1016万例文収録!

「at Sea」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at Seaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1046



例文

When the wind blows white waves can be seen out at sea (robbers strike on Mt. Tatsuta-yama), I worry that you travel alone at night. 例文帳に追加

風が吹くと沖の白波が立つ、ではないがその龍田山を越えて、夜道をあの人が一人でいくのが心配だなあ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that to replenish the salt cellar at the Rokujo-Kawaranoin Estate, salt water was drawn and carted from north the Sea of Namba (Osaka Bay) at present day Amagasaki City. 例文帳に追加

六条河原院の塩釜を模すための塩は、難波の海(大阪湾)の北(現在の尼崎市)の汐を汲んで運ばれたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1942, during World War II, Yamamoto directed "Hawai Mare oki kaisen" (The War at Sea from Hawaii to Malay) at Toho Co., Ltd. (film studio) with Eiji TSUBURAYA as his special effects director. 例文帳に追加

第二次世界大戦中の1942年、円谷英二が特技監督を務めた『ハワイ・マレー沖海戦』を東宝で制作する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The army of Nakamaro retreated to an old castle located at Mio, Takashima County, Omi Province, but was attacked by the Imperial army from the land and sea and defeated at last. 例文帳に追加

仲麻呂軍は近江国高島郡三尾の古城に退いて抵抗するが、海陸から官軍に攻められて遂に敗れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The party which had arrived at Hakodate on April 14 was divided into two groups to take a sea route and a land route and left for Obihiro, then arrived at Obihiro just a month later: on May 14. 例文帳に追加

4月14日函館に着いた一行は海陸二手に分かれ帯広に向かい、1ヶ月後の5月14日に帯広に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Visitors can also enjoy finding special characters in the diorama, such as a ninja at Nagoya Castle and Urashima Taro at the bottom of the sea. 例文帳に追加

来場者はまた,名古屋城の忍者や海底の浦(うら)島(しま)太郎など,ジオラマの中の特別なキャラクターを見つけて楽しむこともできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the same time, an air container and stabilization ship serves to stabilize an entire power generation facility at sea and cope with fluctuation, etc.例文帳に追加

同時に本空気容器安定船は本発電施設全体の海上での安定と波動等にも対応するものである - 特許庁

In the case of the sea and the mouth of a river, the device is treated under a natural environment, since it surely begins to move at the turn of the tide at the ebb and flow tide.例文帳に追加

海や河口付近の場合は、干潮満潮時の潮止まりでも必ず動き出すので自然環境下での対応が出来る。 - 特許庁

To dissolve the problem that at a flood disaster, a sandbag is heavy and to handle the sandbag is heavy labor to a worker and at the time of oils flowing out on the sea or the like, rapid removing is impossible.例文帳に追加

水害時の土のうは重く、作業者の労働の負担を少なくする事、海上での油流出時に、すばやく取り除く事である。 - 特許庁

例文

A water intake apparatus 1 arranged at a marine deep layer part and a water discharge apparatus 3 arranged at a marine surface layer part are fixed to the sea bottom.例文帳に追加

海洋の深層部に配置された取水装置1と、海洋の表層部に配置された放水装置3とは海底に固定される。 - 特許庁

例文

It further says that at the midnight, about thirty people in white came out from burning Hakozaki-gu Shrine and shot arrows at the Yuan soldiers, who were horrified and hurriedly withdrew in their ships without waiting for dawn, and in this chaotic flight, the ships are said to have wrecked in the Genkai-nada Sea (even Korean envoys in the Edo period avoided crossing the Genkai-nada Sea at the night). 例文帳に追加

また夜中、炎上する筥崎宮より出た白装束の者30人ばかりが矢を射掛けたところ、元兵は恐怖し夜明けも待たず(朝鮮通信使のころでも夜間の玄界灘渡海は避けていた)我先にと抜錨し撤退は壊走となり玄界灘で遭難した、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The marine depth water gathered from the stratum corresponding to the deep sea at 200 m or more under the surface of the sea is condensed at a normal temperature, and the condensed depth water is heated for crystallization, and ripened with the bitter juice generated at the same time, and thereafter, dehydrated to manufacture the salt.例文帳に追加

海面下200m以上の深海に相当する地層中から採取した海洋深層水を常温で濃縮し、この濃縮深層水を加熱によって結晶化させ、同時に生成する苦汁と共に熟成させた後、脱水することを特徴とする食用塩の製造方法。 - 特許庁

The manufacturing device 1 for solar salt making for obtaining salt crystal from sea water by using solar ray and natural wind is provided with a reservoir 2 into which sea deep water naturally flows-in at high tide, at evaporation pond 4 the bottom of which is covered by sea weeds 5, and a crystallization pond 7 in which many far infrared ray radiation plate 8 made of ceramic are arranged.例文帳に追加

太陽光と自然風を利用して海水から塩の結晶を得るための天日製塩の製造装置1であって、海洋深層水が満潮時に自然に流入する貯水池2と、底面に海藻5を敷き詰めた蒸発池4と、多数のセラミックス製遠赤外線放射板8を敷設した結晶池7とを備えている。 - 特許庁

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.例文帳に追加

此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 - Tatoeba例文

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.例文帳に追加

ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 - Tatoeba例文

Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.例文帳に追加

三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 - Tatoeba例文

A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.例文帳に追加

東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 - Tatoeba例文

My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.例文帳に追加

私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 - Tatoeba例文

(of speed) having or caused by speed approximately equal to that of sound in air at sea level 例文帳に追加

(速度について)海面空気での音速とほぼ等しい速度であること、あるいはその速度によって引き起こされた - 日本語WordNet

a mythical bird said to breed at the time of the winter solstice in a nest floating on the sea and to have the power of calming the winds and waves 例文帳に追加

海上に浮いている巣で冬至点の時に繁殖し、風と波を静める力があると言われている神話の鳥 - 日本語WordNet

tentacular tubular process of most echinoderms (starfish and sea urchins and holothurians) having a sucker at the end and used for e.g. locomotion and respiration 例文帳に追加

例えば、移動や呼吸に使う先端に吸盤があるほとんどの棘皮動物(ヒトデ・ウニ・ナマコ類)の触手を持った管状突起 - 日本語WordNet

of or relating to military personnel who serve both on land and at sea (specifically the U.S. Marine Corps) 例文帳に追加

陸上および海上の両方で勤務する軍人(特に米海兵隊)の、または、陸上および海上の両方で勤務する軍人(特に米海兵隊)に関する - 日本語WordNet

a river that rises in the Andes mountains in southwestern Colombia and flows generally northward to empty into the Caribbean Sea at Barranquilla 例文帳に追加

南西のコロンビアのアンデス山脈で上って、一般に、バランキーヤのカリブ海に空になるように北向きに流れる川 - 日本語WordNet

(x) An action for damages due to ship collision or any other accident at sea: The first place where the damaged ship docked 例文帳に追加

十 船舶の衝突その他海上の事故に基づく損害賠償の訴え 損害を受けた船舶が最初に到達した地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At that time it crossed the sea so that it came to be called 'Seiryu Gongen (権現)' with respect in Japan, adding the left-hand radical of 'Sanzui (sense of water)' to the Chinese character, (dragon). 例文帳に追加

その際、海を渡ったので龍の字に「さんずい」を加えて日本では「清瀧権現」と敬称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately afterward, Imperial Prince Takahira ascended the throne as Emperor Gotoba, but Noen was at the west sea far from the capital and heard the news to no avail. 例文帳に追加

直後に尊成親王は後鳥羽天皇として即位するが、能円は遠く西海にあり、虚しくその報を聞くのみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kontai-ji Temple is at Wazuka-cho, close to the southeast end of Kyoto Prefecture, and is located on Mt. Jubuzan, of which the highest peak is 685 meters above sea level. 例文帳に追加

金胎寺は京都府の南東端に近い和束町にあり、標高685mの鷲峰山(じゅぶせん、じゅうぶさん)に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He crossed the sea and went to the southern part of China, and performed menpeki (facing the wall for meditation) at Suzan Shorin-ji Temple (Mountain Sung Shaolin Temple) in the outskirts of Luoyang (Loyang). 例文帳に追加

インドから中国南方へ渡海し、洛陽郊外の嵩山少林寺にて面壁を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Hitomaro was worshipped as the god of waka poetry and the god of protection at sea, he was politically purged by the Empress Jito and FUJIWARA no Fuhito. 例文帳に追加

人麻呂が和歌の神・水難の神として祀られたことから、持統天皇や藤原不比等から政治的に粛清されたものとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, at a number of lakes such as Lake Biwa, dams have been built in the rivers that connect the lakes to the outer sea, and large-scale river improvement projects have taken place. 例文帳に追加

また、近年の琵琶湖等、いくつかの湖沼では外洋へ注ぐ河川に堰が造られたり、大規模な河川改修がおこなわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While rowing the boat, the fisherman asks Benkei to help him be put in charge of this stretch of the sea when Yoshitsune returns to power at some future time. 例文帳に追加

彼はこぎながら、いずれ義経が都に復帰したおりには、この海の支配をわたしにまかせてくださいと頼む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was born in a samurai family, followed the order of Yoritomo, went after the Taira family, fought them at the Saikai (Seto Inland Sea), camped out in the fields and mountains, and destroyed the enemy.' 例文帳に追加

「弓馬の家に生まれて頼朝の命にしたがい、平家を追って西海に戦い、山野に野営し、敵をほろぼしたのに。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the dead are abhorred in the palace, the diver cut the bottom of her breast, hid the treasure, and collapsed at the bottom of the sea; not one being came near. 例文帳に追加

竜宮では死人を忌むということなので、海女は自分の乳の下を掻き切って、珠を押し込め海底に倒れると、近づくものもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She tugged hard at her lifeline and those above the sea pulled up the rope, and the diver floated to the surface. 例文帳に追加

そのとき力をこめて命綱をひけば、海上の人々によって命綱がひきあげられ、海女は海上に浮かび上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasui Shiomachi (waiting for favorable tides) Act: While the ship headed for Kyushu waited for the tide at the sea port of Yasui, Settsu Province, Kanshojo went for the Kakuju no yakata (Kakuju's residence) (later Domyo-ji Temple). 例文帳に追加

安井汐待の場:摂津国安井の津で九州行きの船が汐待ちしている間、菅丞相は覚寿の館(後の道明寺)へ赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former still performed at the same precincts of Osaka Tenman-gu Shrine but the latter came to dedicate their danjiri-bayashi on a sea bream ship for funatogyo (ritual to place divine spirits on the boat to cross the river; abandoned after about 1972). 例文帳に追加

前者が大阪天満宮境内にて、後者が船渡御の鯛船(※1972年ごろ一度廃止)にて地車囃子を奉納するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being angry about the situation their anabasis was blocked both at sea and ground, his older brothers, Inahi no Mikoto and Mikeiri no mikoto drowned themselves. 例文帳に追加

陸でも海でも進軍が阻まれることを憤慨した兄の稲飯命と三毛入野命が入水した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they arrived at Hashirimizu no umi (present day the Uraga Channel), Yamatotakeru's thoughtless words and deeds aroused the anger of Watatsumi (a tutelary of the sea). 例文帳に追加

走水(はしりみず)の海(現在の浦賀水道)に至った時、尊の軽はずみな言動が海神の怒りを招く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He arrived at the destination in a few hours, traveling the distance which normally required three days, and made a surprise attack on Yashima, the Taira clan's base located along the coast of the Inland Sea in Sanuki Province, Shikoku. 例文帳に追加

通常3日かかる距離を数時間で到着し、四国讃岐国の瀬戸内海沿いにある平氏の拠点屋島を奇襲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was thoroughly defeated by the Shimazu army at the Battle of Hetsugi-gawa River but successfully assaulted Izu Shimoda Castle from the sea during the Odwara Campaign. 例文帳に追加

戸次川の戦いでは島津軍の前に大敗しているが、小田原征伐では海上から伊豆下田城を攻め落としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he became a priest at Mt. Koya, made a pilgrimage to Kumano Sanzan (three major shrines of Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha, and Kumano-Nachi-Taisha) and in May, committed suicide by drowning himself in the sea around the Ki no Matsushima islands off Nachi. 例文帳に追加

のちに高野山に入って出家し、熊野三山を参詣して3月末、那智の沖の紀の松島で入水自殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rebelions by Masakado (TAIRA no Masakado's War), and FUJIWARA no Sumitomo, which occurred at about the same time around the Seto Inland Sea, are together referred to as, "Johei and Tengyo War (Rebellion of Johei-Tengyo)." 例文帳に追加

この将門の乱は、ほぼ同時期に瀬戸内海で藤原純友が起こした乱と共に、「承平天慶の乱」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was not only Ieyasu who could avoid crossing the sea, but most of the daimyo in the eastern areas of Japan, except rare cases, stayed at Nagoya. 例文帳に追加

しかし、渡海を免除されたのは家康だけではなく、一部の例外を除くと東国の大名は名護屋残留であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He attacked at night and defeated a shogunate fleet moored in the sea near Suo-oshima Island, and recaptured the island in cooperation with other corps, such as the second Kiheitai unit led by Hanshichi HAYASHI. 例文帳に追加

周防大島沖に停泊する幕府艦隊を夜襲してこれを退け、林半七率いる第二奇兵隊等と連絡して周防大島を奪還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, Hideyoshi had an intention to cross the sea in person, but Toshiie and Ieyasu persuaded him that it should be a mistake, and made him change his mind. 例文帳に追加

初め秀吉は自ら渡海する意思を持っていたが、利家は家康と共にその非なるを説き、思い止まらせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was dislodged from Dazai-fu (local government office in Kyushu region) by his former retainer Koreyoshi OGATA, and it led him to throw himself into the sea at Yanagi ga ura Bay in Buzen Province to his death. 例文帳に追加

大宰府を元家人である緒方惟義に追い落とされたことをきっかけとして、豊前国柳浦にて入水自殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naoo was severely tortured but on March 10 he was saved by an Imperial delegation, led by Sakimitsu YANAGIHARA, who arrived at Kagoshima by sea. 例文帳に追加

激しい拷問を受けた尚雄だったが、3月10日海路にて鹿児島に入った勅使柳原前光の一行に救出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because there are many well-known traditional hot springs along this line, people often have the impression that trains on this line run through these hot springs and along the sea coast at their own pace. 例文帳に追加

沿線には古くから知られた温泉が数多く湧出しており、その間の海岸沿いをマイペースで走る印象を持たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyoga-misaki lighthouse stands in the middle of the cape, 144 meters above sea level; the visible distance is about forty-one kilometers and the lamp rotates at a speed of twenty seconds. 例文帳に追加

経ヶ岬中腹の海抜144mに立地しており、光達距離22海里(約41km)、1回転20秒の速度で回転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By the way, the flagship used in the Naval battle of Japan sea at the time of Russo-Japanese War, the battleship 'Mikasa,' was named after this mountain. 例文帳に追加

なお日露戦争での日本海海戦の旗艦、戦艦「三笠(戦艦)」はこの山の名にちなんで命名されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS