrayed' their masters (according to Tetsuo YAMAORI). 例文帳に追加

「オールド・リベラリスト」と総称される新渡戸や内村鑑三の世界観を継承した弟子たちは戦後のデモクラシーの基盤を構築することとなるが同時に師匠を「裏切る」(山折哲雄の発言)ことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Confucianism's view of the world is based on the Sinocentrism that the Chinese empire is stronger than any other nearby barbarian countries and that the Chinese people are ethically superior to the barbarian. 例文帳に追加

また、儒教的世界観では、支那の帝国が周辺の野蛮人の国よりも勢力も強く、倫理的にも優れるという中華思想が根本にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A similarity to the notion of "Tenka" that it is formed based on the fixed principle of order and does not include geographical notion is seen in the world view of the Asian nomads. 例文帳に追加

アジアの遊牧民の地上世界観にも、一定の秩序原理に基づき地理的限定を含まないという意味で「天下」概念と類似した構造を見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They basically had the view of human and the world which was mainly based on elegance and vulgarism, and gradually came to have a spirit to seek elegance and taste and love beautiful scenery (outstanding natural beauty). 例文帳に追加

彼らの意識の根底には雅俗認識を主な価値基準とする人間観・世界観があり、風雅を求め山紫水明を愛する気風が生じてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My next question is about the results of a stress test covering European financial institutions that came out last weekend, which implied that seven banks out of the 91 subject banks would face a capital shortfall, a result that markets in countries around the world appear to be reacting positively to. How do you view the results? 例文帳に追加

次に、先週末に欧州の金融機関に対するストレステストの結果が公表されまして、91行中7行が資本不足になると、それを受けて、各国の市場は好感しているようなのですが、大臣として受け止めを。 - 金融庁

In this respect, we welcome that with a view to responding to the economic crisis in Central and Eastern Europe, EBRD has introduced a programme, jointly with EIB and World Bank, to extend loans totalling Euro 24.5 billion over the next two years to banks and enterprises in the region. 例文帳に追加

この観点から、EBRDが、EIB・世銀と共同して、中東欧の経済危機に対応するため、今後2年間で合わせて245億ユーロ(312億ドル)を同地域の銀行や企業に融資するプログラムを導入することを歓迎します。 - 財務省

The ministers shared the view that the choice of an adequate exchange rate regime with emerging countries is crucial to solve the crises of the world financial system and to avoid further turbulence. 例文帳に追加

両蔵相は、国際金融システムの危機を解決し、更なる混乱を回避するためには、新興市場諸国が適切な為替相場制度を選択することが極めて重要であるとの認識で一致した。 - 財務省

In view of the fact that 70 percent of the worlds poor live in middle income countries(MICs), it continues to be critical for the Bank to be actively engaged with MICs for poverty reduction. 例文帳に追加

世界の約70%の貧困層を抱える中所得国の貧困削減に世界銀行として取り組むことは引き続き重要であると考えます。 - 財務省

Japan’s clear view as such is demonstrated by the fact that a bill to increase Japan's capital contributions to the World Bank group, including the IDA16, and the IMF passed the Diet on March 31, while the Japanese public and private sectors in unison were striving to work on the post-earthquake relief works. 例文帳に追加

官民一体となって震災復旧への対応に取り組んでいる中において、3月31日に、IDA16への貢献を含む世銀グループ及びIMFへの増資法案が国会において可決したことは、こうした我が国の姿勢を示すものです。 - 財務省

Third, the World Bank should continue to expand the role of the private sector in view of the sector’s growing importance in development. 例文帳に追加

第三に、開発における民間セクターの果たす役割がますます大きくなっていることを踏まえ、民間セクターの活用にも引き続き取り組むことを求めます。 - 財務省

Since 2008, a common view of the challenges of the world economy, the necessary responses and our determination to resist protectionism has enabled us to both address the root causes of the crisis and safeguard the recovery. 例文帳に追加

2008年以来,世界経済の課題に対する共通の見解及び必要な対処,並びに我々の保護主義に対抗するという決意は,危機を引き起こした根底の原因に我々が対応し,回復を守ることを可能にした。 - 財務省

We welcomed the reaffirmation by the Japanese monetary authorities of their intention to conduct policies appropriately in view of their concern, which we share, about the potential impact of yen appreciation for the Japanese economy and the world economy. 例文帳に追加

我々は、日本の金融当局が、日本経済及び世界経済に対する円高の潜在的な影響について我々の共有する懸念を考慮しつつ、政策を適切に運営するという意向を再確認したことを歓迎した。 - 財務省

With regard to foreign exchange, we are of the view that the excessively undervalued yen will do no good, not only to the Japanese economy but to the world economy as a whole. Let me make it clear that the government of Japan will not accept the excessively undervalued yen. 例文帳に追加

なお、為替については、行き過ぎた円安は日本経済のみならず世界経済に対しても悪影響を及ぼす可能性があると考えており、日本は行き過ぎた円安を容認しません。 - 財務省

We discussed possible joint initiatives by the World Bank, the African Development Bank and IFAD, and support further work in this area with a view to advancing this discussion at the L’Aquila Summit. 例文帳に追加

我々は、世界銀行、アフリカ開発銀行国際農業開発基金(IFAD)による共同イニシアティブの可能性につき論し、ラクイラ・サミットで議論を進めるべく、この分野における更なる業を支持した。 - 財務省

A coordinate transformation part 7 transforms the three-dimensional coordinate data of local coordinates of the measuring object acquired in the view point, for example, into world coordinates.例文帳に追加

座標変換部7は、当該視点で取得された測定対象物のローカル座標の3次元座標データを例えばワールド座標に変換するものである。 - 特許庁

To widen a view of the world on a game and to improve the interest in the game in a network game system linked with a TV broadcasting system.例文帳に追加

テレビジョン放送システムとの連携を図ったネットワークゲームシステムにおいて、ゲームの世界観を広げゲームに対する興趣性を向上させる。 - 特許庁

To suppress power consumption during a photographing mode, and to enable a photographer to perform photographing while confirming the real world without increase in cost or in size, and determine an angle of view of photographing without erroneous operation.例文帳に追加

写真撮影モード時の電力消費を抑え、コストアップやサイズアップを伴わずに、撮影者が現実世界を確認しつつ撮影でき、誤操作なく撮影画角を決められるようにする。 - 特許庁

To provide a game device capable of displaying a virtual game space so as not to destroy the world view and making a player easily specify a desired object of interest within the virtual game space.例文帳に追加

仮想ゲーム空間をその世界観がくずれないように表示することができ、かつ仮想ゲーム空間内の所望の注目対象をプレイヤに容易に指定させることのできるゲーム装置を提供すること。 - 特許庁

A view point SP and an object OH constituted of plural polygons R1-R4 are arranged inside a world coordinate system and textures T1-T4 are stuck to the respective polygons R1-R4.例文帳に追加

視点SPと、複数のポリゴンR1〜R4で構成されるオブジェクトOHとをワールド座標系内に配置し、それら各ポリゴンR1〜R4にテクスチャT1〜T4を貼付ける。 - 特許庁

To allow a viewer to easily view any real object with or without a CG image superimposed thereon in an image generating method for generating a CG image aligned with the real world or its video image.例文帳に追加

現実世界又はその映像に位置合わせされたCG画像を生成する画像生成方法において、任意の現実物体について、CG画像を重畳した状態としない状態とを観察者が容易に観察可能とすること。 - 特許庁

Thus, the moving conditions of the object OH in the world coordinate system are displayed on the basis of the view point SP so that the pattern of the background moving on a display screen can be displayed.例文帳に追加

このワールド座標系内でのオブジェクトOHの移動の様子を視点SPに基づいて表示することにより、表示画面上で移動する背景の模様を表示する。 - 特許庁

To provide a game device and data memory medium in which a player can create the player's original view of the world while enjoying such amusement as a quiz game or a mini-game has in itself.例文帳に追加

クイズゲーム、ミニゲームの持つ面白味をもちながら、従来にない世界観を創出できるゲーム装置及び情報記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

While rotating the part object B1b 45 degrees by 45 degrees with the connecting point Co as the center, the state is displayed on the display image screen on the basis of a given view point in the world coordinate system.例文帳に追加

そして、部品オブジェクトB1bを連結点C0 を中心に45度ずつ回転させながら、その様子をワールド座標系内の所与の視点に基づいて表示画面に表示する。 - 特許庁

The text is divided into at least one principal discourse component, including space-time information about a single event in the world view considered, on the basis of the theory of discourse parsing.例文帳に追加

テキストは談話分析の理論に基づいて、考えられる世界観における単一の事象についての空間−時間情報を含む少なくとも一つの主要な談話構成要素に分割される。 - 特許庁

To provide a head-mounted display allowing a user wearing the head-mounted display to suitably and continuously view an external world; and to provide a computer program for the head-mounted display.例文帳に追加

ヘッドマウントディスプレイを装着しているユーザが好適に外界を視認し続けることができるヘッドマウントディスプレイ及びヘッドマウントディスプレイのためのコンピュータプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

By displaying the situation of the movement of the object OH inside the world coordinate system based on the view point SP, the pattern of a background moved on a display screen is displayed.例文帳に追加

このワールド座標系内でのオブジェクトOHの移動の様子を視点SPに基づいて表示することにより、表示画面上で移動する背景の模様を表示する。 - 特許庁

Both of the distributing schedules are constituted in such a way that they are linked with each other and the view of the world of the above described game can be supplemented by the content of seeing and hearing on the broadcasting program.例文帳に追加

両者の配信スケジュールは連携され、放送番組の視聴内容で前記ゲームの世界観を補完し得るように構成されている。 - 特許庁

An arrangement position as an occurrence position within the range of view based on the viewpoint in a world coordinate system is determined on the basis of the angle and distance previously computed (U34).例文帳に追加

ワールド座標系における視点に基づく視界範囲内の発生位置である配置位置を先に算出した角度と距離とに基づいて決定する(U34)。 - 特許庁

Furthermore, amid the progress of the expansion of the global service sector, it is hoped that the service trade in Japan will not stop at the provision of services to Japanese companies and citizens, but will also include international activities that bring the world’s companies and citizens into view.例文帳に追加

さらに、世界的なサービス貿易の拡大が進展する中、我が国サービス分野には、日本企業や国民へのサービス提供にとどまらず、世界の企業や国民を視野に入れた国際的な活動が期待されている。 - 経済産業省

For their first exhibit in August 2011, they asked Kinichi Ogata, a Sendai interior designer who is internationally renowned for booth design, to express the world view of Japanese graphic arts. 例文帳に追加

2011年8月の初出展では、ブースデザインを国際的にも評価が高い地元仙台市のインテリア・デザイナーの尾形欣一氏に依頼し、ジャパニーズ・グラフィック・アートの世界観の表現に挑戦した。 - 経済産業省

While the real GDP growth rate of 2009 registered a year-on-year 4.55% increase supported by the robust domestic demand, export and other factors, many people view the impact of the world economic crisis on Indonesia was small.例文帳に追加

2009 年の実質GDP成長率は、堅調な内需と輸出等を背景に前年比4.55%となり、世界的な危機の影響は軽微なものに留まったとの見方が多い。 - 経済産業省

By localizing the product style design function in addition to the manufacturing and planning/designing functions, the company is developing products that meet the needs of the Chinese and global markets, with a view to exporting Chinese-made products to countries around the world.例文帳に追加

現地の生産、製品企画・設計にデザイン機能を加えることで、中国から全世界市場に向けた製品発信をも視野に入れながら、中国や世界のマーケット需要に応じた製品開発を進めている。 - 経済産業省

It is will be shown in this chapter that globalization in this country is the key to economic growth. After looking back on the growth process from the country's past, a general view of a strategy to respond to the new world economic framework is given.例文帳に追加

本節では、我が国のグローバル化が経済成長の鍵であることをみてきたが、以下では我が国の過去からの成長過程を振り返った上で、新たな世界経済構造へ対応していくための戦略について概観する。 - 経済産業省

例文

that, in undertaking a tour round the world on the pretext of a wager, he had had no other end in view than to elude the detectives, and throw them off his track. 例文帳に追加

つまり、賭けという名目で世界一周に着手したのは、探偵たちから逃れるためであり、それ以外になんの目的もないのであるから、みずからが明らかにした進路からフォッグ氏が外れていくのはまちがいないように見えたのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS