1016万例文収録!

「building maintenance」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > building maintenanceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

building maintenanceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 307



例文

To provide a community-based housing maintenance reform system for quickly facilitating countermeasures to any trouble by constructing a system for locally and integrally facilitating countermeasures to the generation of any trouble in a building or housing facility or the like.例文帳に追加

建築物、住宅設備等に支障が発生した場合において、地域で一体的にこれらに対応するシステムを構築して、迅速にトラブルに対応する地域一体型住宅メンテナンス・リフォームシステムを提供する。 - 特許庁

Furthermore, there is no necessity to install a duct for air delivery or other accessory facilities anew, and there is no necessity to thicken the pole 30, so the building cost and the maintenance cost are curtailed.例文帳に追加

さらに、空気配送用のダクトやその他の付随設備を新たに設置する必要はなく、また、支柱30を太くする必要はないため、建造コストや維持コストは削減される。 - 特許庁

To surely execute vibration isolation without causing any trouble in maintenance even in the case a vibration isolation device is provided to a small-sized building such as wooden housing, etc.例文帳に追加

免震装置に関し、木造住宅等の小型建築物に装備してもメンテナンスに不具合を来さず確実に免震を行なうことができるようにすることを目的とする。 - 特許庁

To provide a casing of a central supervisory board for building management to enable immediate, prompt and easy confirmation of management data and a maintenance state by a mouse operation while observing a screen when they are desired to be confirmed.例文帳に追加

管理データやメンテナンス状況の確認をしたい場合に、直ちに画面をみながらマウス操作によって迅速容易に確かめることができるようにしたビル管理用中央監視盤の筐体を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a chair used by attaching to a wall surface of a building or the like which is suitable for easily performing maintenance when stain or damage is generated.例文帳に追加

建物等の壁面に取り付けて使用される椅子において、汚れや損傷等が生じた際にメンテナンスを簡便に行うのに適した椅子を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a construction method of a waterproofing sheet in a corner section of a building capable of preventing the leakage of water to an indoor side even if rain falls during the construction work and easily aiming at the maintenance of a construction period of time.例文帳に追加

施工中に降雨があったとしても屋内への漏水を防止でき、工期の維持を容易に図ることのできる建造物の隅角部における防水シート施工方法の提供。 - 特許庁

To provide a plant cultivation support that facilitates the even growth of plants around a building, and also facilitates normal care and maintenance work such as removal when plants die.例文帳に追加

建築物の周囲に均等に繁殖させることが容易となり、また通常時の手入れや植物が枯れた場合の除去等のメンテナンスが簡単となる植物栽培担体を提供する。 - 特許庁

A plan is made taking the operation state of standard equipment and the temporarily setting of a maintenance plan on the operation of equipment is set by a setting part 14a by using information from a building equipment database 21.例文帳に追加

標準的な機器の運転状態を取り上げて計画を立て、建物設備データベース21からの情報を用いて、設備機器の運転に関する維持保全計画の仮設定を設定部14aにて設定する。 - 特許庁

A database 4 on the useful life and repair cost of the portions and members of a dwelling building is prepared, and the maintenance timing and cost of the portions and members are calculated by this payability simulation device 1 based on the useful life.例文帳に追加

住宅建物の部位、部材の耐用年数、修繕費用に関するデータベース4を用意し、耐用年数から部位部材のメンテナンス時期および費用を採算シミュレーション装置1で計算する。 - 特許庁

例文

To provide an insulation cover for preventing damage by birds that can surely prevent a permanent grounding accident due to contact of a nest- building material with an electric wire and can reduce the trouble for maintenance inspection.例文帳に追加

営巣材が電線に接触することによる永久地絡事故を確実に防止でき、保守点検の手数を軽減することができる鳥害防止絶縁カバーを提供する。 - 特許庁

例文

In the machine rooms 40A and 40B, an opening 43 and a door body 45 to be used for maintenance of the air conditioners 31 and 33 are respectively installed in the same direction in the building.例文帳に追加

複数の機械室40A,40Bには、各空調装置31,33のメンテナンス作業時に用いられる開口部43と扉体45とが建物内において同一方向にそれぞれ設けられている。 - 特許庁

The stationary cover part 21 to cover that portion of the power source 12 which does not require the maintenance can be attached to the top plate 17B of the building cover 17 through a simple procedure.例文帳に追加

また、動力源12のうちメンテナンスを必要としない部位を覆う固定カバー部21は、建屋カバー17の上面板17Bに簡単に取付けことができる。 - 特許庁

Homepages for management of the buildings are created by every building by the owners and the agencies receiving orders of cleaning, maintenance, failure countermeasure, paperworks, etc., of the buildings and used by them for the management of the buildings.例文帳に追加

ビルの運営管理用のホームページを、オーナーとビルの清掃、保守、故障対応、事務処理等の業務を受注した業者とでビル毎に作成し、ビルの運営管理で共用する。 - 特許庁

To provide a soil improvement method that increases the soil's liquefaction resistance, based on means, which requires low construction and maintenance costs, can be applied to a plot prior to construction as well as to the underground of an existing building, and can be easily removed.例文帳に追加

建設コストおよび維持コストが低廉で、建設前の敷地および既存の建築物の地下地盤に適用でき、撤去が容易な方法による地盤の液状化抵抗を高める地盤改良工法を提供する。 - 特許庁

To provide a building ready for maintenance, a pulley for supporting piping, wiring, etc., a piping/wiring executing method, and a piping/wiring replacing method allowing easy execution of works, capable of suppressing the construction costs, and shortening the construction time.例文帳に追加

工事が容易で、工事費の低廉化および工事時間の短縮を図ることができるメンテナンス対応建築物、配管配線類支持用滑車、配管配線類施工方法および配管配線類交換方法を提供する。 - 特許庁

A maintenance worker is notified of the occurrence of the abnormality by transmitting the image data recorded by the image recording device 13 when the abnormality occurs to a building manager office 21 and a branch office store 22 for displaying on a monitoring screen.例文帳に追加

さらに、異常発生時に映像記録装置13に記録された映像データを管理人室21、支社店22に転送してモニタ画面に表示させることで保守員に異常が発生したことを知らせる。 - 特許庁

To provide stairs, a building unit, and an indoor heating system, capable of facilitating the replacement work/maintenance work of a battery while utilizing a dead space effectively and preventing resident's life from being adversely affected as much as possible.例文帳に追加

デッドスペースの有効活用を図りつつ、蓄電池の交換作業・メンテナンス作業を容易に行うことができると共に居住者の生活に影響を極力与えない。 - 特許庁

To provide a plant cultivation bed having good appearance, excellent in water permeability, air permeability and water retainability, by which a greening construction can be easily structured on a building rooftop or the like, and maintenance of the greening construction can be easily made.例文帳に追加

ビルの屋上等に簡単に緑化構造を構築することができるとともに、緑化構造の維持管理が容易であり、外観が良好で通水性、通気性、保水性に優れた植物栽培床を提供する。 - 特許庁

The level of the load of the elevator of a customer is predicted 11 from information related with the building and elevator of a customer 10, and a maintenance plan suitable for the level of the load is prepared and displayed 16.例文帳に追加

顧客のビルとエレベーターに関する情報(10)から、顧客のエレベーターの負荷の程度を予測し(11)、負荷の程度に合った保守プランを作成・表示する(16)。 - 特許庁

A tees joint with a cap provided with an opening 20d for maintenance is mounted to a drain pipe 8 extended from an air conditioning unit 7 mounted to a building 5 to let wastewater go therethrough.例文帳に追加

建物5に設けられた空調ユニット7から、延設されて、排水を挿通するドレイン管路8に、メンテナンス用の開口部20dが設けられたキャップ付きチーズ継手が設けられている。 - 特許庁

To provide a service system of an air conditioner for imparting the total solution to all fields including a customer, a building owner, a controller, a control company, a maintenance control department, a manufacturing depart ment, and a design-development department.例文帳に追加

顧客、ビルオーナや管理者、管理会社、保守管理部門並びに製造部門、設計、開発部門に至るまで全ての分野に対してトータルソリューションを与えるような空気調和機のサービスシステムを得る。 - 特許庁

At starting of the maintenance/inspection work of the elevator, information of an installation building address of the elevator and the kind of the elevator obtained by reading second dimension code attached to the elevator by a cellular phone 4 is transmitted to a central device 5.例文帳に追加

エレベータの保守点検作業の開始時に、エレベータに貼付される二次元コードを携帯電話4により読み取って得たエレベータの設置建物住所およびエレベータ号機の情報をセンタ装置5へ送信する。 - 特許庁

To provide a method and a system for managing building maintenance, which can be realized at low cost and can improve the level of satisfaction of client by speedily discovering and dealing with the trouble of facilities.例文帳に追加

低コストで実現可能であり、早く設備の不具合を発見して対応することにより顧客満足度を高めることのできるビルメンテナンス管理方法およびシステムを提供する。 - 特許庁

To provide an elevator having a machine room capable of sufficiently securing a working space necessary for the maintenance and inspections of a hoist, control panel, and governor and eliminating the need of additionally installing a support beam on a building side for the installation of the hoist.例文帳に追加

巻上機や制御盤、調速機等の保守点検に必要な作業スペースを充分に取ることができる機械室を有するとともに、巻上機を設置するために建物側に受梁を追加する必要のないエレベータを提供する。 - 特許庁

To provide a roof greening structure capable of readily greening, reducing a weight burden to a building to the utmost, having a slight cost burden and readily carrying out maintenance after installation.例文帳に追加

容易に緑化でき、建物への重量負担を極力軽減し、費用負担が少なく、設置後のメンテナンスも容易な屋根緑化構造を提供する。 - 特許庁

To provide connecting structure for a base isolation building frame capable of displaying a base isolation function perfectly by flexibly following movement at the time of earthquake, strong in secular distortion and maintenance-free for a long period of time and its construction method.例文帳に追加

地震時の移動に柔軟に追随して免震機能を遺憾なく発揮できると共に、径年変化に強く、長期にわたってメンテナンスフリーな免震建物躯体の接合構造及びその施工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a ventilator capable of reducing a frequency of maintenance such as cleaning by lowering reduction of ventilation air capacity due to accumulation of dust of a collecting part in a ventilator of a type introducing outdoor air into a building.例文帳に追加

建物内に室外空気導入するタイプの換気装置において、捕集部の塵埃の蓄積による換気風量の減少を低減し、清掃等のメンテナンス頻度を低減することができることを目的とする。 - 特許庁

To provide a technique capable of securing a seismic damping performance while decreasing maintenance work required after the occurrence of an earthquake without losing any flexibility in designing a building while securing a high seismic damping performance in a seismic damping structure having seismic dampers.例文帳に追加

制震ダンパーが設けられた制震柱を有する制震構造において、地震後のメンテナンスを軽減しつつ、建築物を設計する際の自由度を損なわず、かつ、制震性能を確保することができる技術を提供する。 - 特許庁

To solve the following problems: the visual recognition of an indication can be hardly performed due to congestion when the indication is applied onto the wall surface and floor surface of a building; and maintenance and management requires much labor for construction work in the change of indication.例文帳に追加

建造物の壁面や床面に表示を施した際に混雑により表示が視認し難くなる不具合、及び表示の変更を行う際に所要の工事が必要となり維持管理に手間がかかるという不具合を解消する。 - 特許庁

(5) A person who has made a notification pursuant to paragraph (1) (if the person who has made the notification is not the manager of the building pertaining to the notification, the manager; or if the building has been assigned to another person, the assignee (if the building has been assigned to a person other than the manager of the building, the manager)) shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, periodically report to the administrative agency with jurisdiction the status of maintenance of the building with respect to the matters pertaining to the notification. 例文帳に追加

5 第一項の規定による届出をした者(届出をした者と当該届出に係る建築物の管理者が異なる場合にあつては管理者とし、当該建築物が譲り渡された場合にあつては譲り受けた者(譲り受けた者と当該建築物の管理者が異なる場合にあつては管理者)とする。)は、国土交通省令で定めるところにより、定期に、その届出に係る事項に関する当該建築物の維持保全の状況について、所管行政庁に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person who made a notification pursuant to the provision of paragraph (1) (if the person who has made a notification is not the manager of the building pertaining to said notification, the manager; or if said building has been assigned to another person, the assignee (if the building has been assigned to a person other than the manager of the building, the manager)) shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, periodically report to the administrative agency with jurisdiction the status of maintenance of said building with respect to the matters pertaining to the notification (limited to those concerning measures to realize the efficient utilization of energy for air conditioning systems, etc. installed in said building with respect to designing and construction of said building); provided, however, that this shall not apply to the case where a building pertaining to the notification prescribed in the same paragraph is a residence. 例文帳に追加

3 第一項の規定による届出をした者(届出をした者と当該届出に係る建築物の管理者が異なる場合にあつては管理者とし、当該建築物が譲り渡された場合にあつては譲り受けた者(譲り受けた者と当該建築物の管理者が異なる場合にあつては管理者)とする。)は、国土交通省令で定めるところにより、定期に、その届出に係る事項(当該建築物の設計及び施工に係る事項のうち当該建築物に設ける空気調和設備等に係るエネルギーの効率的利用のための措置に関するものに限る。)に関する当該建築物の維持保全の状況について、所管行政庁に報告しなければならない。ただし、同項の届出に係る建築物が住宅である場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an elevator maintenance system which provides information necessary to recommend appropriate control parameters and option devices of an elevator according to utilization and maintenance conditions of a building and the elevator and also to decide the addition and change of the recommended control parameters and option devices.例文帳に追加

本発明は、ビルやエレベータの利用状況や保守状況に応じて、エレベータの適切な制御パラメータやオプション装置の推奨や、当該推奨された制御パラメータやオプション装置の追加・変更を判断するために必要な情報を提供するエレベータ保守システムを提供することを目的としている。 - 特許庁

The monitoring master file creating means 42 extracts maintenance agreement information 8 including information which specifies the customer building 1 and the elevator 11 from a maintenance information system 5, and also extracts line number information 9 of a communication line from a communication line management system 6 if possible, and automatically creates the monitoring master file information 10 on the basis of these pieces of information.例文帳に追加

この監視マスターファイル作成手段42は、顧客建物1と昇降機11を特定する情報を含む保全契約情報8を保全情報システム5から抽出すると共に、可能であれば通信回線の回線番号情報9を通信回線管理システム6から抽出し、これらの情報に基づいて監視マスターファイル情報10を自動生成する。 - 特許庁

To provide a hydraulic earthquake control damper allowing easy maintenance work of a member in a connecting member without performing work of dismantling a part of the hydraulic earthquake control damper or detaching the whole hydraulic earthquake control damper from a structure body of a building in performing maintenance of the member in the connecting member in the hydraulic earthquake control damper.例文帳に追加

油圧式制震ダンパにおける連結部材内の部材のメンテナンスの際に、その油圧式制震ダンパを一部解体する作業をしたり、又は建築物の構造体から油圧式制震ダンパの全体をそっくり取り外したりしなくとも、容易に連結部材内の部材のメンテナンス作業を行うことができる油圧式制震ダンパを提供する。 - 特許庁

To provide a floor heating structure, its heating element distribution panel and a heating element distribution method applicable in a wide range to a concrete building, a wooden building, and the like, performing comfortable floor heating with high heating efficiency and heat storage efficiency, performing assembly work and distribution work with high work efficiency, and facilitating maintenance/inspection.例文帳に追加

本発明は床暖房構造、その発熱体配索パネル、および発熱体の配索方法に関し、コンクリート建築物や木造建築等に広範に適用でき、暖房効率が良く、蓄熱効率も高く、快適な床暖房が行え、組付工事と配索工事が作業性が良く行え、保守・点検も容易である。 - 特許庁

To provide a method for evaluating the deterioration of a sealing material between exterior walls at an external joint part for a building in early stage when the abnormality is not recognized by a visual inspection, and further to provide an information by which a remaining life of the urethane-based sealing material can be estimated, and which is important in forming a maintenance program of the building.例文帳に追加

外観検査で異常が認められない場合に、早期に建築用外装目地部の外壁間のシーリング材の劣化評価方法を提供することを目的とし、さらに、ウレタン系シーリング材の残存寿命を推定することも可能であり、建築物の保守計画を作成する上でも重要な情報を提供する。 - 特許庁

To provide a ventilation device capable of dispensing with considerations such as making a ceiling project in designing a building, reducing maintenance parts in a dwelling house, and reducing outdoor terminal members to improve exterior appearance, with respect to the ventilation device used in a ventilating system of the building for residential use.例文帳に追加

住宅用建物の換気システムに使用される換気装置において、建物の設計に天井をふかすなどの配慮が不要な換気装置を提供することおよび、住宅でのメンテナンス箇所を減らすことができ、また、屋外用端末部材を減らしエクステリアの美観を向上することのできる換気装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The “entrustment of management,” as specified under Article 19(3)(i) of the Enforcement Order of the Investment Trust Act, refers to the entrustment of tenant management operations, such as the renewal of real estate-related rental contracts with tenants and receipts of rents, but does not include the entrustment of the building security and maintenance operations to outside specialist business operators. 例文帳に追加

投信法施行令第19条第3項第1号の「管理の委託」とは、不動産に係るテナントとの賃貸借契約の更改や賃料の収受のテナント管理業務を委託するものをいい、建物の警備や保守等を外部の専門業者に委託する場合を含まない。 - 金融庁

To provide an elevator door engaging device capable of narrowing a space between a car sill and a landing sill while suppressing degradation of the space efficiency of a building, and smoothly executing the rescue work of passengers and the maintenance work.例文帳に追加

本発明は、建物のスペース効率の低下を抑えつつ、かご敷居と乗場敷居との間の間隔をより狭くすることができるとともに、乗客の救出作業や保守作業の円滑化を図ることができるエレベータドアの係合装置を提供する。 - 特許庁

To provide a vegetation unit and a greening method each enabling rapidly and easily constructing on an artificial base of a rooftop or a roof of a building, suppressing damage of a vegetation base to the minimum even without performing special maintenance, hardly letting sedum wither and contributing to greening promotion under normal environment.例文帳に追加

建築物の屋上、屋根等の人工基盤上に、迅速かつ容易に施工可能で、特別なメンテナンスを行わなくても植栽基盤等のダメージを最小限に抑え、かつセダム類が枯れにくい、通常の環境下での緑化推進に貢献できる植生ユニット及び緑化方法を提供する。 - 特許庁

To provide a greening temporarily constructed structure suitable for outdoor greening and indoor greening, easy to assemble and dissolve without being integrated with a building, and facilitating performance of partial change or maintenance of a greening panel.例文帳に追加

屋外緑化と室内緑化とに適した緑化仮設構造体であって、構築物と一体化することなく簡単に組立て且つ解体し得るとともに、緑化パネルの部分的な交換又はメンテナンスを容易に行うことができる緑化仮設構造体を提供する。 - 特許庁

To provide a speaker that uses a face plate for building configured to be effectively vibrated by a vibrator and to facilitate replacement of the vibrator in future repair or maintenance.例文帳に追加

建築用面板を振動子によって効果的に振動させることができ、また、修理やメンテナンス等において将来的に行われることがある振動子の交換作業を容易にすることができる構造の、建築用面板を利用したスピーカーを提供する。 - 特許庁

To provide an outer wall structure of a building, which can be easily and inexpensively constituted, can normally maintain an opening of a wall part in a closed state without needing management such as maintenance inspection, and can easily open the opening as needed.例文帳に追加

構造が簡単で安価に構成することができ、通常時には保守点検等の管理を必要とすることなく、壁部の開口部を閉鎖状態に保持することができるとともに、必要時には開口部を容易に開放させることができる建築物の外壁構造を提供する。 - 特許庁

To provide a gondola for work allowing a worker to perform maintenance safely in a short time without causing incomplete contact and making it dirty during power supply from a feeder system on a building side to a moving device on a gondola body side and perform the work for cleaning for many hours.例文帳に追加

建物側の給電装置からゴンドラ本体側の移動装置への給電において汚れや不完全接触が生ずることなく、また安全且つ短時間でメンテナンスを行うことができ、しかも清掃等の作業を長時間行うことができる作業用ゴンドラを提供する。 - 特許庁

To provide an air conditioning system using underground water heat, exchanging heat between underground water heat and air from indoor and outdoor sides at high efficiency, performing purification and humidity control of the air, supplying the air to a building to use the air for air conditioning and reducing cost and maintenance cost.例文帳に追加

戸、内外からの空気に対して高効率に地下水熱との熱交換を行うと共に前記空気の浄化及び調湿をも行った上で、前記空気を建物に供給して空調に役立てることができ、低コストで低維持費の地下水熱利用空調システムを提供する。 - 特許庁

To provide low specific gravity lightweight foamed concrete which has sufficient foam maintenance-stabilization characteristics, and in which the various physical properties and various performances of the lightweight foamed concrete are made desirable, as a building material, by increasing a drying speed to some extent and further increasing its strength, and to provide a method for producing the lightweight foamed concrete.例文帳に追加

十分な気泡の維持・安定性を有し、建築材料として、乾燥速度をある程度大きくすると共に強度を高くすることにより、軽量気泡コンクリートの諸物性や諸性能が所望のものとなる、低比重の軽量気泡コンクリート及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

To inhibit exfoliation of an external facing underlayer material by a wind power even when an air-permeable heat insulating composite panel adopting a thin and rigid plate as the external facing underlayer material is post-fitted to cover a concrete building for external heat insulation, and to eliminate maintenance of a covering panel layer.例文帳に追加

薄剛板を外装下地材に採用した通気性断熱複合パネルを、コンクリート建物の後張りで外断熱被覆しても、外装下地材の風力による剥離が抑制出来、且つ、被覆パネル層をメンテナンスフリーとする。 - 特許庁

When the machine chamber door 23 is opened toward the outside, the bran container 22 is moved to the outside of the building 21 following the machine chamber door 23, and a space used as a containing space of the bran container 22 is emptied, therefore, the space serves as a space for the maintenance work.例文帳に追加

機械室扉23を外部に向けて開けた場合には、機械室扉23に伴って糠収容容器22が建屋21の外部に移動し、この糠収容容器22の収容スペースとして用いていた空間が空くので、この空間をメンテナンス作業用のスペースとして兼用する。 - 特許庁

To provide a system heat exchanger and its handling method capable of minimizing a space necessary for the maintenance and the replacement, while holding the heat exchanging performance necessary in the plant, simplifying these operations, and reducing the building and running costs.例文帳に追加

プラントにおいて必要な熱交換性能を保持しつつ、メンテナンス時や交換時に必要なスペースを最小限にとどめるとともに、これらの作業の簡便化を図り、建設およびランニングコストの低減を可能にするシステム熱交換器およびその取扱方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a light weight rooftop greening waterproof method of construction or a light weight roof greening corrosion-proof method of construction for facilitating maintenance for keeping greening of a rooftop and a roof with unified moss without giving a building loading burden and without the need of soil foundation (banking), and easy to construct.例文帳に追加

屋上や屋根の一体化したコケによる緑化を、建物へ荷重負担を与えることなく、土壌基盤(盛り土)を必要とせず、緑化を保つためのメンテナンスが容易で、かつ、施工が容易な、軽量屋上緑化防水工法又は軽量屋根緑化防食工法を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS