| 例文 | 共起表現 |
a sharpの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3682件
primitive ray with sharp teeth on each edge of a long flattened snout 例文帳に追加
細長く平たい鼻先の端に鋭い歯をもつ原始のエイ - 日本語WordNet
a small sharp-pointed tool for punching holes in leather or fabric 例文帳に追加
革や織物に穴を開けるための小型の先の尖った道具 - 日本語WordNet
a small sharp knife used in paring fruits or vegetables 例文帳に追加
果物や野菜の皮を剥くのに使用される小型で鋭利なナイフ - 日本語WordNet
a sharp tingling sensation from lack of circulation 例文帳に追加
血のめぐりが悪くなることから起こる鋭くピリピリした感覚 - 日本語WordNet
To prevent noises and jaggies which are developed when obtaining a sharp image.例文帳に追加
鮮鋭な画像を得る際に生じるノイズやジャギーを防止する。 - 特許庁
It produces a thin, sharp and dry Tosa sake having low acid and amino acid content. 例文帳に追加
酸・アミノ酸の少ない淡麗辛口の土佐酒に仕上がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You have a sharp [connoisseur's] eye for jewelry. You have chosen the very best (stone). 例文帳に追加
お客様はお目が高い. 一番いい宝石をお選びです. - 研究社 新和英中辞典
The budget committee opened with a sharp exchange of words. 例文帳に追加
予算委員会は冒頭から激しいことばのやりとりになった. - 研究社 新和英中辞典
Now it would be better to keep a sharp lookout for what he might do.例文帳に追加
彼がやることをしっかり警戒したほうがいいですよ。 - Tatoeba例文
of a blade, the state of having two sharp edges on both sides with the tip sharpened 例文帳に追加
先端をとがらせ,左右両側のふちに刃をつけること - EDR日英対訳辞書
a blade that has two sharp edges on both sides with the tip sharpened 例文帳に追加
先端をとがらせ,左右両側のふちに刃をつけた刃物 - EDR日英対訳辞書
There's not a sharp separation between the seasons in Hawaii.例文帳に追加
ハワイでは季節と季節の間にはっきりした変わりめがない - Eゲイト英和辞典
To obtain a sharp observation image which has small noise and good S/N.例文帳に追加
ノイズが少なく、S/Nの良い、鮮明な観察画像を得る。 - 特許庁
If he is a true genius, he can bear the sharp voice of censure. 例文帳に追加
本物の天才なら、きびしい批判にもたえうるもんだよ。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
To provide a needle assembly having a safety shield for covering the sharp end of a needle.例文帳に追加
鋭い針の端を覆う安全シールドを有する針アッセンブリを提供する。 - 特許庁
To form a film having a sharp edge via a simple process by using a charged particle beam device.例文帳に追加
荷電粒子ビーム装置により、簡易なプロセスにより急峻なエッジの膜を形成する。 - 特許庁
An unquoted sharp character (#) in the input introduces a comment which extends to the end of the line the sharp character appears on. 例文帳に追加
クォートされていないシャープ文字 (#) が入力行に現れた場合は、そこから行末まではコメントとして扱われる。 - JM
To enhance the strength of a plate type heat exchanger without a sharp increase of the cost.例文帳に追加
大幅なコストの増加なしにプレート式熱交換器の強度を高める。 - 特許庁
The connection device 2 includes a first needle 231 with a sharp tip end 231a.例文帳に追加
接続器具2は、先端231aが尖鋭な第一針231を含む。 - 特許庁
a sharp metal spike or spur that is fastened to the leg of a gamecock 例文帳に追加
闘鶏の脚に固定される先のとがった金属の釘あるいは蹴爪 - 日本語WordNet
a musical notation that makes a note sharp or flat or natural although that is not part of the key signature 例文帳に追加
シャープ、フラット、またはナチュラルを示すが調号ではない音楽記号 - 日本語WordNet
in the bar, a youngish, sharp-eyed man was staring moodily into a gin and tonic 例文帳に追加
バーで、若く目の鋭い男性が不機嫌にジントニックをじっと見ていた - 日本語WordNet
The first character represents a 0 bit and the second character represents a 1 bit.The default is to use dashes (-) for 0's and sharp signs (#) for 1's.例文帳に追加
最初の文字はビット0を示し、次の文字がビット1を示す。 - XFree86
To obtain a sharp video of a mark even when the sharp video of the mark cannot be obtained because of the material of a printed circuit board and even when a recognition error is decided.例文帳に追加
プリント基板の材質などによって、マークの鮮明な映像が得られずに認識エラーと判断した場合でも、鮮明な映像を得ること。 - 特許庁
Each groove has a sharp edge, a round end, and a draft angle of 2°-12°.例文帳に追加
溝は、鋭利な縁部、アールの付いた端部及び約2°〜12°の抜け勾配を有する。 - 特許庁
a sharp prod fixed to a rider's heel and used to urge a horse onward 例文帳に追加
乗り手の踵に固定され、前へ馬を駆りたてるのに用いられる尖った突き棒 - 日本語WordNet
a series of short sharp taps (as made by strokes on a drum or knocks on a door) 例文帳に追加
短く鋭い音の連続(太鼓をたたいたりドアをノックしたりして出るような) - 日本語WordNet
To provide a pattern forming laminate which gives sharp patterns.例文帳に追加
シャープなパターンを与えるパターン形成用積層体を提供すること。 - 特許庁
To provide sharp signal characteristics by improving a Q value in compact configuration.例文帳に追加
小型の構成でQ値を高くし、急峻な信号特性を得る。 - 特許庁
The protruded portion 14 has an upper end T formed in a sharp shape.例文帳に追加
この凸部14の上端Tは尖り状に形成されている。 - 特許庁
wound by piercing with a sharp or penetrating object or instrument 例文帳に追加
鋭利である、鋭い物または器具で突き刺すことにより傷つける - 日本語WordNet
any of various South American hummingbirds with a sharp pointed bill 例文帳に追加
鋭く尖ったくちばしを持つ様々な南米産のハチドリ類各種 - 日本語WordNet
a thin sharp implement used for removing unwanted material 例文帳に追加
不必要な材料を除去するために使われる細い鋭い道具 - 日本語WordNet
a sharp steel wedge that cuts loose the top layer of soil 例文帳に追加
土壌の上層部をゆるく掘削する鋭い金属製のくさび - 日本語WordNet
The antenna 9 is, for example, an antenna having a sharp tip.例文帳に追加
このアンテナ9は、たとえば先鋭な先端部を有するアンテナである。 - 特許庁
The weapon appears to be a sharp knife as in the 2 prior cases.例文帳に追加
凶器は前の2件と同じく 鋭利な刃物によるものとみられ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, if I can find something sharp in here and poke a hole in the glove of my eva suit.例文帳に追加
何か尖ったものを見つけて EVAスーツのグローブに 穴を開ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One study by coricelli and nagel gives a really sharp, interesting answer.例文帳に追加
コリセッリとネーゲルの研究が とても鋭く 面白い答えをくれます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, if I can find something sharp in here and poke a hole in the glove of my eva suit.例文帳に追加
何か尖ったものを見つけて evaスーツのグローブに 穴を開ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hearing the news of a sharp decline in stock prices, he sank weakly to the floor. 例文帳に追加
株が大暴落したと聞いてその場にへなへなとくずおれた. - 研究社 新和英中辞典
a sharp collision produced by striking or dashing against something 例文帳に追加
何かを打ったり何かに突っ込んだりして起こる激しい衝突 - 日本語WordNet
a rudaceous rock consisting of sharp fragments embedded in clay or sand 例文帳に追加
粘土や砂に埋め込まれた鋭い断片から成る礫質の岩石 - 日本語WordNet
Rotation direction tip ends of the tine parts 22A, 22B are formed at a sharp angle.例文帳に追加
爪部22A,22Bの回転方向先端を鋭角に形成する。 - 特許庁
A sharp protrusion 5 is desirably provided inside the side 4a.例文帳に追加
また、前記側辺4aの内側に尖鋭突起5を設けると良い。 - 特許庁
The taboos of a culture throw its norms into sharp relief. 例文帳に追加
ある文化の禁忌(タブー)は、そこでの規範をシャープに浮かび上がらせる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
| 例文 | 共起表現 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


