1016万例文収録!

「customs tariff」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > customs tariffに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

customs tariffの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

the customs tariff 例文帳に追加

海関税率 - 斎藤和英大辞典

the customs tariff 例文帳に追加

関税率 - 斎藤和英大辞典

a customs tariff policy 例文帳に追加

関税政策 - 斎藤和英大辞典

a low-rate customs tariff between countries, called a reciprocal tariff 例文帳に追加

互恵関税という,特定国家間で課す低率関税 - EDR日英対訳辞書

例文

of customs duties or tariffs, customs tariff schedules or the rates that are actually being applied currently 例文帳に追加

関税において,実際に適用している税率 - EDR日英対訳辞書


例文

The Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan, the General Administration of Customs of the People’s Republic of China, and the Korea Customs Service of the Republic of Korea (hereinafter referred to as the Three Customs),例文帳に追加

日本財務省関税局、韓国関税庁及び中国海関総署(以下「3か国税関」という)は、 - 財務省

Multi-functional machines exported from Japan are cleared without tariff at customs of each EU member. 例文帳に追加

我が国から輸出される複合機はEU各国で無税通関している。 - 経済産業省

Today, the Foreign Exchange Council (Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and Other Transactions) will hold a meeting (on the Children's Investment Fund's plan to acquire shares in Electric Power Development Co. (J-Power)). 例文帳に追加

今日、外為審議会(関税・外国為替等審議会)がありますけれども、 - 金融庁

Mr. Toshiyuki Ohto, Director General of the Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan, led the Japanese delegation.例文帳に追加

大藤俊行日本国財務省関税局長は、日本国代表団を率いた。 - 財務省

例文

(f) Exchange and compilation of relevant data such as customs tariff and bilateral trade statistics; and例文帳に追加

(f) 関税及び二国間貿易統計等の関連データの交換及び編集 - 経済産業省

例文

Mr. Hiroshi Fujioka, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, Japan, led the Japanese delegation (hereinafter they are referred to as “the Customs Heads”).例文帳に追加

藤岡博日本国財務省関税局長は日本国代表団を率いた(以下、彼らを「関税局長・長官」という。)。 - 財務省

Mr. Yukiyasu Aoyama, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, led the Japanese delegation and chaired the meeting, and Mr. Michael Carmody, Chief Executive Officer, Australian Customs Service, led the Australian delegation.例文帳に追加

日本側からは青山財務省関税局長が、オーストラリア側からはカルモディ関税庁長官が出席した。 - 財務省

The Director General of the Customs and Tariff Bureau at the Ministry of Finance of Japan, Mr. Atsuo Shibota, and the Director General of Taxation and Customs Union at the European Commission, Mr. Heinz Zourek, chaired the meeting.例文帳に追加

柴生田財務省関税局長及びハインツ・ズーリック欧州委員会税制関税同盟総局長が議長を務めた。 - 財務省

Mr. Yukiyasu Aoyama, Director General, Customs and Tariff Bureau, Ministry of Finance, led the Japanese delegation and chaired the meeting, and Mr. Martyn Dunne, Chief Executive, Comptroller of New Zealand Customs Service, led the delegation of New Zealand.例文帳に追加

日本側からは青山財務省関税局長が、NZ側からはダン関税庁長官が出席した。 - 財務省

In the FY2005 revision of tariff-related laws, we will strengthen Customs enforcement at our national borders and further speed up Customs clearance.例文帳に追加

平成十七年度関税改正においては、税関における水際取締りの強化と通関手続の一層の迅速化等を図ることとしております。 - 財務省

As a result of bilateral consultations, the Indonesian Government agreed to eliminate customs duties gradually by January 2009. Indonesia implemented a tariff reduction in the 2007 revised customs tariff schedule.例文帳に追加

二国間協議の結果、インドネシア政府はITA委員会で2006年10月に、2009年1月までの関税の段階的撤廃に合意。2007年改訂関税率表にて、関税引下げを実施。 - 経済産業省

The fourth Japan-EU Joint Customs Cooperation Committee (JCCC) was held in Tokyo on 24th May 2011, chaired by Director General Atsuo Shibota, Customs and Tariff Bureau, the Ministry of Finance of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission.例文帳に追加

第 4回日・ EU税関協力合同委員会(JCCC)が、柴生田財務省関税局長及びデッファ欧州委員会税制・関税同盟総局長の共同議長により5月 24日に東京にて開催された。 - 財務省

Director General Toshiyuki Ohto, Customs and Tariff Bureau of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission co-chaired the second Japan-EC Joint Customs Cooperation Committee (JCCC).例文帳に追加

日本の大藤関税局長と欧州委員会デッファ税制・関税同盟総局長は、第2回日・ EC税関協力合同委員会( JCCC)を共同開催した。 - 財務省

Mr. Atsuo Shibota, Director General of the Customs and Tariff Bureau, at the Ministry of Finance, Japan, led the Japanese delegation and chaired the meeting.例文帳に追加

柴生田敦夫日本国財務省関税局長は日本国側代表団を率いて会議の議長を務めた。 - 財務省

In this regard, we express our readiness to start working on the issues of tariff classification, customs valuation and rules of origin this year.例文帳に追加

この観点から、我々は、本年より、関税分類、関税評価、原産地規則の課題について取組を開始する準備があると表明。 - 財務省

As for flat-panel displays, Japan keeps making requests so that the EU customs tariff table will be designed and operated in conformity with the panel report. 例文帳に追加

 フラット・パネル・ディスプレイについて、EUの関税率表がパネル報告書と整合的に設計・運用がなされるよう申入れを継続。 - 経済産業省

Based on the agreement made by the ministers of economy and prime ministers in October 2009, intergovernmental examination was initiated for 4 areas (rules of origin, tariff classification, customs procedures and economic partnership).例文帳に追加

09 年 10 月の経済大臣・首脳の合意を受け、4 分野(原産地規則、関税分類、税関手続、経済協力)について政府間で検討開始。 - 経済産業省

Tariff reductions produce the largest trade creation effect (40%) as an individual item. However, the combined effect of improved trade facilitation (56%) consisting (1) enhanced efficiency of harbor and airport infrastructures (29%), (2) enhanced transparency of customs procedures (10%) and (3) simplification and acceleration of customs procedures (17%) surpasses that of tariff reductions.例文帳に追加

個別の項目を見ると、関税削減による貿易創出効果が40%と最も大きいが、①港湾インフラの効率化(29%)、②通関手続の透明化(10%)、③通関手続の簡素化・迅速化(17%)、といった貿易円滑化措置の改善の合計は56%と関税削減の効果をしのぐことが分かる。 - 経済産業省

As a result, by the 2007 revision of customs tariff schedules, 11 although there remain specific duties, the duties on eight photographic film items were reduced to comparable levels of tariff concession.例文帳に追加

この結果、2007 年関税率改正により、依然として従量税は維持されているものの、写真フィルム8 品目について見直しが行われ、譲許税率相当まで税率が引き下げられた。 - 経済産業省

The revised customs tariff schedule of Indonesia issued at the end of 2006 (implemetated from January 1, 2007) confirmed the revised tariff rate for digital cameras to be in line with the above-mentioned agreement.例文帳に追加

2006 年末に発行されたインドネシア改訂関税率表(2007 年1 月1 日施行)においては、上記合意の内容をふまえた税率改訂が確認された。 - 経済産業省

The third bill is the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., which provides for matters including the enhancement and strengthening of border control at Customs and the extension of the period of application of the provisional rate of duty. 例文帳に追加

第三に、税関における水際取締りの充実・強化等及び暫定税率等の適用期限の延長等を内容とする「関税定率法等の一部を改正する法律案」でございます。 - 金融庁

Also, if customs procedures are not transparent, for example, due to different tariff standards adopted by customs officers, Japanese companies creating business networks in Asia are less able to predict their business development.例文帳に追加

また、税関当局の担当官ごとに関税基準が異なるなど税関手続が不透明である場合は、アジアにおいて事業ネットワークを形成する我が国企業にとって、事業展開の予見可能性を低下させることにつながる。 - 経済産業省

(6) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business hear the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions replied that it was difficult to state its opinions within a period of four months prescribed in paragraph 3 by taking into consideration the character of the case, the period in which inward direct investment is prohibited prescribed in the said paragraph shall be five months, notwithstanding the provision of the said paragraph. 例文帳に追加

6 前項の規定により関税・外国為替等審議会の意見を聴く場合において、関税・外国為替等審議会が当該事案の性質にかんがみ、第三項に規定する四月の期間内に意見を述べることが困難である旨を申し出た場合には、同項に規定する対内直接投資等を行つてはならない期間は、同項の規定にかかわらず、五月とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business hear the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions replied that it was difficult to state its opinions within a period of four months prescribed in paragraph 3 by taking into consideration the character of the case, the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract shall not be conducted prescribed in the said paragraph shall be five months, notwithstanding the provision of the said paragraph. 例文帳に追加

6 前項の規定により関税・外国為替等審議会の意見を聴く場合において、関税・外国為替等審議会が、当該事案の性質にかんがみ、第三項に規定する四月の期間内に意見を述べることが困難である旨を申し出た場合には、同項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間は、同項の規定にかかわらず、五月とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the FY2006 revision of tariff-related laws, we will reduce tariffs for oil products and enhance and strengthen Customs enforcement at our national borders targeting products infringing intellectual property rights.例文帳に追加

平成十八年度関税改正においては、石油製品関税の引下げや、知的財産侵害物品の水際取締りの充実・強化等を図ることとしております。 - 財務省

We intend to improve the identification procedure concerning goods infringing on intellectual property rights and strengthen enforcement at the national border by Customs in the FY2004 revision of tariff-related laws.例文帳に追加

平成十六年度関税改正においては、知的財産権侵害物品に係る認定手続の充実、税関における水際取締りの強化等を行うこととしております。 - 財務省

The WTO Agreement on Safeguards permits quantitative restrictions, in addition to tariff measures, to be imposed on goods (Article 5, paragraph 1). In contrast, bilateral safeguard measures under FTAs/EPAs are often provided only as customs duty measures.例文帳に追加

WTOのセーフガード協定が関税措置の他に数量制限を認めているのに対し(第5条第1項)、一般的に、FTA/EPA による二国間セーフガード措置は関税上の措置のみとされていることが多い。 - 経済産業省

However, trade and investment climate in Asia will be improved through the promotion of EPAs and other frameworks, such as tariff reduction and faster customs procedures, so that major Asian cities are expected to be more competitive with regional cities in Japan.例文帳に追加

しかしながら、今後、EPA等の推進によって、関税の引下げ、通関手続の迅速化などアジア域内の貿易・投資環境の改善が見込まれることから、将来的にはアジア主要都市が国内地方都市に迫ってくる可能性がある。 - 経済産業省

Here the discussion includes the customs union (agreement to create the unified tariff region by eliminating the region's tariffs and other restrictive trading business regulations and also to have the common trade rules with outside the region).例文帳に追加

ここでは、関税同盟(域内の関税その他の制限的通商規則を撤廃し、かつ域外に対する関税その他の制限的通商規則を共通にする単一の関税地域を設定する協定)を含めて議論をする。 - 経済産業省

Japan’s companion law and regulation to the AD Agreement is Article 8 of the Customs Tariff Law, the Cabinet Order on Anti-Dumping Duties and the Guidelines on Procedures for Countervailing and Anti-Dumping Duties.例文帳に追加

我が国におけるAD 協定に対応する法規としては、関税定率法第8条、不当廉売関税に関する政令、相殺関税及び不当廉売関税に関する手続等についてのガイドラインの3つがある。 - 経済産業省

For the intergovernmental discussions, four working groups in charge of rules of origin, tariff nomenclature, customs procedures, and economic cooperation were set up, and the rules/management of fiveASEAN+1” FTAs have been compared/analyzed within each group.例文帳に追加

政府間の議論では、原産地規則、税関手続、関税品目表及び経済協力の4 つの分野におけるワーキング・グループを立ち上げ、それぞれの分野について、5 つのASEAN + 1FTA のルールや運用等の比較・分析などが行われている。 - 経済産業省

For instance, West Germany greatly expanded its share of car sales in Western Europe, overtaking the United Kingdom, which did not participate in the customs tariff union, and made a remarkable comeback as an industrial country.例文帳に追加

例えば、西ドイツは、関税同盟に参加しなかった英国に代わり西欧での自動車販売のシェアを大きく高め、工業国として復活を遂げた。 - 経済産業省

As the use of EPAs by companies advances, such as customs clearance using the EPA preferential tariff rates and applications for certificates of origin, an increasing number of institutional problems related to EPAs have come to surface.例文帳に追加

EPA特恵税率を活用した通関や原産地証明書の発給申請といった企業によるEPA利用が進む中で、EPA関連の制度的な問題点が浮き彫りになることが多い。 - 経済産業省

Goods classified into Classes 25 to 40, 54 to 59, 63, 68 to 93, or 95 of the Appendix of the Customs Tariff Act (Act No. 54 of 1910) (excluding those listed in the middle columns of rows 1 to 15) 例文帳に追加

関税定率法(明治四十三年法律第五十四号)別表第二五類から第四〇類まで、第五四類から第五九類まで、第六三類、第六八類から第九三類まで又は第九五類に該当する貨物(一から一五までの項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Through the intergovernmental consultations, working groups for trade facilitation (four areas, including rules of origin, customs procedures, list of tariff items and economic cooperation) were established, and the rules and practice of the existing five ASEAN+1 FTAs were compared and analyzed in each area; a final report was prepared in 2011.例文帳に追加

政府間の議論では、貿易円滑化(原産地規則、税関手続、関税品目表及び経済協力の 4 つの分野)についての作業部会が設置され、それぞれの分野について、5 つの既存の ASEAN+1FTAのルールや運用等の比較・分析などが行われ、2011 年に報告書がとりまとめられている。 - 経済産業省

Based on the screening, the Minister of Finance and the Minister having jurisdiction over the business, can recommend to change the content pertaining to the inward direct investment, etc. or discontinue the foreign direct investment, etc. after hearing the opinions from Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions (Article 27 (5) of the FEFTA).例文帳に追加

財務大臣及び事業所管大臣は、審査の結果必要と認める場合には、関税・外国為替等審議会の意見を聴取した上で、当該届出に係る対内直接投資等の内容の変更又は中止を勧告することができる(同条第5項)。 - 経済産業省

Note: Pre-shipment Inspection is a system under which a pre-shipment inspection company designated by the importing country (mostly developing countries) conducts inspection of the quality, volume, price, tariff classification, customs valuation, etc. of merchandise in the territory of the exporting country on behalf of the importing country's custom office and issues certificates.例文帳に追加

(注)船積み前検査 輸入国(主に開発途上国)から指定を受けた船積み前検査会社が、輸入国の税関当局に代わって商品の船積み前に、輸出国の領域内で商品の品質、数量、価格、関税分類、関税評価等について検査を行い、証明書を発給する制度。 - 経済産業省

The General Administration of Customs of the People’s Republic of China, the Korea Customs Service of the Republic of Korea, and the Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan (hereinafter referred to as the Three Customs),Acknowledging that as close and important neighbors, the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Japan have significant influence in the East Asian region, and that the economic and trade relations among the three countries have witnessed continuous development and the tripartite partnership is increasingly close;Recognizing that a sign of recovery from financial crisis which broke out in 2008 is beginning to be seen in some parts of the world, but stabilization is uneven and economic growth is expected to be sluggish;Convinced that with the constant development of globalization and regional economic integration, enhanced cooperation among the Three Customs would help to create a safer environment to promote trade facilitation and development of trade in the region;Having regard to theAction Plan for Promoting Trilateral Cooperation among the People’s Republic of China, Japan and the Republic of Korea” which was concluded in Japan-China-ROK Trilateral Summit in Fukuoka, Japan on 13 December 2008;Pursuant to the consensuses reached at the first Tripartite Customs HeadsMeeting held in Tokyo, Japan in April 2007 and the second Tripartite Customs HeadsMeeting held in Jeju, the Republic of Korea in November 2008;Have agreed upon the following Action Plan:例文帳に追加

中国海関総署、韓国関税庁及び日本財務省関税局(以下「3か国税関」という)は、近接した重要な隣国として、中国、韓国及び日本は東アジア地域に大きな影響力を有し、また、3か国間の経済・貿易関係が継続的に発展し、3か国のパートナーシップは益々緊密になってきたことを認め、2008年に起こった金融危機からの回復の兆しが世界のいくつかの地域においては見え始めたものの、経済の安定は一様ではなく、経済成長は緩慢であろうことを認識し、グローバリゼーション及び地域的経済統合の持続的な発展とともに、3か国税関間の協力関係の強化が、地域における貿易の円滑化及び貿易の発展を促進する、より安全な環境を作り出すことの助けとなることを確信し、2008年 12月 13日、日本の福岡での日中韓首脳会議において締結された「日中韓3か国の協力を促進する行動計画」に留意し、2007年 4月に日本の東京で開催された第1回日中韓関税局長長官会議及び 2008年 11月に韓国の済州島で開催された第2回日中韓関税局長長官会議での総意に従い、次の行動計画に合意した。 - 財務省

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1995; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises Article 2, paragraph (1), item (iii) and the proviso to Article 4, paragraph (2) of the Export Trade Control Order, and the provision for adding row 45 to appended table 2 of the same Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Customs Tariff Act, etc. (Act No. 118 of 1994). 例文帳に追加

1 この政令は、平成七年一月一日から施行する。ただし、第一条中輸出貿易管理令第二条第一項第三号及び第四条第二項ただし書の改正規定並びに同令別表第二に四五の項を加える改正規定は、関税定率法等の一部を改正する法律(平成六年法律第百十八号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiv) Samples and specimens for reference to be displayed at schools, museums, galleries, research institutes or other similar institutions established by the State or local public entities and at private institutions prescribed in Article 17 of the Order for Enforcement of the Customs Tariff Act (Cabinet Order No. 155 of 1954) as well as trial models to be used for these institutions, which are sent without charge 例文帳に追加

十四 国又は地方公共団体の設置する学校、博物館、物品陳列所、研究所その他これに準ずる施設及び関税定率法施行令(昭和二十九年政令第百五十五号)第十七条に規定する私立の施設に陳列する標本及び参考品並びにこれらの施設の用に供される試験品であつて、無償で送られるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and employed in the design, manufacture, or use of goods classified into Classes 25 to 40, 54 to 59, 63, 68 to 93, or 95 of the Appendix of the Customs Tariff Act (Act No. 54 of 1910) (excluding those listed in the middle columns of rows 1 to 15) 例文帳に追加

関税定率法(明治四十三年法律第五十四号)別表第二五類から第四〇類まで、第五四類から第五九類まで、第六三類、第六八類から第九三類まで又は第九五類に該当する貨物の設計、製造又は使用に係る技術であつて、経済産業省令で定めるもの(一から一五までの項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the current session of the Diet, the Bill on Special Provisions concerning Issuance of Public Bonds and Transfer of Funds from the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to Secure Necessary Financial Resources for Fiscal Management and the Bill for Partial Amendment of the Income Tax Act, etc., are already under deliberation. We also have submitted the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., and the Bill for Partial Amendment of the Act on Measures Associated with Membership of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development. 例文帳に追加

本国会においては、既に「財政運営に必要な財源の確保を図るための公債の発行及び財政投融資特別会計からの繰入れの特例に関する法律案」及び「所得税法等の一部を改正する法律案」を御審議いただいているところであります。 - 金融庁

It is also important for Japan to contribute to the economies of Asia and the world and to build relations with other countries so as to foster mutual development. To that end, Japan will promote cooperation with its G7 partners, other Asian countries, international organizations and other entities. Japan will also strengthen the multilateral trade system under the World Trade Organization (WTO) and work hard to promote Economic Partnership Agreements (EPAs), improve its customs system through tariff reform and revise tax treaties, thus becoming more open to the outside world.例文帳に追加

このため、G7、アジア諸国、国際機関等と協力を進めていくとともに、多角的自由貿易体制の強化及び経済連携協定の積極的な推進や平成十九年度関税改正における通関制度の改善、租税条約の改定等を行い、我が国の経済社会をオープンなものにしてまいります。 - 財務省

When comparing a Customs Union (CU) and a Free Trade Area (FTA), the similarity is that both seek to liberalize trade within contracting regions by eliminating tariffs and restrictive trade rules. The difference between them is that under a CU, all external and internal tariff rates and trade rules for goods traded among the contracting parties must be uniform, but there is no need to make them uniform under an FTA.例文帳に追加

関税同盟と自由貿易地域を比較すると、域内の関税・制限的通商規則を撤廃することにより域内の貿易を自由化することは両者に共通する点であるが、関税同盟では各締約国が域外から輸入する産品への関税率・通商規則を実質的に同一にしなければならないのに対し、自由貿易地域ではそうした必要がない点で異なる。 - 経済産業省

例文

This is because, even if trade liberalization is promoted through tariff reductions, complicated customs procedures or prolonged custom examinations may give rise to additional costs other than usual trade procedure costs, such as personnel costs for documentation and costs for surplus inventory.例文帳に追加

これは、どんなに関税引下げを通じて、自由化を推進したとしても、他方で、輸出入に係る税関での手続きが煩雑であれば、その書類作成に係る人件費等のコスト、さらには、輸出入審査等に長時間を要する場合は、その手続きに係るコストに加え、在庫などを追加的に抱えるためのコストを要することとなるためである。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS